CreepyPasta

Нелепо, смешно, безрассудно, безумно — волшебно…

Фандом: Волчонок. Из Дома Эха Питер Хейл может только кричать в своих снах, и кто может его услышать, кроме Лидии Мартин?

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
155 мин, 57 сек 7757
Когда огонь приближается и заполняет все перед глазами, а застарелый животный ужас перед ним — душу, Питер стискивает зубы и подставляет ревущим языкам пламени Нить, неощутимо, но прочно связывавшую его с жизнью. Просто отдать огню все то, что составляло для него смысл. Просто дать этой нити сгореть.

У Питера Хейла никогда не было настоящей беты. У него больше нет и баньши. Она свободна.

И он тоже свободен.

Вонь горящей кожи, выворачивающая наизнанку боль ослепляют, оглушает его собственный крик, он даже не старается сдерживаться — незачем… но это имя здесь никто не услышит. От этого молчания он себя не освобождал.

Лидию словно подбросило. Стайлз и Дерек не смотрели в ее сторону, но, наверное, она издала какой-то звук, потому что они одновременно подняли головы от стола и Дерек первым оказался около нее.

— Что?!

Она и сама не могла понять — что. Ее словно вытолкнуло из-под воды на воздух, как пробку из бутылки.

Дерек, кажется, встряхивал ее за плечи, что-то говорил Стайлз, хватая ее за руку, но она не осознавала ни слова.

Питер ее отпустил. Это все, что Лидия могла сейчас понимать. Связь, которую он установил между ними так давно, прервалась. Ее альфа не хочет, чтобы она нашла его.

— Лидия! Он умрет?! — дошел до нее голос Стайлза.

— Не знаю, — шевельнула она губами. — Я не знаю.

Она не кричала, она вообще больше не могла издать ни звука, ни как баньши, ни как человек. Она могла только смотреть в одну точку и чувствовать, как ее альфа уходит.

— Он отпустил меня, — прошептала она наконец, и Дерек понял.

— Ты больше не чувствуешь его? — он положил руку ей на плечо уже иначе, мягко поддерживая.

— Нет. Питер разорвал нашу связь. — Лидия подняла глаза на Дерека и поняла, что его почти не видит, потому что плачет. — Значит, все плохо, раз даже он не видит выхода. Он защищает меня, не хочет, чтобы я искала…

Рядом молчал Стайлз, тихонько сжимая ее руку, и она была благодарна ему за молчание. Кажется, он все-таки понял то, что она не смогла объяснить словами тогда, в школе.

Решил от меня избавиться? Сукин ты сын, Хейл. Ничего не выйдет. Я тебя не брошу, пока ты жив, да и потом не брошу. А ты жив, я знаю. Я — баньши. А ты — живой.

Ее мысли перебил телефонный звонок. Телефон Дерека. По его разговору Лидия поняла, что звонит Майкл, и у него что-то есть. Чирикнул и телефон Стайлза — шериф Стилински тоже что-то нашел. Краем уха Лидия слушала, как Дерек договаривался о времени встречи и как Стайлз уговаривал отца не соваться в оборотневые разборки, клялся, что не полезет туда сам и еще и Лидию придержит. Он теперь от отца вообще что ли ничего не скрывает?

Стайлз положил трубку, вымучено улыбнулся ей и сказал:

— Ты будешь должна все время держать меня за руку, пока мы его не найдем — я обещал отцу тебя придерживать.

Аткинсы приехали на большом черном джипе — Лидия видела их из окна, — и поднялись в лофт. Майкл быстро представил обоих братьев, но она не запомнила их имен, просто один был «старший» — крупнее Майкла, а второй — младший«, пониже своих братьев, но такой же крепкий и явно решительно настроенный.»

Стайлз выбрал момент, когда на него не смотрели, и показал Лидии большой палец — братья-пантеры его впечатлили даже в виде людей. Кажется, он поверил в их шансы.

Дерек коротко обобщил все, что они знали — охотников четверо, трое мужчин и одна женщина, вооружены, как для полноценной охоты, ехали в Бикон Хиллс на проверочные рейды. Их машину засекли на севере накануне днем, и больше она не появлялась.

— У них в собственности небольшой дом на северной окраине города, — дополнил Майкл. — Мы там будем минут через сорок, если поедем прямо сейчас.

— Людям лучше остаться, — вдруг сказал старший Аткинс. — Девушка точно будет лишней…

— Ну, раз я не девушка, лишним я не буду, — тут же отозвался Стайлз. — Если бы не я, вы бы вообще не знали, что с ним случилось!

— А я не человек, — сказала и Лидия. — Я баньши. И я поеду.

— Они поедут, — подтвердил Дерек.

Дерек вел машину молча, и только когда они вслед за черным джипом Аткинсов свернули на грунтовую дорогу, ведущую к тому дому, сказал:

— В драку не лезьте. Мы войдем первыми, а вас позовем, когда разберемся.

Лидия промолчала, почувствовав, как ее ладонь сжал Стайлз — он сдержал слово и взял ее за руку сразу, как они сели в машину, а она не стала возражать.

— Только, Дерек… — заговорил сам Стайлз спустя еще пару минут. — Не убивайте их.

— Это как получится, — отозвался тот.

— Нет, серьезно. Это будет дипломатическая катастрофа. Вам объявят войну сперва Морганы, потом другие охотники. А твоя стая сейчас не в лучшей форме, тебе не кажется?

Лидия поняла. Стайлз прав, как всегда.

Судя по молчанию, Дерек тоже понял.
Страница 35 из 42
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии