Фандом: The Elder Scrolls. Все наслышаны о подвиге Довакина, победителя Алдуина, но никто не может точно сказать, ни кем он был, ни как выглядел. Некоторые вообще утверждают, что Довакином была девица. Но звучат баллады, и восхваляет народ величайший Подвиг. Лишь Довакин может сказать, сколько правды и вымысла в историях о нём. И помните: барды не то, чем кажутся.
106 мин, 3 сек 19083
Дельфина, спохватившись, выхватила меч и швырнула в дракона огненный шар. Битва началась.
— Как ты вообще додумался идти на бой с драконом без оружия! — возмущалась Дельфина, отчищая клинок от налипшей крови.
— Я бард! На кой мне оружие? — Дин сел на землю, прислонившись спиной к драконьему черепу, и закрыл глаза. — Прощай, Салокнир, Небесный призрак…
— Ты Довакин! Поверить не могу, ты даже Голосом почти не пользовался, мне пришлось справляться в одиночку.
— Во-первых, благодаря моему ту'уму ты вообще сумела нанести ему достаточно серьёзные раны. Во-вторых, ты что, издеваешься?
— Я слышала, что бои драконов представляют собой словесные дуэли. Это всё из-за драконьего языка…
— Ха. Да драконы бы не смогли нормально разговаривать, если бы их язык предусматривал магию при простом произнесении слов! Ты только представь, каково беседовать со старым знакомым о погоде, если то он на тебя пламенем дыхнёт, то ты на него камень уронишь. Нет, ту'ум — это больше, чем слова, — Дин покачал головой. — В него нужно вложить намерение и толику жизненной силы. Мы с драконом не перебрасывались Криками постоянно потому, что и его, и моей глотке нужно было отдохнуть. Смотри. Вот я говорю «FUS». Это слово означает «Сила». FUS, FUS, FUS — ничего не происходит. Но стоит изменить настроение и… FUS!
— Ты что творишь? — вскрикнула Дельфина, едва не свалившись от толчка воздуха.
— Показываю, — Дин поморщился. Голос Дельфины, когда та злилась, приобретал визгливые ноты, режущие его чувствительный слух. — И, как видишь, я сейчас и просто говорю с трудом, хрипы, голос ослаб. Ненадолго, но Крикнуть ещё раз я бы так сразу не смог.
— Ладно. По крайней мере, ты точно Довакин, — Дельфина вложила меч в ножны и с интересом посмотрела на Дина. — И так много знаешь… откуда?
— У Седобородых большая библиотека. И они действительно назвали меня Довакином. Они, наверное, нечасто ошибаются.
— Не иронизируй.
— Я убийственно серьёзен. Где рог Юргена, Дельфина?
— Я пока не могу отдать его тебе, — она покачала головой. — С драконами нужно бороться, а Седобородые так и просидят у себя на горе до конца мира, и тебя рядом посадят. Подожди немного, и я верну его, обещаю.
— Что мне мешает уйти прямо сейчас? — хмуро спросил Дин.
— Тебя не пустят обратно. А Рог тебе всё-таки нужен, иначе ты бы не отправился за ним в полные драугров руины.
— Аргумент. Так что тебе от меня надо на этот раз?
— Я подозреваю, что талморцы находятся в сговоре с драконами. Нужно разузнать точнее. С тобой будет проще, ты же полуэльф…
— Норд. Я норд. Ещё раз назовёшь меня полуэльфом или как-то вроде — я просто уйду. Обойдусь и без рога как-нибудь.
— Да чего ты такой нервный-то? Ладно, норд, слушай. Талморцы устраивают приём у себя в посольстве. Ты проникнешь туда под видом гостя, найдёшь бумаги и скроешься. Мой хороший знакомый работает там, он поможет устроить переполох…
— Ты дура? — перебил её Дин.
— Что ты сказал? — возмутилась Дельфина.
— Ты — дура! Кто твой осведомитель?
— Ну, он босмер, слуга…
— У тебя там ручной эльф, который способен пройти куда угодно и взять всё, что тебе надо. Да даже брать незачем! Прочитать и передать тебе.
— Но… но приём… переполох… — Дельфина выглядела совершенно несчастной.
— Так сразу бы и сказала, что хочешь подпалить им задницу, — усмехнулся Дин. — Что я, не понял бы такого простого желания сделать неприятелю гадость? Есть у меня идея куда получше, чем этот твой фарс с приёмом…
— TooR Shul!
— Это и есть твой прекрасный план? — рассерженно прошипела Дельфина.
— Да ты смотри, как весело полыхает!
Они с Дином сидели на камнях неподалёку от посольства, так, чтобы была возможность заглянуть за ограду. Забраться туда стоило немалых сил, к тому же пришлось потратить несколько зелий невидимости, но оно того стоило. Крыша основного здания, хотя и была покрыта жаростойкой черепицей, занялась мгновенно, и двор заполнился суетящимися людьми и эльфами.
— Если твой Малборн не полный дурак, у него будет достаточно времени на то, чтобы добыть нужные сведения, — заметил Дин и полез вниз, держась за страховочную верёвку.
— Эй, ты куда?
— А куда может отправиться бард, находясь в шаговой доступности от Солитьюда? В коллегию, конечно. Найдёшь меня там, а я не желаю мёрзнуть тут на ветру дольше необходимого.
Дельфина только махнула рукой, выражая всё, что думает по этому поводу, и осталась бдеть в одиночестве. Дин же действительно направился в Солитьюд. Он успел соскучиться по Виармо. Да и зачарование на лютне не помешало бы обновить.
Но директор коллегии отсутствовал на своём рабочем месте, да и в жилых комнатах тоже. Дин поспрашивал у остальных и выяснил, что Виармо решил тряхнуть стариной.
— Как ты вообще додумался идти на бой с драконом без оружия! — возмущалась Дельфина, отчищая клинок от налипшей крови.
— Я бард! На кой мне оружие? — Дин сел на землю, прислонившись спиной к драконьему черепу, и закрыл глаза. — Прощай, Салокнир, Небесный призрак…
— Ты Довакин! Поверить не могу, ты даже Голосом почти не пользовался, мне пришлось справляться в одиночку.
— Во-первых, благодаря моему ту'уму ты вообще сумела нанести ему достаточно серьёзные раны. Во-вторых, ты что, издеваешься?
— Я слышала, что бои драконов представляют собой словесные дуэли. Это всё из-за драконьего языка…
— Ха. Да драконы бы не смогли нормально разговаривать, если бы их язык предусматривал магию при простом произнесении слов! Ты только представь, каково беседовать со старым знакомым о погоде, если то он на тебя пламенем дыхнёт, то ты на него камень уронишь. Нет, ту'ум — это больше, чем слова, — Дин покачал головой. — В него нужно вложить намерение и толику жизненной силы. Мы с драконом не перебрасывались Криками постоянно потому, что и его, и моей глотке нужно было отдохнуть. Смотри. Вот я говорю «FUS». Это слово означает «Сила». FUS, FUS, FUS — ничего не происходит. Но стоит изменить настроение и… FUS!
— Ты что творишь? — вскрикнула Дельфина, едва не свалившись от толчка воздуха.
— Показываю, — Дин поморщился. Голос Дельфины, когда та злилась, приобретал визгливые ноты, режущие его чувствительный слух. — И, как видишь, я сейчас и просто говорю с трудом, хрипы, голос ослаб. Ненадолго, но Крикнуть ещё раз я бы так сразу не смог.
— Ладно. По крайней мере, ты точно Довакин, — Дельфина вложила меч в ножны и с интересом посмотрела на Дина. — И так много знаешь… откуда?
— У Седобородых большая библиотека. И они действительно назвали меня Довакином. Они, наверное, нечасто ошибаются.
— Не иронизируй.
— Я убийственно серьёзен. Где рог Юргена, Дельфина?
— Я пока не могу отдать его тебе, — она покачала головой. — С драконами нужно бороться, а Седобородые так и просидят у себя на горе до конца мира, и тебя рядом посадят. Подожди немного, и я верну его, обещаю.
— Что мне мешает уйти прямо сейчас? — хмуро спросил Дин.
— Тебя не пустят обратно. А Рог тебе всё-таки нужен, иначе ты бы не отправился за ним в полные драугров руины.
— Аргумент. Так что тебе от меня надо на этот раз?
— Я подозреваю, что талморцы находятся в сговоре с драконами. Нужно разузнать точнее. С тобой будет проще, ты же полуэльф…
— Норд. Я норд. Ещё раз назовёшь меня полуэльфом или как-то вроде — я просто уйду. Обойдусь и без рога как-нибудь.
— Да чего ты такой нервный-то? Ладно, норд, слушай. Талморцы устраивают приём у себя в посольстве. Ты проникнешь туда под видом гостя, найдёшь бумаги и скроешься. Мой хороший знакомый работает там, он поможет устроить переполох…
— Ты дура? — перебил её Дин.
— Что ты сказал? — возмутилась Дельфина.
— Ты — дура! Кто твой осведомитель?
— Ну, он босмер, слуга…
— У тебя там ручной эльф, который способен пройти куда угодно и взять всё, что тебе надо. Да даже брать незачем! Прочитать и передать тебе.
— Но… но приём… переполох… — Дельфина выглядела совершенно несчастной.
— Так сразу бы и сказала, что хочешь подпалить им задницу, — усмехнулся Дин. — Что я, не понял бы такого простого желания сделать неприятелю гадость? Есть у меня идея куда получше, чем этот твой фарс с приёмом…
— TooR Shul!
— Это и есть твой прекрасный план? — рассерженно прошипела Дельфина.
— Да ты смотри, как весело полыхает!
Они с Дином сидели на камнях неподалёку от посольства, так, чтобы была возможность заглянуть за ограду. Забраться туда стоило немалых сил, к тому же пришлось потратить несколько зелий невидимости, но оно того стоило. Крыша основного здания, хотя и была покрыта жаростойкой черепицей, занялась мгновенно, и двор заполнился суетящимися людьми и эльфами.
— Если твой Малборн не полный дурак, у него будет достаточно времени на то, чтобы добыть нужные сведения, — заметил Дин и полез вниз, держась за страховочную верёвку.
— Эй, ты куда?
— А куда может отправиться бард, находясь в шаговой доступности от Солитьюда? В коллегию, конечно. Найдёшь меня там, а я не желаю мёрзнуть тут на ветру дольше необходимого.
Дельфина только махнула рукой, выражая всё, что думает по этому поводу, и осталась бдеть в одиночестве. Дин же действительно направился в Солитьюд. Он успел соскучиться по Виармо. Да и зачарование на лютне не помешало бы обновить.
Но директор коллегии отсутствовал на своём рабочем месте, да и в жилых комнатах тоже. Дин поспрашивал у остальных и выяснил, что Виармо решил тряхнуть стариной.
Страница 19 из 31