Фандом: Ориджиналы. Хуже нужды покидать обжитый замок отца и отправляться в заброшенный храм, чтобы добыть Рог Изобилия, не может быть ничего. Так думала владелица разоренного феода, леди Морена. Ошибка стала очевидной, когда ей пришлось взять в напарники Артраана — преследующего свои цели дракона с вполне человеческими замашками, анекдоты о котором ходят по всему Северу…
292 мин, 36 сек 13521
Спину пригревало теплое южное солнце, ветерок ласково обдувал лицо Морены, трепал ее одежду. Она почувствовала себя по-настоящему счастливой. Впервые за много лет.
Артраан чувствовал стороны света не хуже перелетных птиц, так что компас ему не понадобился: едва ли он, опытный «летчик», мог сбиться с пути. Полет продолжался уже никак не меньше трех часов. Солнце, поднявшееся высоко над восточным горизонтом, все еще светило путникам в спину. Позади остались многие мили морской глади, а впереди завиднелась гора, вокруг которой раскинулись пологие берега, поросшие густым лесом.
— Ар, видишь небольшие островки слева и справа от той горы? Такие же были на карте, я точно помню. Кажется, гора — и есть наш остров!
— Понял. Лечу туда.
Морри уже представляла, что сейчас они с драконом приземлятся на пляже, изучат карту и быстро доберутся до озера, в котором затонул храм Десиджарры, по воздуху, когда она заметила нечто странное: до того ярко светившее солнце будто ушло за тучу. Напарники попали в тень. Морена обернулась, чтобы понять, в чем дело, да вдруг как закричала:
— Ар! Пошел, пошел! — она ударила дракона, словно ездовую лошадь, в бока.
— Эй! Я тебе не кляча! — возмутился тот, от неожиданности все же прибавив ходу. На то место, где он был секунду назад, спикировала большая, очень большая грязно-серая птица. Промахнувшись, она расправила длинные узкие крылья и принялась набирать высоту. Рыжие глаза, смотрящие прямо на Артраана, лапы с мощными кривыми когтями и короткий хищно изогнутый клюв недвусмысленно намекали о намерениях пернатого. — Нарга кхут фелл инм<sup>2</sup>! — выкрикнул дракон, заломив крыло и увернувшись от щелкнувшего совсем рядом с его хвостом клюва. Морена схватилась за крепежные ремни, которыми к ящеру была привязана поклажа. Думалось, что хуже ситуация не сделается, да к серой птице присоединился другой ее сородич. Его габариты — в полтора раза крупнее Артраана — совсем не радовали. — Не надо, не ешь меня! Мослами подавишься! — голосил худощавый ящер, уворачиваясь от очередного выпада пернатых хищников.
— Ар, давай к острову! Эти махины не залетят в лес!
— Сейчас, от хвоста только отделаюсь! Держись крепче! — дракон на большой скорости отклонился назад и повернул крылья перпендикулярно земле. Линия горизонта ушла вниз, а еще через секунду море и небо поменялись местами. Морену сильно прижало к драконьей спине — Артраан выписывал крутую мертвую петлю.
Когда маневр был окончен, дракон оказался позади своих преследователей и на порядок выше их. Это давало ему неоспоримое преимущество в воздушном бою. Только вот в бой Артраан вступать не собирался — это было опасно для его всадницы. Не долго думая, он свернул в сторону, чтобы увеличить дистанцию до хищных птиц. Ящер попытался установить мысленную связь с этими существами и предложить им разойтись мирно, но в сознании хищников он почувствовал одно-единственное желание: убить. Гигантские птицы и были теми-самыми стражами острова Кнок.
— Кто это такие?! — недоумевающе спросил Артраан, глядя, как развернулись и с немаленькой скоростью припустили за ним вдогонку грязно-серые птицы с рыжими клювами, лапами, глазами и черными маховыми перьями.
— Галкари-ито! Китобои по-нашему! Обычно охотятся на морскую живность, но ты им тоже нравишься!
— Хоть кому-то в этой жизни я нравлюсь…
Дракон летел к острову так быстро, как мог; у Морены от этого даже заложило уши. Но и галкари не думали сдаваться: они двигались наперерез, паря на длинных узких крыльях с завидной скоростью. Артраан понимал, что столкновения избежать не удастся.
— Придется прорываться с боем! Готовься кидать балласт! — скомандовал он.
— У меня нет балласта! Это все — нужные вещи! — вступилась за свое добро дама.
— Тебе голова важнее или вещи?!
Ответ был очевиден: Морена, не раздумывая больше ни секунды, распорола один из крепежных ремней. Первыми в очереди на освоение воздушного пространства стояли книги. Те-самые, которые принесли напарникам столько радости во время скучного плаванья через Серебряное море.
— Сбросишь свое барахло по моей команде! — крикнул Ар, не сводя глаза с приближающихся хищников. Галкари вновь сели на хвост дракону и продолжили преследование. — Три… Два… — Артраан взял немного выше, чтобы его напарница оказалась на уровне голов китобоев. — Пли!
Морри развернулась и разом вытряхнула из мешка все содержимое. Увесистые книжки в твердых переплетах, теряя страницы замечательных текстов об акулах-убийцах и прочих милых художествах, полетели в несчастных пернатых. Порожний мешок также отправился «за борт». Темп полета был таков, что удары, нанесенные книгами по крыльям и головам птиц, смяли их строй и заставили преследователей немного отступить.
— Книги — сокровище, знания — сила! — торжествующе воскликнул Артраан. — Готовь следующую порцию!
Артраан чувствовал стороны света не хуже перелетных птиц, так что компас ему не понадобился: едва ли он, опытный «летчик», мог сбиться с пути. Полет продолжался уже никак не меньше трех часов. Солнце, поднявшееся высоко над восточным горизонтом, все еще светило путникам в спину. Позади остались многие мили морской глади, а впереди завиднелась гора, вокруг которой раскинулись пологие берега, поросшие густым лесом.
— Ар, видишь небольшие островки слева и справа от той горы? Такие же были на карте, я точно помню. Кажется, гора — и есть наш остров!
— Понял. Лечу туда.
Морри уже представляла, что сейчас они с драконом приземлятся на пляже, изучат карту и быстро доберутся до озера, в котором затонул храм Десиджарры, по воздуху, когда она заметила нечто странное: до того ярко светившее солнце будто ушло за тучу. Напарники попали в тень. Морена обернулась, чтобы понять, в чем дело, да вдруг как закричала:
— Ар! Пошел, пошел! — она ударила дракона, словно ездовую лошадь, в бока.
— Эй! Я тебе не кляча! — возмутился тот, от неожиданности все же прибавив ходу. На то место, где он был секунду назад, спикировала большая, очень большая грязно-серая птица. Промахнувшись, она расправила длинные узкие крылья и принялась набирать высоту. Рыжие глаза, смотрящие прямо на Артраана, лапы с мощными кривыми когтями и короткий хищно изогнутый клюв недвусмысленно намекали о намерениях пернатого. — Нарга кхут фелл инм<sup>2</sup>! — выкрикнул дракон, заломив крыло и увернувшись от щелкнувшего совсем рядом с его хвостом клюва. Морена схватилась за крепежные ремни, которыми к ящеру была привязана поклажа. Думалось, что хуже ситуация не сделается, да к серой птице присоединился другой ее сородич. Его габариты — в полтора раза крупнее Артраана — совсем не радовали. — Не надо, не ешь меня! Мослами подавишься! — голосил худощавый ящер, уворачиваясь от очередного выпада пернатых хищников.
— Ар, давай к острову! Эти махины не залетят в лес!
— Сейчас, от хвоста только отделаюсь! Держись крепче! — дракон на большой скорости отклонился назад и повернул крылья перпендикулярно земле. Линия горизонта ушла вниз, а еще через секунду море и небо поменялись местами. Морену сильно прижало к драконьей спине — Артраан выписывал крутую мертвую петлю.
Когда маневр был окончен, дракон оказался позади своих преследователей и на порядок выше их. Это давало ему неоспоримое преимущество в воздушном бою. Только вот в бой Артраан вступать не собирался — это было опасно для его всадницы. Не долго думая, он свернул в сторону, чтобы увеличить дистанцию до хищных птиц. Ящер попытался установить мысленную связь с этими существами и предложить им разойтись мирно, но в сознании хищников он почувствовал одно-единственное желание: убить. Гигантские птицы и были теми-самыми стражами острова Кнок.
— Кто это такие?! — недоумевающе спросил Артраан, глядя, как развернулись и с немаленькой скоростью припустили за ним вдогонку грязно-серые птицы с рыжими клювами, лапами, глазами и черными маховыми перьями.
— Галкари-ито! Китобои по-нашему! Обычно охотятся на морскую живность, но ты им тоже нравишься!
— Хоть кому-то в этой жизни я нравлюсь…
Дракон летел к острову так быстро, как мог; у Морены от этого даже заложило уши. Но и галкари не думали сдаваться: они двигались наперерез, паря на длинных узких крыльях с завидной скоростью. Артраан понимал, что столкновения избежать не удастся.
— Придется прорываться с боем! Готовься кидать балласт! — скомандовал он.
— У меня нет балласта! Это все — нужные вещи! — вступилась за свое добро дама.
— Тебе голова важнее или вещи?!
Ответ был очевиден: Морена, не раздумывая больше ни секунды, распорола один из крепежных ремней. Первыми в очереди на освоение воздушного пространства стояли книги. Те-самые, которые принесли напарникам столько радости во время скучного плаванья через Серебряное море.
— Сбросишь свое барахло по моей команде! — крикнул Ар, не сводя глаза с приближающихся хищников. Галкари вновь сели на хвост дракону и продолжили преследование. — Три… Два… — Артраан взял немного выше, чтобы его напарница оказалась на уровне голов китобоев. — Пли!
Морри развернулась и разом вытряхнула из мешка все содержимое. Увесистые книжки в твердых переплетах, теряя страницы замечательных текстов об акулах-убийцах и прочих милых художествах, полетели в несчастных пернатых. Порожний мешок также отправился «за борт». Темп полета был таков, что удары, нанесенные книгами по крыльям и головам птиц, смяли их строй и заставили преследователей немного отступить.
— Книги — сокровище, знания — сила! — торжествующе воскликнул Артраан. — Готовь следующую порцию!
Страница 34 из 86