Фандом: Ориджиналы. Хуже нужды покидать обжитый замок отца и отправляться в заброшенный храм, чтобы добыть Рог Изобилия, не может быть ничего. Так думала владелица разоренного феода, леди Морена. Ошибка стала очевидной, когда ей пришлось взять в напарники Артраана — преследующего свои цели дракона с вполне человеческими замашками, анекдоты о котором ходят по всему Северу…
292 мин, 36 сек 13557
— дама мечтательно посмотрела в затянутое низкими тучами небо, повернувшись к приближающимся незнакомцам так, чтобы те могли видеть лишь ее здоровую щеку. Правая рука коснулась эфеса.
— Доброе утро, — услышала она клекочущий голос.
— И вам утречка доброго, — весело ответил парень. — Чего хотите?
— Ваша спутница нам кое-кого напомнила. Ее имя не Морена инф Сеолдар случайно?
У Морри все внутри похолодело. Она крепко сжала рукоять меча.
— Не, вы обознались! Это Эйвилин инф Модест, — последовал непринужденный ответ.
— Странно. А женщин с таким именем вы знаете?
— Не встречал.
— Благодарю…
Осейю развернулся и пошел прочь. Дама, не переставая мило улыбаться, проводила его косым взглядом. «Что ж, Рогалик, кажется, ты избавил меня от крупных неприятностей… Обязательно отблагодарю при встрече,» — решила она, вспомнив, как дракон настаивал на использовании ложного имени во время путешествия.
Когда Морри и ее помощник покинули порт, в котором так и сновали хмурые птицеголовые существа, порой восседающие на двуногих ездовых ящерах, дама вновь обратилась к своему спутнику:
— Это очень мило с вашей стороны, что вы помогаете мне, но мои планы немного изменились. Позволите?… — она взяла у носильщика два мешка. В одном из них хранились доспехи, а в другом — остатки еды, припасенной «на всякий случай».
— Стойте-стойте, вы чего? — встретила она негодующий взгляд помощника.
— Убегаю, спешу очень. Вещи можете продать или оставить себе. Рада была познакомиться. Прощайте! — закинув мешок за спину и подобрав подол теплого платья, Морена резво припустила куда-то в сторону дворов. Парень же, неподвижно постояв с поклажей в руках, задумчиво протянул:
— А с виду нормальная…
Уже рассвело: там, где мрачные облака истончились, темное небо стало немного светлее; предметы же приобрели более-менее привычную форму, стали различимы тень и свет. Морена, успевшая поддеть под плащ кольчугу и спрятать драгоценную ношу, завернутую в тряпицу, в заплечный мешок, быстро бежала дворами. Люди на ее пути почти не встречались. Хранительница должна была добраться до главной площади и найти мастерскую сапожника. Возможно, там ей удастся что-нибудь прояснить.
Через пятнадцать минут между домишек показался выход на нарядную площадь. Фасады зданий, окаймляющих эту часть города, были искусно отделаны, обновлены и украшены цветными флажками — к намечающемуся празднику Синих Звезд<sup>1</sup>. Морри осторожно выглянула на площадь, нашла знакомую вывеску с криво нарисованным сапогом и вновь нырнула во дворы, чтобы приблизиться к мастерской, минуя открытое пространство. Возвращаясь, на свежем снегу помимо своих следов она заметила и четырехпалые отпечатки, похожие на птичьи. Только вот для птицы они были крупноваты. И пять минут назад их тут не было. Морена внимательно огляделась. Неизвестные следы сворачивали за угол и терялись между домов. Идти по ним дама почему-то не захотела.
Еще немного пробежавшись, Морри оправила одежду, отдышалась, и, не снимая капюшона, неспешно вышла на площадь, на которой уже начали собираться люди. Лавочки потихоньку открывались, их хозяева лениво стряхивали с вывесок снег, расчищали к дверям дорожки. Дочь Сеолдара, пряча руки под теплым плащом, приблизилась к дверям мастерской и, постучавшись, как ни в чем не бывало вошла вовнутрь. Звякнул дверной колокольчик.
В глубине помещения, за прилавком, заставленным сапогами из сыромятной кожи, кто-то копошился.
— Сейчас! — донесся до посетительницы голос. Человек, возящийся в мастерской, закинул в корзину несколько валявшихся на полу подошв, с тяжким охом и хрустом в спине распрямился да заковылял к стойке.
— Чего вам угодно? — спросил человек с помятым заспанным лицом.
— Здравствуй, Стивлер, — приветливо ответила дама. — Я ищу твоего помощника, Авейно. Очень срочно! — она пристукнула пальцами по прилавку. Слипшиеся глазки старого сапожника широко раскрылись.
— Мо… Морена?! — воскликнул, отпрянув, он.
— Чщ-щ-щ, прошу, не шуми!
— Вы же это… Того-самого… — Стивлер провел по горлу ребром ладони.
— Ревн всемогущий… Давай я дам тебе денег на нормальное вино, а ты пообещаешь, что завяжешь с тем пойлом под названием «Чудесная росинка». Даже знать не хочу, что тебе привиделось на этот раз! — с этими словами Морри положила на прилавок одиннадцать монет.
— Не привиделось, моя госпожа. Так священник Кейхой, присланный Миррардом, сказал. Что вы утопли уже как недели две. Насмерть совсем…
Морена недоуменно посмотрела на сапожника. На фоне последних событий она даже не знала, как расценивать известие о собственной смерти. То ли Стивлеру правда на уши ни пойми каких водорослей навесили, то ли это ударная доза «Чудесной росинки» так подействовала на дряхлеющий организм…
— Доброе утро, — услышала она клекочущий голос.
— И вам утречка доброго, — весело ответил парень. — Чего хотите?
— Ваша спутница нам кое-кого напомнила. Ее имя не Морена инф Сеолдар случайно?
У Морри все внутри похолодело. Она крепко сжала рукоять меча.
— Не, вы обознались! Это Эйвилин инф Модест, — последовал непринужденный ответ.
— Странно. А женщин с таким именем вы знаете?
— Не встречал.
— Благодарю…
Осейю развернулся и пошел прочь. Дама, не переставая мило улыбаться, проводила его косым взглядом. «Что ж, Рогалик, кажется, ты избавил меня от крупных неприятностей… Обязательно отблагодарю при встрече,» — решила она, вспомнив, как дракон настаивал на использовании ложного имени во время путешествия.
Когда Морри и ее помощник покинули порт, в котором так и сновали хмурые птицеголовые существа, порой восседающие на двуногих ездовых ящерах, дама вновь обратилась к своему спутнику:
— Это очень мило с вашей стороны, что вы помогаете мне, но мои планы немного изменились. Позволите?… — она взяла у носильщика два мешка. В одном из них хранились доспехи, а в другом — остатки еды, припасенной «на всякий случай».
— Стойте-стойте, вы чего? — встретила она негодующий взгляд помощника.
— Убегаю, спешу очень. Вещи можете продать или оставить себе. Рада была познакомиться. Прощайте! — закинув мешок за спину и подобрав подол теплого платья, Морена резво припустила куда-то в сторону дворов. Парень же, неподвижно постояв с поклажей в руках, задумчиво протянул:
— А с виду нормальная…
Уже рассвело: там, где мрачные облака истончились, темное небо стало немного светлее; предметы же приобрели более-менее привычную форму, стали различимы тень и свет. Морена, успевшая поддеть под плащ кольчугу и спрятать драгоценную ношу, завернутую в тряпицу, в заплечный мешок, быстро бежала дворами. Люди на ее пути почти не встречались. Хранительница должна была добраться до главной площади и найти мастерскую сапожника. Возможно, там ей удастся что-нибудь прояснить.
Через пятнадцать минут между домишек показался выход на нарядную площадь. Фасады зданий, окаймляющих эту часть города, были искусно отделаны, обновлены и украшены цветными флажками — к намечающемуся празднику Синих Звезд<sup>1</sup>. Морри осторожно выглянула на площадь, нашла знакомую вывеску с криво нарисованным сапогом и вновь нырнула во дворы, чтобы приблизиться к мастерской, минуя открытое пространство. Возвращаясь, на свежем снегу помимо своих следов она заметила и четырехпалые отпечатки, похожие на птичьи. Только вот для птицы они были крупноваты. И пять минут назад их тут не было. Морена внимательно огляделась. Неизвестные следы сворачивали за угол и терялись между домов. Идти по ним дама почему-то не захотела.
Еще немного пробежавшись, Морри оправила одежду, отдышалась, и, не снимая капюшона, неспешно вышла на площадь, на которой уже начали собираться люди. Лавочки потихоньку открывались, их хозяева лениво стряхивали с вывесок снег, расчищали к дверям дорожки. Дочь Сеолдара, пряча руки под теплым плащом, приблизилась к дверям мастерской и, постучавшись, как ни в чем не бывало вошла вовнутрь. Звякнул дверной колокольчик.
В глубине помещения, за прилавком, заставленным сапогами из сыромятной кожи, кто-то копошился.
— Сейчас! — донесся до посетительницы голос. Человек, возящийся в мастерской, закинул в корзину несколько валявшихся на полу подошв, с тяжким охом и хрустом в спине распрямился да заковылял к стойке.
— Чего вам угодно? — спросил человек с помятым заспанным лицом.
— Здравствуй, Стивлер, — приветливо ответила дама. — Я ищу твоего помощника, Авейно. Очень срочно! — она пристукнула пальцами по прилавку. Слипшиеся глазки старого сапожника широко раскрылись.
— Мо… Морена?! — воскликнул, отпрянув, он.
— Чщ-щ-щ, прошу, не шуми!
— Вы же это… Того-самого… — Стивлер провел по горлу ребром ладони.
— Ревн всемогущий… Давай я дам тебе денег на нормальное вино, а ты пообещаешь, что завяжешь с тем пойлом под названием «Чудесная росинка». Даже знать не хочу, что тебе привиделось на этот раз! — с этими словами Морри положила на прилавок одиннадцать монет.
— Не привиделось, моя госпожа. Так священник Кейхой, присланный Миррардом, сказал. Что вы утопли уже как недели две. Насмерть совсем…
Морена недоуменно посмотрела на сапожника. На фоне последних событий она даже не знала, как расценивать известие о собственной смерти. То ли Стивлеру правда на уши ни пойми каких водорослей навесили, то ли это ударная доза «Чудесной росинки» так подействовала на дряхлеющий организм…
Страница 64 из 86