Фандом: Песнь Льда и Огня. Роберт не убивает Рейгара в битве у Трезубца, он берёт его в плен, чтобы отомстить за похищение Лианны. Поначалу месть приносит удовольствие, но с каждым днем король все больше сомневается в своей правоте.
110 мин, 27 сек 11801
Джон положил руку ему на спину и придавил к Роберту. Взгляды их встретились — в глазах Коннингтона светилось счастье. Казалось, ему все равно, сколько еще мужчин будет в постели Рейгара, если одним из них был он.
— Ваше величество, вам нужно хотя бы попытаться, — из рук Паука выпала на Роберта стопка чистой одежды, — управлять королевством.
— Я проспал еще одного ребенка? — пошутил Роберт. Он все еще обнимал Рейгара одной рукой.
— Неудачная шутка, — ответил Паук.
— Ты разучился льстить за одну ночь, — сказал Роберт.
— А вы за одну ночь потеряли всякую осторожность, — парировал Варис. — Ваши крики привлекли к этому месту столько внимания, что я уже заплатил Бейлишу за особую услугу. Вы пойдете следом за мной, — он обвел пальцем их троих, — все вы. Скоро Петир начнет задавать вопросы, и, хочу заметить, у него есть право задавать их. Сочинять столько небылиц о ваших ночных похождениях не входит в его обязанности Мастера над монетой. Вскоре у него закончится фантазия, и он начнет повторяться — это плохо отразится на вашей репутации.
Коннингтон коснулся спины Роберта и подтолкнул его вперед.
— Что произошло? — спросил он и тоже встал с постели.
— Тайвин хочет увидеть внука, — ответил Варис.
— Тайвин? — Роберт подобрался. Еще вчера они обсуждали, что убить Тайвина невозможно, и вот судьба подбрасывает ему такой шанс.
— Я надеюсь, вы не натворите глупостей, — продолжил Варис.
Когда они шли за ним по коридорам, он провел их новой дорогой к дому, который успел отыскать.
— Вы начали искать его еще днем, — сказал Рейгар, заметив вторую спальню. — Вы действительно самый опасный человек в этом городе.
— Не самый, — возразил Варис.
— Тайвин Ланнистер, — отозвался Роберт.
— Малый Совет, ваше величество, — сказал Варис, — составляет хрупкий баланс вашего королевства. Если вы уберете одну фигуру, партия развалится.
— Я убью его, — уверенно сказал Роберт.
— Дорн был оскорблен смертью Элии, — Варис, казалось, не слышал его, — но Дорн ничего не сделал. Они боятся Тайвина.
— Я отдам им Клигана, — вчерашний план оказался очень кстати.
— Они заберут Клигана, ваш Трон и драконов, — сказал Варис. — Когда Ланнистеры ослабнут, вам придется иметь дело с остальными домами, ваше величество. Если вы убьете Тайвина…
— Мне плевать, — сказал Роберт. — Если понадобится, я сотру Дорн в порошок.
— Много драконов пыталось сделать это, — заметил Варис, — но это удалось лишь одному. Тому, кто пожертвовал чистотой крови. Что можете предложить Дорну вы?
Роберт обернулся к Рейгару. Дорну будет мало Клигана. Они найдут черноволосую женщину знатного рода и пришлют на замену Элии.
— Что ты предлагаешь? — он должен был хотя бы спросить.
— Он предлагает ждать, — ответил Коннингтон вместо Вариса.
— Сколько? — Роберт мог отложить убийство на несколько дней.
— Столько, сколько потребуется, ваше величество, — ответил Варис.
Вернуться по тайному проходу Роберту удалось лишь глубокой ночью. Как и в прошлый раз, он распахнул дверь настежь. Рейгар сидел за столом, читая книгу, Джон — разглядывал город за окном. Они посмотрели на него, и он понял, что они чего-то ждут.
— Что вам нужно?
— В прошлый раз, — сказал Джон, — где ты отыскал людей?
Роберт устало вздохнул и понял, что сегодня они не лягут в постель. Сегодня они будут говорить до тех пор, пока рассвет не выгонит его из комнаты обратно в замок.
Коннингтон задавал резкие прямые вопросы, целясь в самое сердце затянутых над королевствами узлов.
— Железный Трон нельзя уступить, — устало повторял Роберт. С каждой минутой он чувствовал себя все хуже — он стал бесполезен. Раньше он был нужен, вдали от всех, в темноте, он защищал честь возлюбленной, и это оставляло за ним право называть себя рыцарем, но теперь он не был нужен никому. Его титул мешал Рейгару, его существование претило даже собственной жене.
— Ты занял его, когда узнал, что Таргариены мертвы, — сказал Джон, впервые услышав эти слова. Взгляд его пересекся со взглядом Рейгара, и он замолчал.
Роберт занял трон, зная, что законный наследник жив. Он держал Дракона в клетке, морил голодом и подписывал королевские указы своим именем.
— Я объясню, что ты спас мою жизнь, — сказал Рейгар ближе к рассвету. Они устали от бесконечных пререканий в поисках выхода. — Ты вытащил меня из вод Трезубца, вылечил мои раны, защитил от возможных убийц.
— Это ложь, — возразил Роберт, и понял, что, на самом деле, это было правдой. Рейгар скажет правду, и люди поверят ему, как всегда верили. Он не расскажет всего, но «все» не рассказывает никто. Чудесное спасение, появление Принца-Дракона — им будет все равно.
5. Драконы
Утром их разбудил Варис. Тон его был лишен даже тени любезности.— Ваше величество, вам нужно хотя бы попытаться, — из рук Паука выпала на Роберта стопка чистой одежды, — управлять королевством.
— Я проспал еще одного ребенка? — пошутил Роберт. Он все еще обнимал Рейгара одной рукой.
— Неудачная шутка, — ответил Паук.
— Ты разучился льстить за одну ночь, — сказал Роберт.
— А вы за одну ночь потеряли всякую осторожность, — парировал Варис. — Ваши крики привлекли к этому месту столько внимания, что я уже заплатил Бейлишу за особую услугу. Вы пойдете следом за мной, — он обвел пальцем их троих, — все вы. Скоро Петир начнет задавать вопросы, и, хочу заметить, у него есть право задавать их. Сочинять столько небылиц о ваших ночных похождениях не входит в его обязанности Мастера над монетой. Вскоре у него закончится фантазия, и он начнет повторяться — это плохо отразится на вашей репутации.
Коннингтон коснулся спины Роберта и подтолкнул его вперед.
— Что произошло? — спросил он и тоже встал с постели.
— Тайвин хочет увидеть внука, — ответил Варис.
— Тайвин? — Роберт подобрался. Еще вчера они обсуждали, что убить Тайвина невозможно, и вот судьба подбрасывает ему такой шанс.
— Я надеюсь, вы не натворите глупостей, — продолжил Варис.
Когда они шли за ним по коридорам, он провел их новой дорогой к дому, который успел отыскать.
— Вы начали искать его еще днем, — сказал Рейгар, заметив вторую спальню. — Вы действительно самый опасный человек в этом городе.
— Не самый, — возразил Варис.
— Тайвин Ланнистер, — отозвался Роберт.
— Малый Совет, ваше величество, — сказал Варис, — составляет хрупкий баланс вашего королевства. Если вы уберете одну фигуру, партия развалится.
— Я убью его, — уверенно сказал Роберт.
— Дорн был оскорблен смертью Элии, — Варис, казалось, не слышал его, — но Дорн ничего не сделал. Они боятся Тайвина.
— Я отдам им Клигана, — вчерашний план оказался очень кстати.
— Они заберут Клигана, ваш Трон и драконов, — сказал Варис. — Когда Ланнистеры ослабнут, вам придется иметь дело с остальными домами, ваше величество. Если вы убьете Тайвина…
— Мне плевать, — сказал Роберт. — Если понадобится, я сотру Дорн в порошок.
— Много драконов пыталось сделать это, — заметил Варис, — но это удалось лишь одному. Тому, кто пожертвовал чистотой крови. Что можете предложить Дорну вы?
Роберт обернулся к Рейгару. Дорну будет мало Клигана. Они найдут черноволосую женщину знатного рода и пришлют на замену Элии.
— Что ты предлагаешь? — он должен был хотя бы спросить.
— Он предлагает ждать, — ответил Коннингтон вместо Вариса.
— Сколько? — Роберт мог отложить убийство на несколько дней.
— Столько, сколько потребуется, ваше величество, — ответил Варис.
Вернуться по тайному проходу Роберту удалось лишь глубокой ночью. Как и в прошлый раз, он распахнул дверь настежь. Рейгар сидел за столом, читая книгу, Джон — разглядывал город за окном. Они посмотрели на него, и он понял, что они чего-то ждут.
— Что вам нужно?
— В прошлый раз, — сказал Джон, — где ты отыскал людей?
Роберт устало вздохнул и понял, что сегодня они не лягут в постель. Сегодня они будут говорить до тех пор, пока рассвет не выгонит его из комнаты обратно в замок.
Коннингтон задавал резкие прямые вопросы, целясь в самое сердце затянутых над королевствами узлов.
— Железный Трон нельзя уступить, — устало повторял Роберт. С каждой минутой он чувствовал себя все хуже — он стал бесполезен. Раньше он был нужен, вдали от всех, в темноте, он защищал честь возлюбленной, и это оставляло за ним право называть себя рыцарем, но теперь он не был нужен никому. Его титул мешал Рейгару, его существование претило даже собственной жене.
— Ты занял его, когда узнал, что Таргариены мертвы, — сказал Джон, впервые услышав эти слова. Взгляд его пересекся со взглядом Рейгара, и он замолчал.
Роберт занял трон, зная, что законный наследник жив. Он держал Дракона в клетке, морил голодом и подписывал королевские указы своим именем.
— Я объясню, что ты спас мою жизнь, — сказал Рейгар ближе к рассвету. Они устали от бесконечных пререканий в поисках выхода. — Ты вытащил меня из вод Трезубца, вылечил мои раны, защитил от возможных убийц.
— Это ложь, — возразил Роберт, и понял, что, на самом деле, это было правдой. Рейгар скажет правду, и люди поверят ему, как всегда верили. Он не расскажет всего, но «все» не рассказывает никто. Чудесное спасение, появление Принца-Дракона — им будет все равно.
Страница 17 из 31