CreepyPasta

Две цепочки следов

Фандом: Ориджиналы. Хуже нужды покидать обжитый замок отца и отправляться в заброшенный храм, чтобы добыть Рог Изобилия, не может быть ничего. Так думала владелица разоренного феода, леди Морена. Ошибка стала очевидной, когда ей пришлось взять в напарники Артраана — преследующего свои цели дракона с вполне человеческими замашками, анекдоты о котором ходят по всему Северу…

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
292 мин, 36 сек 13421
Я куплю вещь, и больше вы меня не увидите.

— Ну надо же, как смело! — рассмеялся красавец, сверкнув белоснежной улыбкой. — Мне нравится. А теперь позвольте осведомиться, о милая леди… Откуда вы узнали обо мне?

— Знакомые посоветовали.

— И какие же?

— Лиро да старый пес Годри.

— О да, хорошие ребята. Вижу, доверять вам можно. Давайте к делу…

— Ковер из реварского волка.

«Будь готова в панике убежать подальше. Как я пройду, смоешься за дверь. Жди наверху», — добавил ящер, в это время проскользнувший мимо зачарованных поваров и легко протиснувшийся в узкий дверной проем.

— Сегодня ваш день! Как раз есть один, — мужчина щелкнул пальцами. Два дюжих стражника полезли в ящик с соломой. — А имеются ли у вас блестящие?

В этот момент дверка распахнулась, и в помещение вполз черный дракон. Морена взвизгнула и шарахнулась в сторону. Талларк побелел. Его питомцы, в холке оказавшиеся выше пояса хозяина, вскочили и ощетинились. Стража похватала мечи и пики.

Дракон неспешно прошелся вдоль стенки, обнюхивая ящики. Многие предметы здесь казались ему знакомыми и даже какими-то родными. Артраан помнил, как впервые пришел на похожий подпольный склад, чтобы помочь тогда еще «доброму господину Ирдари» перенести большую красивую вазу. Помнил, как обрадовался, очутившись в теплом уютном помещении после собачьей жизни на холодных улицах. Помнил, как смотрел на взрослых снизу вверх, как любил приютившего его человека, как преданно ему служил…

Теперь, спустя столько лет, Артраан хотел посмотреть этому человеку в глаза.

Ирдари тем временем уяснил для себя, что дракон проявлять агрессию не намерен, и вновь выдал приятную улыбку:

— Рад видеть вас, господин Артраан. Что привлекло великого героя в мою скромную обитель? — осведомился он, за спиной подавая знаки страже.

— Долги, Ирдари. Долги.

От улыбки контрабандиста не осталось и следа. Он встретился взглядами с драконом. Эти глаза, этот голос… Талларк не мог ошибаться. Еще свежа была в нем память об этом человеке…

— Б… Безымянный?

— Он-самый.

Про Морену, почуявшую интересную беседу и зрелища, а потому решившую понаблюдать за происходящим через узкую щелочку, оставленную приоткрытой дверью, все дружно забыли.

— Да быть не может… — прошептал Талларк. — Мы с ребятами уж за упокой выпили, а ты живой, безобразник! — рассмеялся контрабандист. — Кувьен меня подери, ты ушел обычным человеком, а вернулся черным драконом! Какая же власть тебе, должно быть, досталась… — в восхищении развел он руками. — Почему ты не прислал ни одной весточки за все это время? В плен угодил, с хворью слег али наконец-то женился? Мне не терпится послушать, что с тобой приключилось, мой мальчик! Вчера как раз такое винцо привезли… Тебе точно понравится! Сядем, потолкуем! — Талларк зашагал к ящикам и достал из сена две темно-зеленые бутылки.

— Серьезно надеешься задобрить меня после того, что сотворил?

— Ты о чем, Безымянный? — Ирдари непонимающе посмотрел на своего старого знакомого, отставив угощение в сторону.

— О предательстве.

— Предательство? Хочешь сказать, что тебя кто-то сдал? — суровым голосом спросил контрабандист. — Кто это сделал? Клянусь, он поплатится…

Вместо ответа дракон только криво ухмыльнулся.

— Нет, Безымянный, нет. Ты же знаешь, я всегда поддерживал тебя!

— Только пока это было выгодно. Но как ты поступил, когда я сказал, что собираюсь уходить из дела и добывать для тебя товар больше не намерен? — дракон медленно двинулся на старого друга с совсем не дружественным выражением морды.

— Я все понял и отпустил тебя: ты был уже не молод.

— И все? А про красавицу Данторру ничего сказать не хочешь?

— Она подавала большие надежды. Я желал лишь, чтобы ты передал ей свои умения, прежде чем уйдешь навсегда. Что дурного в этом? — отступал Талларк.

— Что дурного? — иронично переспросил дракон. — Данторру подослал Креччи Уилз, который давно считал, что в безжалостных лапах палача мне самое место. Ты знал об этом. Но предупредить меня почему-то нужным не счел, — продолжал Артраан, низко опустив голову и не прекращая неумолимо приближаться. Церберы попятились.

— Нет! Это не так, клянусь! Данторра не могла снюхаться с этим уродом! Она очень скорбела по тебе!

— Ага… Слезами прям обливалась. Я знаю, сколько вам заплатили. Ей — новое платье и колечко с камушком, а тебе — две с половиной тысячи серебром. Дешево же ты мою голову оценил, добрый господин Ирдари. Даже как-то обидно стало.

Контрабандист грубо выругался. Он отлично знал Безымянного — профессионального вора, который легко добывал не только дорогие вещи, но и ценную информацию. А потому спорить с тем, кто умеет выведать все и про всех, он счел большой глупостью.

— Ты хоть представляешь, чего мне твое молчание стоило?
Страница 13 из 86
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии