Фандом: Шерлок BBC. Едва Шерлок и Джон попытались окунуться в мимолётную нормальность и заняться планированием церемонии, появилась Ирэн Адлер и быстро убедила их, что они познакомились далеко не со всеми странностями друг друга.
179 мин, 32 сек 10442
да?
Они часто насмешливо подкалывали друг друга о прошлом, то есть Джон дразнил Шерлока по поводу благородного происхождения и богатых родственников, а тот ему это позволял, иногда развлекая занятными историями. Имя Перси Фелпса всплыло только потому, что однажды Холмс честно признал своё совершено свинское поведение в школе, когда он использовал одноклассников в качестве подопытных кроликов для отработки дедуктивных навыков.
В возрасте восемнадцати лет Перси Фелпса обманули на крупную сумму, и Шерлок, исключительно чтобы избавиться от скуки, нашёл мошенника, да ещё и деньги вернул.
Складывалось впечатление, что Перси был самым доверчивым парнем из всех ныне живущих.
— Простите, он о вас упоминал, — медленно произнёс Джон. — Если хотите, могу передать ему что-нибудь, — предложил, потянувшись за блокнотом и карандашом.
— Ну, я просто… дело в том… в общем, у меня новый подозреваемый.
Уставившись в потолок, Джон попытался представить себе выражение лица Шерлока, вздумай кто-нибудь сказать ему нечто подобное. Не мог точно решить, позабавит Холмса или только вызовет раздражение мысль о том, что кто-то мог подумать, будто он пропустил возможного подозреваемого.
— Разумеется, — Джон изо всех сил сдерживал смех.
— Ну, — снова заговорил Фелпс, а Джон потёр лоб и подумал, что если ещё раз услышит «ну», то прикончит кого-нибудь. — Дело в том, что я узнал кое-что про брата моей невесты вчера, и это не выходит из головы.
О боже, ему теперь придётся выслушать всю историю жизни? Стараясь не вздыхать раздражённо, Джон вертел в руке карандаш.
— Он обаятельный.
Фелпс произнёс это так, будто ожидал от Джона немедленного согласия, что именно по данному признаку и становятся подозреваемыми.
А ведь Уотсон даже не знал, что за преступление тот предположительно совершил.
— Обаятельный? — с сомнением переспросил он. — Обычно в подозреваемые записывают не из-за этого. Он слишком приветлив? Или притворяется? Я не…
— О, святые угодники, старина. Я имею в виду, он… — Фелпс засомневался на секунду. — Имеет не совсем обычные склонности.
Джон недоумённо хмыкнул.
— Простите, а что за преступление вообще?
— Кража, — без раздумий ответил Перси. — А Джек, он, ну…
Джон стиснул карандаш.
— … он играет за другую команду.
Едва сдержав стон раздражения, Уотсон неожиданно кое-что сообразил, сложив кусочки фраз в единое целое. Если забыть о преступлении и прислушаться к другому, то…
— Вы пытаетесь мне сказать, что… эм… — он не сразу вспомнил имя. — Джек — гей?
— Ну… да.
Джон ждал продолжения.
И ждал.
— И? — подтолкнул он Перси. — Есть ещё какая-нибудь причина, по которой его можно считать подозреваемым?
Фелпс раздражённо фыркнул, будто виноват был Джон.
— Да ты только подумай об этом, приятель. Они же ненормальные.
Отставив телефон в сторону, Джон прикрыл рот рукой, чтобы не было слышно сдавленного смеха. Придурок с такой убеждённостью нёс чушь, и несмотря на то, что какая-то его часть Джона возмущённо шипеть и яростно ругаться, по большей части подобное отношение казалось просто уморительным.
Были отдельные плюсы в дружбе с Голубым Альфом.
Это бессмысленно отрицать.
— Я ему передам, — кажется, на этот раз скрыть веселье вышло не очень хорошо.
— Я серьёзно, — теперь Фелпс, кажется, оскорбился. — Ты не понимаешь, на что они идут.
Джон опять фыркнул.
— Они… они делают вещи, которые нормальные мужики делать не должны…
Теперь Уотсон почти открыто хихикал.
— Я сообщу твоему работодателю, как ты ко мне отнёсся, — раздражённо заявил Перси. — Мы старые друзья. Имей в виду, если завтра у тебя ещё будет работа, считай, это везение.
Джон открыл было рот, собираясь попросить Фелпса заодно напомнить Шерлоку купить смазку, пока тот носится по городу, но ни слова так и не сорвалось с его губ.
В армии Джону повезло, большинство нормально воспринимало его ориентацию, но и с категоричным неприятием сталкиваться доводилось, он прекрасно знал, каково это, когда кто-то пытается усложнить жизнь. А по телефону он говорил не просто с приятелем Шерлока, которого можно было бы послать куда подальше, а с клиентом.
Это работа Шерлока. Смысл и любовь всей его жизни.
И весёлость тут же пропала, как не бывало, а вместо неё появились злость и раздражение.
— Вы знаете номер его мобильного? — совершенно другим голосом спросил Джон.
— Рад слышать, что ты к этому серьёзно относишься, — с таким чувством превосходства произнёс Фелпс, что Джону захотелось немедленно его придушить. — Он не берёт трубку, но запомни мои слова, я оставлю ему сообщение на голосовой почте о нашем разговоре.
Джон взглянул на кольцо на пальце.
Они часто насмешливо подкалывали друг друга о прошлом, то есть Джон дразнил Шерлока по поводу благородного происхождения и богатых родственников, а тот ему это позволял, иногда развлекая занятными историями. Имя Перси Фелпса всплыло только потому, что однажды Холмс честно признал своё совершено свинское поведение в школе, когда он использовал одноклассников в качестве подопытных кроликов для отработки дедуктивных навыков.
В возрасте восемнадцати лет Перси Фелпса обманули на крупную сумму, и Шерлок, исключительно чтобы избавиться от скуки, нашёл мошенника, да ещё и деньги вернул.
Складывалось впечатление, что Перси был самым доверчивым парнем из всех ныне живущих.
— Простите, он о вас упоминал, — медленно произнёс Джон. — Если хотите, могу передать ему что-нибудь, — предложил, потянувшись за блокнотом и карандашом.
— Ну, я просто… дело в том… в общем, у меня новый подозреваемый.
Уставившись в потолок, Джон попытался представить себе выражение лица Шерлока, вздумай кто-нибудь сказать ему нечто подобное. Не мог точно решить, позабавит Холмса или только вызовет раздражение мысль о том, что кто-то мог подумать, будто он пропустил возможного подозреваемого.
— Разумеется, — Джон изо всех сил сдерживал смех.
— Ну, — снова заговорил Фелпс, а Джон потёр лоб и подумал, что если ещё раз услышит «ну», то прикончит кого-нибудь. — Дело в том, что я узнал кое-что про брата моей невесты вчера, и это не выходит из головы.
О боже, ему теперь придётся выслушать всю историю жизни? Стараясь не вздыхать раздражённо, Джон вертел в руке карандаш.
— Он обаятельный.
Фелпс произнёс это так, будто ожидал от Джона немедленного согласия, что именно по данному признаку и становятся подозреваемыми.
А ведь Уотсон даже не знал, что за преступление тот предположительно совершил.
— Обаятельный? — с сомнением переспросил он. — Обычно в подозреваемые записывают не из-за этого. Он слишком приветлив? Или притворяется? Я не…
— О, святые угодники, старина. Я имею в виду, он… — Фелпс засомневался на секунду. — Имеет не совсем обычные склонности.
Джон недоумённо хмыкнул.
— Простите, а что за преступление вообще?
— Кража, — без раздумий ответил Перси. — А Джек, он, ну…
Джон стиснул карандаш.
— … он играет за другую команду.
Едва сдержав стон раздражения, Уотсон неожиданно кое-что сообразил, сложив кусочки фраз в единое целое. Если забыть о преступлении и прислушаться к другому, то…
— Вы пытаетесь мне сказать, что… эм… — он не сразу вспомнил имя. — Джек — гей?
— Ну… да.
Джон ждал продолжения.
И ждал.
— И? — подтолкнул он Перси. — Есть ещё какая-нибудь причина, по которой его можно считать подозреваемым?
Фелпс раздражённо фыркнул, будто виноват был Джон.
— Да ты только подумай об этом, приятель. Они же ненормальные.
Отставив телефон в сторону, Джон прикрыл рот рукой, чтобы не было слышно сдавленного смеха. Придурок с такой убеждённостью нёс чушь, и несмотря на то, что какая-то его часть Джона возмущённо шипеть и яростно ругаться, по большей части подобное отношение казалось просто уморительным.
Были отдельные плюсы в дружбе с Голубым Альфом.
Это бессмысленно отрицать.
— Я ему передам, — кажется, на этот раз скрыть веселье вышло не очень хорошо.
— Я серьёзно, — теперь Фелпс, кажется, оскорбился. — Ты не понимаешь, на что они идут.
Джон опять фыркнул.
— Они… они делают вещи, которые нормальные мужики делать не должны…
Теперь Уотсон почти открыто хихикал.
— Я сообщу твоему работодателю, как ты ко мне отнёсся, — раздражённо заявил Перси. — Мы старые друзья. Имей в виду, если завтра у тебя ещё будет работа, считай, это везение.
Джон открыл было рот, собираясь попросить Фелпса заодно напомнить Шерлоку купить смазку, пока тот носится по городу, но ни слова так и не сорвалось с его губ.
В армии Джону повезло, большинство нормально воспринимало его ориентацию, но и с категоричным неприятием сталкиваться доводилось, он прекрасно знал, каково это, когда кто-то пытается усложнить жизнь. А по телефону он говорил не просто с приятелем Шерлока, которого можно было бы послать куда подальше, а с клиентом.
Это работа Шерлока. Смысл и любовь всей его жизни.
И весёлость тут же пропала, как не бывало, а вместо неё появились злость и раздражение.
— Вы знаете номер его мобильного? — совершенно другим голосом спросил Джон.
— Рад слышать, что ты к этому серьёзно относишься, — с таким чувством превосходства произнёс Фелпс, что Джону захотелось немедленно его придушить. — Он не берёт трубку, но запомни мои слова, я оставлю ему сообщение на голосовой почте о нашем разговоре.
Джон взглянул на кольцо на пальце.
Страница 14 из 55