Фандом: Гарри Поттер. Рон Уизли очень любит конфеты. Однако «коварные» сладости иногда заставляют его переживать незапланированные приключения.
44 мин, 20 сек 10171
На Снейпа тоже было интересно посмотреть: его привычно безучастный взгляд молниеносно потерял свое безразличие, когда он увидел Уизли, тянувшего руки к его партнеру с весьма недвусмысленными намерениями. В воздухе заметно повеяло озоном, предвещая неизбежную грозу. Крылья носа выдающегося зельевара и начальника Центра экспертизы затрепетали, как у хищника, учуявшего дичь. Глаза, казалось, стали еще более густого непроглядно-черного цвета, а в глубине зрачка зарождались нешуточные молнии. Да и весь Северус напрягся так, словно готов был либо испепелить чарами негодника, посягнувшего на его собственность, либо сорваться с места и банально набить тому морду. Уизли не завидовали, а Поттера чисто по-человечески жалели — угораздило же его связать свою жизнь именно со Снейпом. Более ревностно охраняющего свое сокровище дракона вряд ли можно было отыскать во всем мире.
— Что здесь происходит?! — гаркнул Робардс, уже прекрасно понимая «что» и желая выяснить«как» это допустили. — Аврор Уизли, сядьте! — Гавейн с грохотом подвинул себе стул и просто-таки упал на него, не желая утруждать ноги, выслушивая оправдания Поттера и его команды, и дав знак рукой, что и остальные могут присесть.
Снейп не последовал незамедлительно его примеру. Он обманчиво спокойным шагом обогнул стол, приблизившись к занявшему свое кресло Поттеру. Выразительно посмотрел на него, однако говорить ничего не стал — он никогда не устраивал личных разборок на людях. Перевел взгляд на Уизли, и не подумавшего исполнить приказ главы Аврората и вставшего за спиной у Гарри с явным намерением запустить руки в его шевелюру.
— Двадцать баллов с Гриффиндора! — рявкнул Снейп, и Рон вздрогнул всем телом, будто в него попали бладжером, обожание на его лице сменилось ошеломлением и злостью, когда он практически невидящим взором уставился на источник громкого окрика. — Сесть за стол! — Северус подтолкнул незадачливого влюбленного к свободному креслу, принуждая его послушаться команды. Сам же занял стратегическое место между Поттером и Уизли, удовлетворенно сверкнув глазами.
— Авторитет не пропьешь, — прошептал себе под нос Финниган и был награжден за это самодовольным взглядом Снейпа.
— Поттер, рассказывай, — несколько обреченно попросил уже отошедший от первого шока Робардс.
— Сегодня в час тридцать мною было получено сообщение от министра магии о готовящейся передаче партии контрабандных зелий. Поднимая отделение на срочную операцию, я не стал вызывать аврора Уизли, посчитав, что мы можем вполне справиться и без него…
— Почему именно его вы решили не задействовать в оперативном плане? — Гавейну хотелось побыстрее узнать подробности, и он не удержался от вопроса. Хотя и знал, что Поттер не упустит подобного объяснения.
— У Рональда Уизли первого марта день рождения. То есть сегодня, — отрапортовал Гарри и, заметив понимающий кивок Робардса, который был толерантным руководителем, редко осуждавшим неуставные, но разумные решения своих подчиненных, продолжил: — Операция прошла успешно. Пока старший группы аврор Корнер со своими ребятами отправлял изъятое в камеру хранения Аврората, я с группой аврора Уизли оформлял заключение под стражу задержанных преступников. Перед этим я приказал Корнеру занести в мой кабинет одну единицу изъятого товара для дальнейшей его передачи на экспертизу, чтобы позже избежать волокиты с получением разрешения на возврат части контрабандного зелья из хранилища.
— Разумно, — прокомментировал Робардс, кивнув головой. — Корнер?
— Я исполнил распоряжение — занес одну запечатанную коробку с шоколадом, наполненным контрабандным зельем, в этот кабинет и положил на столе начальника отделения Поттера. Затем отправился в камеру хранения, чтобы проследить за правильным оформлением сопроводительных документов на всю партию в количестве двухсот тридцати девяти упаковок, — четко и грамотно доложил Майкл Корнер, напоследок все же бросив извиняющийся взгляд на Гарри.
— То есть вы оставили часть изъятого товара просто на столе в кабинете, который никогда не закрывается, — тон Робардса не предвещал ничего хорошего, да Корнер и без этого знал, что накосячил. — Дальше, Поттер, — скомандовал глава Аврората.
— Я, оформив преступников в камеры предварительного задержания, отправил сотрудников отделения писать рапорты, а сам заглянул в архив, где взял несколько дел последних лет, связанных с контрабандой зелий, — Гарри кивнул на стопку папок на столе, — и вернулся к себе в кабинет. Здесь я застал аврора Уизли, который буквально через минуту после моего прихода начал проявлять нехарактерные для него признаки поведения.
— И что же с ним произошло, по-вашему? — в обсуждение ситуации вступил Снейп как эксперт по зельям, отравлениям и редким проклятьям. Он, насмешливо приподняв бровь, окинул профессиональным взглядом Рона.
— Что здесь происходит?! — гаркнул Робардс, уже прекрасно понимая «что» и желая выяснить«как» это допустили. — Аврор Уизли, сядьте! — Гавейн с грохотом подвинул себе стул и просто-таки упал на него, не желая утруждать ноги, выслушивая оправдания Поттера и его команды, и дав знак рукой, что и остальные могут присесть.
Снейп не последовал незамедлительно его примеру. Он обманчиво спокойным шагом обогнул стол, приблизившись к занявшему свое кресло Поттеру. Выразительно посмотрел на него, однако говорить ничего не стал — он никогда не устраивал личных разборок на людях. Перевел взгляд на Уизли, и не подумавшего исполнить приказ главы Аврората и вставшего за спиной у Гарри с явным намерением запустить руки в его шевелюру.
— Двадцать баллов с Гриффиндора! — рявкнул Снейп, и Рон вздрогнул всем телом, будто в него попали бладжером, обожание на его лице сменилось ошеломлением и злостью, когда он практически невидящим взором уставился на источник громкого окрика. — Сесть за стол! — Северус подтолкнул незадачливого влюбленного к свободному креслу, принуждая его послушаться команды. Сам же занял стратегическое место между Поттером и Уизли, удовлетворенно сверкнув глазами.
— Авторитет не пропьешь, — прошептал себе под нос Финниган и был награжден за это самодовольным взглядом Снейпа.
— Поттер, рассказывай, — несколько обреченно попросил уже отошедший от первого шока Робардс.
— Сегодня в час тридцать мною было получено сообщение от министра магии о готовящейся передаче партии контрабандных зелий. Поднимая отделение на срочную операцию, я не стал вызывать аврора Уизли, посчитав, что мы можем вполне справиться и без него…
— Почему именно его вы решили не задействовать в оперативном плане? — Гавейну хотелось побыстрее узнать подробности, и он не удержался от вопроса. Хотя и знал, что Поттер не упустит подобного объяснения.
— У Рональда Уизли первого марта день рождения. То есть сегодня, — отрапортовал Гарри и, заметив понимающий кивок Робардса, который был толерантным руководителем, редко осуждавшим неуставные, но разумные решения своих подчиненных, продолжил: — Операция прошла успешно. Пока старший группы аврор Корнер со своими ребятами отправлял изъятое в камеру хранения Аврората, я с группой аврора Уизли оформлял заключение под стражу задержанных преступников. Перед этим я приказал Корнеру занести в мой кабинет одну единицу изъятого товара для дальнейшей его передачи на экспертизу, чтобы позже избежать волокиты с получением разрешения на возврат части контрабандного зелья из хранилища.
— Разумно, — прокомментировал Робардс, кивнув головой. — Корнер?
— Я исполнил распоряжение — занес одну запечатанную коробку с шоколадом, наполненным контрабандным зельем, в этот кабинет и положил на столе начальника отделения Поттера. Затем отправился в камеру хранения, чтобы проследить за правильным оформлением сопроводительных документов на всю партию в количестве двухсот тридцати девяти упаковок, — четко и грамотно доложил Майкл Корнер, напоследок все же бросив извиняющийся взгляд на Гарри.
— То есть вы оставили часть изъятого товара просто на столе в кабинете, который никогда не закрывается, — тон Робардса не предвещал ничего хорошего, да Корнер и без этого знал, что накосячил. — Дальше, Поттер, — скомандовал глава Аврората.
— Я, оформив преступников в камеры предварительного задержания, отправил сотрудников отделения писать рапорты, а сам заглянул в архив, где взял несколько дел последних лет, связанных с контрабандой зелий, — Гарри кивнул на стопку папок на столе, — и вернулся к себе в кабинет. Здесь я застал аврора Уизли, который буквально через минуту после моего прихода начал проявлять нехарактерные для него признаки поведения.
— И что же с ним произошло, по-вашему? — в обсуждение ситуации вступил Снейп как эксперт по зельям, отравлениям и редким проклятьям. Он, насмешливо приподняв бровь, окинул профессиональным взглядом Рона.
Страница 4 из 13