Фандом: Гарри Поттер. Гарри пытается выяснить, что затевает Драко.
15 мин, 35 сек 993
Полуночную тишину гриффиндорской гостиной нарушали три студента — они спорили.
— Я вам говорю, это Малфой! Это точно он! И Кэти Белл — не последняя жертва, будут еще, если не вмешаться.
— Гарри, без доказательств твои обвинения — пустой звук.
Молодой темноволосый волшебник, названный Гарри, почесал затылок, поправил круглые очки и сказал:
— Гермиона, я и сам все понимаю. У меня есть план.
Третьим был рыжеволосый юноша, он фыркнул от смеха, когда услышал про план.
— Про твои планы весь Хогвартс в курсе. Бегаешь за Малфоем, следишь, все думают, что ты гей и по уши в него влюблен.
— Рон! — Гермиона, с упреком смотрела на рыжего. — Гарри думает о безопасности всех студентов и преподавателей, а ты со своими подколками!
— А что я-то? Это люди говорят! И вообще, уже поздно, я пошел спать.
Рон потер глаза, поднялся со скрипучего диванчика и направился в спальню. Гермиона завистливо посмотрела ему вслед — она тоже хотела спать, только не могла оставить Гарри одного. Нужно обязательно выяснить, что он задумал.
— Гарри, ты уже пытался следить за Малфоем, но все безрезультатно. Сейчас-то ты что собираешься предпринять?
— Я проберусь к нему в комнату и что-нибудь там обязательно найду, — Гарри улыбнулся ободряюще. — Может, письма или подозрительные вещи.
Гермиона знала, что проще с ним согласится, чем бесконечно спорить. Тем более что ничего ужасного ее друг не замышлял — так, порыться в чужих вещах. Это могло быть даже интересно.
Для Малфоя утро следующего дня не задалось с самого начала. Из дома пришло письмо, в котором отец завуалировано интересовался, как продвигается дело с заданием Темного Лорда. Легко сказать — убить самого Дамблдора! Драко за всю свою жизнь даже пикси не тронул, а потому слабо представлял, как ему удастся выполнить такое сложное поручение. Он уничтожил письмо заклинанием и отправился на завтрак.
Настроение было ниже нуля, а тут еще на входе в Большой зал попался Поттер — соперник в борьбе за популярность, чувствительно задев плечом, и даже не извинился.
— Потти, ты очки с утра протереть забыл? Что ты за мной везде таскаешься, прохода не даешь, мне поклонников и без тебя хватает!
Драко сделал высокомерное выражение лица и величественно поплыл к слизеринскому столу, а Гарри уже открыл рот, чтобы сказать какую-нибудь колкость в ответ, но тут вспомнил, что все идет по плану и молча побрел за свой стол, чтобы плюхнуться на скамейку между друзьями.
— Все нормально? — спросила Гермиона, заметившая небольшую стычку у входа.
Гарри кивнул, затем огляделся немного и, убедившись, что все заняты едой, поднял волшебную палочку и тихонько что-то проговорил.
За соседним столом взлетел стакан с тыквенным соком и плавно опрокинулся на мантию Малфоя.
— Черт! — заорал тот, вскакивая. Вся мантия была покрыта влажными пятнами, руки, лицо и волосы забрызганы. Он покраснел от злости и гневно сверкал глазами, отыскивая взглядом обидчика.
Гарри сосредоточенно ковырял бекон в тарелке, в то время как все остальные смотрели на Драко. Это сразу вызвало подозрения, и Малфой понял, кто является причиной катастрофы. Он, не отрываясь, смотрел на Гарри, и многие последовали его примеру. Гермиона толкнула друга в бок, после чего тот отвлекся от еды и встретился глазами с Драко. Как ни в чем не бывало, Гарри пожал плечами и опять уткнулся в тарелку.
Малфой стремительно направился к выходу, прокручивая в голове проклятья в адрес Поттера, досадуя на то, что теперь придется опоздать на урок Зельеварения.
Гарри сделал себе бутерброд, завернул в салфетку, сунул сверток в карман — поесть он так и не успел — и рванул следом. За дверями Большого зала он накинул на себя мантию-невидимку и догнал Малфоя уже у самого входа в слизеринские подземелья. Драко был старостой своего факультета, и в его распоряжении находилась персональная комната, проникнуть в которую для Гарри не составило труда — хозяин от злости распахнул дверь так, что та стукнулась ручкой об стену.
Поттер проскочил внутрь, прижался к стене и замер, наблюдая, как Малфой, бормоча вполголоса угрозы в его адрес, скидывает мантию прямо на пол, снимает ботинки и заходит в душ.
Водные процедуры Драко могли закончиться в любой момент, и Гарри поспешил начать обыск. Он перерыл все внутри и снаружи письменного стола, в шкафу, в кровати и добрался до комода с бельем. В верхнем выдвижном ящике попарно аккуратно были сложены чистые носки. Гарри разворошил их, с удовлетворением окинул привычную картину хаоса, подумав, что не мешало бы туда добавить других предметов гардероба и все тщательно перемешать с вкладышами от шоколадных лягушек — такой порядок был заведен почти у всех мальчишек.
Он закрыл ящик, выдвинул следующий и застыл в изумлении — там лежали трусы. Не обычные однотонные, как у самого Гарри, а яркие и разноцветные.
— Я вам говорю, это Малфой! Это точно он! И Кэти Белл — не последняя жертва, будут еще, если не вмешаться.
— Гарри, без доказательств твои обвинения — пустой звук.
Молодой темноволосый волшебник, названный Гарри, почесал затылок, поправил круглые очки и сказал:
— Гермиона, я и сам все понимаю. У меня есть план.
Третьим был рыжеволосый юноша, он фыркнул от смеха, когда услышал про план.
— Про твои планы весь Хогвартс в курсе. Бегаешь за Малфоем, следишь, все думают, что ты гей и по уши в него влюблен.
— Рон! — Гермиона, с упреком смотрела на рыжего. — Гарри думает о безопасности всех студентов и преподавателей, а ты со своими подколками!
— А что я-то? Это люди говорят! И вообще, уже поздно, я пошел спать.
Рон потер глаза, поднялся со скрипучего диванчика и направился в спальню. Гермиона завистливо посмотрела ему вслед — она тоже хотела спать, только не могла оставить Гарри одного. Нужно обязательно выяснить, что он задумал.
— Гарри, ты уже пытался следить за Малфоем, но все безрезультатно. Сейчас-то ты что собираешься предпринять?
— Я проберусь к нему в комнату и что-нибудь там обязательно найду, — Гарри улыбнулся ободряюще. — Может, письма или подозрительные вещи.
Гермиона знала, что проще с ним согласится, чем бесконечно спорить. Тем более что ничего ужасного ее друг не замышлял — так, порыться в чужих вещах. Это могло быть даже интересно.
Для Малфоя утро следующего дня не задалось с самого начала. Из дома пришло письмо, в котором отец завуалировано интересовался, как продвигается дело с заданием Темного Лорда. Легко сказать — убить самого Дамблдора! Драко за всю свою жизнь даже пикси не тронул, а потому слабо представлял, как ему удастся выполнить такое сложное поручение. Он уничтожил письмо заклинанием и отправился на завтрак.
Настроение было ниже нуля, а тут еще на входе в Большой зал попался Поттер — соперник в борьбе за популярность, чувствительно задев плечом, и даже не извинился.
— Потти, ты очки с утра протереть забыл? Что ты за мной везде таскаешься, прохода не даешь, мне поклонников и без тебя хватает!
Драко сделал высокомерное выражение лица и величественно поплыл к слизеринскому столу, а Гарри уже открыл рот, чтобы сказать какую-нибудь колкость в ответ, но тут вспомнил, что все идет по плану и молча побрел за свой стол, чтобы плюхнуться на скамейку между друзьями.
— Все нормально? — спросила Гермиона, заметившая небольшую стычку у входа.
Гарри кивнул, затем огляделся немного и, убедившись, что все заняты едой, поднял волшебную палочку и тихонько что-то проговорил.
За соседним столом взлетел стакан с тыквенным соком и плавно опрокинулся на мантию Малфоя.
— Черт! — заорал тот, вскакивая. Вся мантия была покрыта влажными пятнами, руки, лицо и волосы забрызганы. Он покраснел от злости и гневно сверкал глазами, отыскивая взглядом обидчика.
Гарри сосредоточенно ковырял бекон в тарелке, в то время как все остальные смотрели на Драко. Это сразу вызвало подозрения, и Малфой понял, кто является причиной катастрофы. Он, не отрываясь, смотрел на Гарри, и многие последовали его примеру. Гермиона толкнула друга в бок, после чего тот отвлекся от еды и встретился глазами с Драко. Как ни в чем не бывало, Гарри пожал плечами и опять уткнулся в тарелку.
Малфой стремительно направился к выходу, прокручивая в голове проклятья в адрес Поттера, досадуя на то, что теперь придется опоздать на урок Зельеварения.
Гарри сделал себе бутерброд, завернул в салфетку, сунул сверток в карман — поесть он так и не успел — и рванул следом. За дверями Большого зала он накинул на себя мантию-невидимку и догнал Малфоя уже у самого входа в слизеринские подземелья. Драко был старостой своего факультета, и в его распоряжении находилась персональная комната, проникнуть в которую для Гарри не составило труда — хозяин от злости распахнул дверь так, что та стукнулась ручкой об стену.
Поттер проскочил внутрь, прижался к стене и замер, наблюдая, как Малфой, бормоча вполголоса угрозы в его адрес, скидывает мантию прямо на пол, снимает ботинки и заходит в душ.
Водные процедуры Драко могли закончиться в любой момент, и Гарри поспешил начать обыск. Он перерыл все внутри и снаружи письменного стола, в шкафу, в кровати и добрался до комода с бельем. В верхнем выдвижном ящике попарно аккуратно были сложены чистые носки. Гарри разворошил их, с удовлетворением окинул привычную картину хаоса, подумав, что не мешало бы туда добавить других предметов гардероба и все тщательно перемешать с вкладышами от шоколадных лягушек — такой порядок был заведен почти у всех мальчишек.
Он закрыл ящик, выдвинул следующий и застыл в изумлении — там лежали трусы. Не обычные однотонные, как у самого Гарри, а яркие и разноцветные.
Страница 1 из 5