Фандом: Шерлок BBC. Едва Шерлок и Джон попытались окунуться в мимолётную нормальность и заняться планированием церемонии, появилась Ирэн Адлер и быстро убедила их, что они познакомились далеко не со всеми странностями друг друга.
179 мин, 32 сек 10480
— Никакой полезной информации от эксперимента не получишь, если не завершишь его.
— Так теперь это эксперимент? — Джон старался не смеяться, поворачиваясь обратно.
Губы Шерлока дрогнули в насмешливой улыбке.
— Делай уже что-нибудь, — пробормотал он и закинул руки за голову — ну просто олицетворение ленивой безмятежности.
Это, наверное, самый причудливый способ заниматься чем-то подобным. Сдерживая смех и не сводя с лица Холмса внимательного взгляда, Джон вернулся к прерванному занятию.
А этот засранец изобразил полное безразличие, только фыркнул.
Хихикнув, Джон добавил смазки, скользнул внутрь на этот раз двумя пальцами и поискал…
Вот.
Дыхание сбилось, на этот раз явно от удовольствия. Шерлок чуть подвинулся, шире разводя ноги.
Тогда Джон наклонился и, добавив третий палец, взял в рот член Шерлока, улыбнувшись, когда в ответ услышал удивлённый стон, а сам Шерлок задрожал от новых ощущений.
— Это не доказывает, что у тебя волшебный член, — всё ещё спорил Холмс чуть хриплым голосом.
Мысль ужасала, но одновременно казалась дико соблазнительной.
И Джон рискнул.
А когда позже место пальцев занял его член, было невероятно туго, горячо и медленно, но просто идеально.
И всё равно чертовски страшно.
— Ничего не сверкнуло, — пробормотал Шерлок в волосы Джона, когда тот упал на него сверху.
— Хм-м?
— Звёздочек, говорю, не было.
— Звёздочки будут завтра, — пообещал Джон, зевая.
Шерлок хохотнул.
— Ты слишком шумел, — решил он. — Нам надо побольше практиковаться, чтобы ты привык вести себя тихо.
Не удержавшись, Джон усмехнулся.
— Любое оправдание, да? — пробормотал он.
Чуть позже Шерлок ткнул его в бок, вынуждая скатиться на кровать и лечь рядом. Ещё какое-то время оба возились, устраиваясь поудобнее, и в этом вопросе несправедливым преимуществом Холмса стали ледяные ноги.
— Ты бы сделал то же самое? — спросил Джон, когда они наконец улеглись. — Как Ирэн.
— Учитывая все виды деятельности, которыми она занимается, тебе придётся уточнить, — Шерлок казался удивительно бодрым.
Или нет. В конце концов, это же Шерлок.
— Инсценировал бы смерть, согласился бы столько времени провести вдали от Кейт?
— Я едва её знаю.
— Не цепляйся, — вздохнул Джон.
Очень долго Холмс молчал.
— Возможно. Но, полагаю, обсуждать это бессмысленно.
— Потому что тебе не нужно притворяться мёртвым?
— Потому что ты мне этого не позволишь, — ответил Шерлок и снова подвинулся. — Ты иногда отвратительно упрям. Отправился бы за мной, что я ни сделай.
Джон только улыбнулся, не зная, что ответить. Вместо этого взял Шерлока за руку, переплетая пальцы; кольца отразили неясный луч света, пробивающийся сквозь занавески, сливаясь, пока не стало невозможным отличить, где кончается одно и начинается другое.
— Да я и сам завяжу, — вздохнул Уотсон, но терпеливо позволил Холмсу заняться узлом. — Чего тут сложного?
— Все так думают, — ровно произнёс Шерлок, расправляя лишние складки. Его собственный галстук, разумеется, выглядел просто безупречно: идеально завязанный, ровной линией спускается вниз.
Смокинг, кстати, ему шёл.
— Ты похож на джентльмена викторианской эпохи, — заметил Джон, окинув стройную фигуру Шерлока заинтересованным взглядом.
Холмс уставился на него.
— Я собираюсь заключить гражданское партнёрство с человеком одного со мной пола. Кто учил тебя истории?
— Ты нервничаешь, — пробормотал Джон, когда Шерлок вернулся к придирчивому разглядыванию его галстука. — Всегда становишься невыносимо раздражительным, когда нервничаешь.
— В самом деле? — машинально отозвался Холмс, отступая на шаг, чтобы оценить свою работу. — Тогда большинство скажет, что я всю жизнь нервничаю.
— Гораздо более раздражительным, — уточнил Джон. — И нам не стоило бы видеть друг друга сейчас.
— Почему?
— Примета такая, — Джон посмотрел в зеркало, до сих пор не уверенный, как чувствует себя в новом костюме.
— У нас нет невесты. Разве только ты неожиданно предпочтёшь, чтобы к тебе именно так и обращались, в таком случае я сообщу твоей матери, что она наконец-то получит ответ на вопрос, который задала тебе много лет назад и повторила прошлым вечером мне.
Боже, вот уж чего он точно предпочёл бы не знать.
— И ты ей сказал…
Шерлок улыбнулся.
— Сомневаюсь, что когда-нибудь она рискнёт спросить снова, — с этими словами он скрылся в ванной.
— И что это значит? — крикнул вслед Джон. — Шерлок! Шерлок?! — возвёл глаза к потолку.
— Так теперь это эксперимент? — Джон старался не смеяться, поворачиваясь обратно.
Губы Шерлока дрогнули в насмешливой улыбке.
— Делай уже что-нибудь, — пробормотал он и закинул руки за голову — ну просто олицетворение ленивой безмятежности.
Это, наверное, самый причудливый способ заниматься чем-то подобным. Сдерживая смех и не сводя с лица Холмса внимательного взгляда, Джон вернулся к прерванному занятию.
А этот засранец изобразил полное безразличие, только фыркнул.
Хихикнув, Джон добавил смазки, скользнул внутрь на этот раз двумя пальцами и поискал…
Вот.
Дыхание сбилось, на этот раз явно от удовольствия. Шерлок чуть подвинулся, шире разводя ноги.
Тогда Джон наклонился и, добавив третий палец, взял в рот член Шерлока, улыбнувшись, когда в ответ услышал удивлённый стон, а сам Шерлок задрожал от новых ощущений.
— Это не доказывает, что у тебя волшебный член, — всё ещё спорил Холмс чуть хриплым голосом.
Мысль ужасала, но одновременно казалась дико соблазнительной.
И Джон рискнул.
А когда позже место пальцев занял его член, было невероятно туго, горячо и медленно, но просто идеально.
И всё равно чертовски страшно.
— Ничего не сверкнуло, — пробормотал Шерлок в волосы Джона, когда тот упал на него сверху.
— Хм-м?
— Звёздочек, говорю, не было.
— Звёздочки будут завтра, — пообещал Джон, зевая.
Шерлок хохотнул.
— Ты слишком шумел, — решил он. — Нам надо побольше практиковаться, чтобы ты привык вести себя тихо.
Не удержавшись, Джон усмехнулся.
— Любое оправдание, да? — пробормотал он.
Чуть позже Шерлок ткнул его в бок, вынуждая скатиться на кровать и лечь рядом. Ещё какое-то время оба возились, устраиваясь поудобнее, и в этом вопросе несправедливым преимуществом Холмса стали ледяные ноги.
— Ты бы сделал то же самое? — спросил Джон, когда они наконец улеглись. — Как Ирэн.
— Учитывая все виды деятельности, которыми она занимается, тебе придётся уточнить, — Шерлок казался удивительно бодрым.
Или нет. В конце концов, это же Шерлок.
— Инсценировал бы смерть, согласился бы столько времени провести вдали от Кейт?
— Я едва её знаю.
— Не цепляйся, — вздохнул Джон.
Очень долго Холмс молчал.
— Возможно. Но, полагаю, обсуждать это бессмысленно.
— Потому что тебе не нужно притворяться мёртвым?
— Потому что ты мне этого не позволишь, — ответил Шерлок и снова подвинулся. — Ты иногда отвратительно упрям. Отправился бы за мной, что я ни сделай.
Джон только улыбнулся, не зная, что ответить. Вместо этого взял Шерлока за руку, переплетая пальцы; кольца отразили неясный луч света, пробивающийся сквозь занавески, сливаясь, пока не стало невозможным отличить, где кончается одно и начинается другое.
Я обязуюсь хранить верность
— Иди сюда, — приказал Шерлок, шагнув навстречу Джону, и потянулся к его галстуку.— Да я и сам завяжу, — вздохнул Уотсон, но терпеливо позволил Холмсу заняться узлом. — Чего тут сложного?
— Все так думают, — ровно произнёс Шерлок, расправляя лишние складки. Его собственный галстук, разумеется, выглядел просто безупречно: идеально завязанный, ровной линией спускается вниз.
Смокинг, кстати, ему шёл.
— Ты похож на джентльмена викторианской эпохи, — заметил Джон, окинув стройную фигуру Шерлока заинтересованным взглядом.
Холмс уставился на него.
— Я собираюсь заключить гражданское партнёрство с человеком одного со мной пола. Кто учил тебя истории?
— Ты нервничаешь, — пробормотал Джон, когда Шерлок вернулся к придирчивому разглядыванию его галстука. — Всегда становишься невыносимо раздражительным, когда нервничаешь.
— В самом деле? — машинально отозвался Холмс, отступая на шаг, чтобы оценить свою работу. — Тогда большинство скажет, что я всю жизнь нервничаю.
— Гораздо более раздражительным, — уточнил Джон. — И нам не стоило бы видеть друг друга сейчас.
— Почему?
— Примета такая, — Джон посмотрел в зеркало, до сих пор не уверенный, как чувствует себя в новом костюме.
— У нас нет невесты. Разве только ты неожиданно предпочтёшь, чтобы к тебе именно так и обращались, в таком случае я сообщу твоей матери, что она наконец-то получит ответ на вопрос, который задала тебе много лет назад и повторила прошлым вечером мне.
Боже, вот уж чего он точно предпочёл бы не знать.
— И ты ей сказал…
Шерлок улыбнулся.
— Сомневаюсь, что когда-нибудь она рискнёт спросить снова, — с этими словами он скрылся в ванной.
— И что это значит? — крикнул вслед Джон. — Шерлок! Шерлок?! — возвёл глаза к потолку.
Страница 50 из 55