Фандом: Гарри Поттер. Мало Рики одного Хогвартса: его и в другую школу заносит, и чуть ли не в космос. Лиц, за него ответственных, искренне жаль.
786 мин, 32 сек 10576
Он составлял примерно треть от всего письма.
Кот Мистер Лапка, прошедший ветеринарное освидетельствование и прочую волокиту, несомненно, переезжал со всем семейством. С канарейками Пита поначалу возникли сложности. Старший брат Рики не был уверен, что они хорошо перенесут перелет. Кажется, одна из них, наконец, собиралась снести яйцо. Кроме того, в последнее время он был так занят, что времени для птичек почти не оставалось. Сообразуясь с обстоятельствами, Питер принял взрослое решение найти приятеля, которому сможет временно доверить заботу о питомцах до своего возвращения.
Полдня Рики представлял себе лицо дядюшки Гарри, если Макарони в третий раз обратятся к нему с подобной просьбой. Но этого делать не пришлось. Потому что, помимо крестных отцов, на свете есть еще и подруги.
Даниэла вызвалась помочь раньше, чем Пит договорил до конца. Причем как будто пришла в восторг.
— А тебе точно не будет мешать их постоянное щебетание? — спросил Пит.
Но Дан была уверена, что после превращения квартиры в океан две пары канареек в клетке не стеснят ее родителей. Те на удивление спокойно согласились; наверное, из благодарности за чудесное избавление.
— Да накинуть покрывало, если уж очень надоедят, — сказала Дан. — И никому это чириканье не мешает, привыкаешь ведь. Честно говоря, я так рада вам помочь, — и Даниэла улыбнулась братьям так лучезарно, что желание возражать ей пропало.
В день отъезда Макарони и миссис Дуглас неизбежно провожал Гарри Поттер. С недавних пор он стал беседовать именно с Рики поменьше. Напротив, у крестника была к нему неотложная тема.
— Мам, ты не отпустишь дядю Гарри со мной? — Рики постарался улыбнуться как можно более очаровательно. — Мне нужно уладить с ним один срочный вопрос.
Конечно, мама не возражала, поэтому Рики схватил Гарри за руку и потащил вперед, невзирая на явное сочувствие ему миссис Дуглас, укоряющее качающей головой из стороны в сторону, словно говоря Рики: «Как не стыдно».
— Вы знаете, что я не вернусь в «Хогвартс» этой осенью? — начал Рики. Крестный недовольно повел плечом.
— Странные фантазии приходят в головы твоим родителям, — процедил он.
Рики ощутил, как закипает кровь, но заставил себя сохранять спокойствие.
— Я хотел бы знать, не возникнет ли у меня препятствий в переписке с друзьями? Все-таки другая страна…
— Зачем? — встрепенулся Поттер. Выглядел он так, словно Рики попросил его пристроить пару дюжин слонов.
— Просто хочу знать, как у них дела, — ответил Рики, решив проигнорировать странную реакцию Гарри. — Да и вообще мне важно знать, что без меня происходит в «Хогвартсе».
Он предполагал, что Поттеру, очень привязанному к школе, это будет понятно. Но тот определенно понимал что-то свое.
— Странный ты ребенок, я в твои годы… терпеть не мог письма писать, — судя по тону, солгал дядюшка. — Что такого там может происходить особенного? — проворчал он. — И потом, ты будешь занят.
— Ну, не настолько, чтоб оставлять «Хогвартс» совсем без контроля, — пожал плечами Рики.
Поттер споткнулся и остановился. Рики не видел его лица, зато заметил, как рука Гарри нащупала и сжала что-то в кармане пиджака.
— Я уверен, что «Хогвартс» и без тебя прекрасно контролируется, — отчеканил крестный.
«Ну да! Эйвери, Филипс, да еще Виктор Чайнсби. Где тебе понять?» — рассердился Рики и медовым голосом поинтересовался:
— Как Вы можете быть в этом уверены?
Гарри стало совсем не по себе, судя по тому, как он остолбенел, во все глаза уставясь на Рики.
— Между прочим, я возглавляю попечительский совет школы, — выдал, наконец, крестный.
«Сказал бы, что вдобавок преподаешь там все дисциплины, я был бы совсем спокоен», — усмехнулся Рики и твердо заявил:
— Я хочу поддерживать связь с друзьями. Как?
Гарри Поттер взял себя в руки. Глубоко вздохнув, он поглядел на крестника несчастно и укоризненно.
— Ты должен будешь передавать их директрисе твоей новой школы. Они поступят на почту Хогсмида, а оттуда их будет забирать кто-нибудь.
«Скорее всего, Хагрид», — скуксился Рики. Гигантского школьного лесничего и преподавателя ухода за магическими существами, дружившего с дядей Гарри, он не любил, и совершенно взаимно.
— А нормальный способ чем нехорош? — возмутился он.
— Не всякая сова понесет почту так далеко, — Поттер повернул голову, делая вид, что тетка с болонкой его чрезвычайно интересует.
— А можно обойтись без третьих рук? — продолжал допытываться недовольный Рики.
— Я знаю только этот способ, — в тон ему ответил Гарри. Было похоже, будто они ругаются, хотя слова произносились самые обычные. — Это предусматривает программа обмена — одно письмо за месяц. И тебе столько же. Кстати, твоя сова уже улетела в школу?
Рики кивнул.
Кот Мистер Лапка, прошедший ветеринарное освидетельствование и прочую волокиту, несомненно, переезжал со всем семейством. С канарейками Пита поначалу возникли сложности. Старший брат Рики не был уверен, что они хорошо перенесут перелет. Кажется, одна из них, наконец, собиралась снести яйцо. Кроме того, в последнее время он был так занят, что времени для птичек почти не оставалось. Сообразуясь с обстоятельствами, Питер принял взрослое решение найти приятеля, которому сможет временно доверить заботу о питомцах до своего возвращения.
Полдня Рики представлял себе лицо дядюшки Гарри, если Макарони в третий раз обратятся к нему с подобной просьбой. Но этого делать не пришлось. Потому что, помимо крестных отцов, на свете есть еще и подруги.
Даниэла вызвалась помочь раньше, чем Пит договорил до конца. Причем как будто пришла в восторг.
— А тебе точно не будет мешать их постоянное щебетание? — спросил Пит.
Но Дан была уверена, что после превращения квартиры в океан две пары канареек в клетке не стеснят ее родителей. Те на удивление спокойно согласились; наверное, из благодарности за чудесное избавление.
— Да накинуть покрывало, если уж очень надоедят, — сказала Дан. — И никому это чириканье не мешает, привыкаешь ведь. Честно говоря, я так рада вам помочь, — и Даниэла улыбнулась братьям так лучезарно, что желание возражать ей пропало.
В день отъезда Макарони и миссис Дуглас неизбежно провожал Гарри Поттер. С недавних пор он стал беседовать именно с Рики поменьше. Напротив, у крестника была к нему неотложная тема.
— Мам, ты не отпустишь дядю Гарри со мной? — Рики постарался улыбнуться как можно более очаровательно. — Мне нужно уладить с ним один срочный вопрос.
Конечно, мама не возражала, поэтому Рики схватил Гарри за руку и потащил вперед, невзирая на явное сочувствие ему миссис Дуглас, укоряющее качающей головой из стороны в сторону, словно говоря Рики: «Как не стыдно».
— Вы знаете, что я не вернусь в «Хогвартс» этой осенью? — начал Рики. Крестный недовольно повел плечом.
— Странные фантазии приходят в головы твоим родителям, — процедил он.
Рики ощутил, как закипает кровь, но заставил себя сохранять спокойствие.
— Я хотел бы знать, не возникнет ли у меня препятствий в переписке с друзьями? Все-таки другая страна…
— Зачем? — встрепенулся Поттер. Выглядел он так, словно Рики попросил его пристроить пару дюжин слонов.
— Просто хочу знать, как у них дела, — ответил Рики, решив проигнорировать странную реакцию Гарри. — Да и вообще мне важно знать, что без меня происходит в «Хогвартсе».
Он предполагал, что Поттеру, очень привязанному к школе, это будет понятно. Но тот определенно понимал что-то свое.
— Странный ты ребенок, я в твои годы… терпеть не мог письма писать, — судя по тону, солгал дядюшка. — Что такого там может происходить особенного? — проворчал он. — И потом, ты будешь занят.
— Ну, не настолько, чтоб оставлять «Хогвартс» совсем без контроля, — пожал плечами Рики.
Поттер споткнулся и остановился. Рики не видел его лица, зато заметил, как рука Гарри нащупала и сжала что-то в кармане пиджака.
— Я уверен, что «Хогвартс» и без тебя прекрасно контролируется, — отчеканил крестный.
«Ну да! Эйвери, Филипс, да еще Виктор Чайнсби. Где тебе понять?» — рассердился Рики и медовым голосом поинтересовался:
— Как Вы можете быть в этом уверены?
Гарри стало совсем не по себе, судя по тому, как он остолбенел, во все глаза уставясь на Рики.
— Между прочим, я возглавляю попечительский совет школы, — выдал, наконец, крестный.
«Сказал бы, что вдобавок преподаешь там все дисциплины, я был бы совсем спокоен», — усмехнулся Рики и твердо заявил:
— Я хочу поддерживать связь с друзьями. Как?
Гарри Поттер взял себя в руки. Глубоко вздохнув, он поглядел на крестника несчастно и укоризненно.
— Ты должен будешь передавать их директрисе твоей новой школы. Они поступят на почту Хогсмида, а оттуда их будет забирать кто-нибудь.
«Скорее всего, Хагрид», — скуксился Рики. Гигантского школьного лесничего и преподавателя ухода за магическими существами, дружившего с дядей Гарри, он не любил, и совершенно взаимно.
— А нормальный способ чем нехорош? — возмутился он.
— Не всякая сова понесет почту так далеко, — Поттер повернул голову, делая вид, что тетка с болонкой его чрезвычайно интересует.
— А можно обойтись без третьих рук? — продолжал допытываться недовольный Рики.
— Я знаю только этот способ, — в тон ему ответил Гарри. Было похоже, будто они ругаются, хотя слова произносились самые обычные. — Это предусматривает программа обмена — одно письмо за месяц. И тебе столько же. Кстати, твоя сова уже улетела в школу?
Рики кивнул.
Страница 45 из 228