Фандом: Шерлок BBC. Большая история о детстве и юности братьев Холмс, их взаимной заботе и причинах вражды: от детских шалостей до взрослых удовольствий и юношеских экспериментов.
154 мин, 25 сек 13422
Лишь раз Шерлок складывает ладошки в молитвенном жесте, и Майкрофт прищуривается: прежде так делали только он и мама. Но уже через минуту Шерлок уверено ходит конём, нападая одновременно на ферзя и короля. Гарде. Неминуемая потеря одной фигуры.
Дядя Гарнет с обречённым видом доигрывает партию. При таких потерях выправить её уже невозможно, так что на тридцать шестом ходу чёрные объявляют мат королю.
Оба соперника встают.
— Поздравляю, Шерлок, — не без удивления произносит Гарнет Холмс, первым протягивая руку сопернику.
— Спасибо, — с достоинством кивает Шерлок, лишь слегка улыбнувшись уголками губ, и, пожав руку, с гордой осанкой выходит из гостиной. Он спокойно добирается до своей комнаты, где, закрыв дверь, испускает счастливый вопль.
— Получилось! — высоко подняв руки, он залезает на кровать и принимается прыгать на матрасе. — Получилось-получилось-получилось! Я выиграл! Выиграл!
Столько раз стоять в роли зрителя. Столько лет верить, что шахматы доступны только старшим, что это очень сложно, что там тысячи комбинаций и ходов… А потом прочитать на открывшейся странице случайно сбитой на пол книжки: «Общепризнанный в мировой практике идеальный возраст для обучения игре в шахматы — 7 лет», — и решить попытаться.
Шерлоку семь лет, и он невероятно рад своей первой в жизни настоящей шахматной победе. Тренировки с миссис Кроуфорд — пообещавшей сохранить их втайне от всех — не в счёт. Обыграть заместителя директора британской контрразведки, честно, без поддавков — куда серьёзнее.
Он решает задачи по математике, когда в одиннадцатом часу ночи его зовёт Майкрофт в свою комнату. Там уже приготовлена шахматная доска, выстроены фигуры.
— Папа подарил мне эти шахматы, когда мне исполнилось семь, — сообщает Майкрофт, усаживаясь на кровать и кивком предлагая Шерлоку сделать то же самое. — Они из нефрита.
— Красивые, — тихо говорит Шерлок, поджимая ноги под себя, и ждёт хода брата. — Начинай.
— Конечно.
Майкрофт спокойно выдвигает белую пешку е2-е4…
Он ставит мат Шерлоку в одиннадцать ходов.
— Ещё партию? — звучат первые слова за четыре минуты.
— Да, — сосредоточено кивает Шерлок, не сводя глаз с доски.
Майкрофт разворачивает доску белыми фигурами к Шерлоку… и легко обыгрывает его на десятом ходу.
Шерлок обескуражен. Он хмурится, нервно взъерошивает кудри, потирает ладони одну о другую, но всё же требует:
— Играем ещё.
Мат в тринадцать ходов.
Пока Шерлок, скрестив руки на груди, сверлит взглядом белого короля, Майкрофт, усмехнувшись уголком губ, подходит к книжным полкам.
— Я знаю, какую книжку ты выучил наизусть, Шерлок. И в каком разделе та партия, которую ты разыграл с дядей Гарнетом сегодня. Кстати, мои поздравления — это было эффектно.
— Спасибо, — цедит сквозь зубы Шерлок.
— Пожалуйста, — рядом с доской Майкрофт кладёт стопку из трёх книжек. — Но я знаю дядю, он этого так не оставит. И когда вернётся из командировки в США, непременно попытается взять реванш. Второй раз на этой же партии ты его не подловишь. И знаний одной изученной тобою книжки может не хватить.
Пробежав взглядом заголовки на корешках книг, Шерлок кивает.
— Я понял.
— Прекрасно. А теперь, пока ты расставляешь фигуры для следующей нашей партии, слушай и запоминай то, что мне рассказывал наш папа. Обычный человек, глядя на доску, видит причудливые фигурки: пешки, ладьи, слоны… Ты и сейчас видишь их, не правда ли? Профессиональный шахматист смотрит по-другому.
— И как?
— Он видит поля. Те клетки доски, которые простреливаются его фигурами. Его зона контроля. Чем больше полей простреливается, тем больше контроль. Цель шахмат — непрерывное увеличение площади контроля, Шерлок. Поэтому игроки обычно стремятся занять центр.
— Контроль… То есть на начало игры я контролирую 24 клетки: 16 заняты моими фигурами и 8 полей простреливаются моими пешками. Так?
— Да.
— А если выдвину пешку на е2-е4, количество подконтрольных клеток увеличивается до… — Шерлок двигает её и добросовестно считает. — Эм… до тридцати одной. Верно?
— Да. До тридцати одной из шестидесяти четырёх. Меньше половины, но больше трети. Нужно увеличивать преимущество, — Майкрофт двигает свою пешку.
Шерлок наклоняется вперёд, подпирая кулаком щёку.
— Угу… А ещё правила есть?
— Конечно, — постояв, Майкрофт продолжает расхаживать по комнате, заложив руки за спину. — Правило номер два: по одной фигуры не ходят. Выдвинул одну — подтяни к ней для страховки другую. Герои-одиночки долго не выживают, даже если это очень подготовленные герои.
— Ты стал странно говорить. Это тебя в школе так учат?
— На факультативе по ораторскому мастерству. Не важно. Правило третье: прежде чем походить, продумай последующие действия хотя бы на три хода вперёд.
Дядя Гарнет с обречённым видом доигрывает партию. При таких потерях выправить её уже невозможно, так что на тридцать шестом ходу чёрные объявляют мат королю.
Оба соперника встают.
— Поздравляю, Шерлок, — не без удивления произносит Гарнет Холмс, первым протягивая руку сопернику.
— Спасибо, — с достоинством кивает Шерлок, лишь слегка улыбнувшись уголками губ, и, пожав руку, с гордой осанкой выходит из гостиной. Он спокойно добирается до своей комнаты, где, закрыв дверь, испускает счастливый вопль.
— Получилось! — высоко подняв руки, он залезает на кровать и принимается прыгать на матрасе. — Получилось-получилось-получилось! Я выиграл! Выиграл!
Столько раз стоять в роли зрителя. Столько лет верить, что шахматы доступны только старшим, что это очень сложно, что там тысячи комбинаций и ходов… А потом прочитать на открывшейся странице случайно сбитой на пол книжки: «Общепризнанный в мировой практике идеальный возраст для обучения игре в шахматы — 7 лет», — и решить попытаться.
Шерлоку семь лет, и он невероятно рад своей первой в жизни настоящей шахматной победе. Тренировки с миссис Кроуфорд — пообещавшей сохранить их втайне от всех — не в счёт. Обыграть заместителя директора британской контрразведки, честно, без поддавков — куда серьёзнее.
Он решает задачи по математике, когда в одиннадцатом часу ночи его зовёт Майкрофт в свою комнату. Там уже приготовлена шахматная доска, выстроены фигуры.
— Папа подарил мне эти шахматы, когда мне исполнилось семь, — сообщает Майкрофт, усаживаясь на кровать и кивком предлагая Шерлоку сделать то же самое. — Они из нефрита.
— Красивые, — тихо говорит Шерлок, поджимая ноги под себя, и ждёт хода брата. — Начинай.
— Конечно.
Майкрофт спокойно выдвигает белую пешку е2-е4…
Он ставит мат Шерлоку в одиннадцать ходов.
— Ещё партию? — звучат первые слова за четыре минуты.
— Да, — сосредоточено кивает Шерлок, не сводя глаз с доски.
Майкрофт разворачивает доску белыми фигурами к Шерлоку… и легко обыгрывает его на десятом ходу.
Шерлок обескуражен. Он хмурится, нервно взъерошивает кудри, потирает ладони одну о другую, но всё же требует:
— Играем ещё.
Мат в тринадцать ходов.
Пока Шерлок, скрестив руки на груди, сверлит взглядом белого короля, Майкрофт, усмехнувшись уголком губ, подходит к книжным полкам.
— Я знаю, какую книжку ты выучил наизусть, Шерлок. И в каком разделе та партия, которую ты разыграл с дядей Гарнетом сегодня. Кстати, мои поздравления — это было эффектно.
— Спасибо, — цедит сквозь зубы Шерлок.
— Пожалуйста, — рядом с доской Майкрофт кладёт стопку из трёх книжек. — Но я знаю дядю, он этого так не оставит. И когда вернётся из командировки в США, непременно попытается взять реванш. Второй раз на этой же партии ты его не подловишь. И знаний одной изученной тобою книжки может не хватить.
Пробежав взглядом заголовки на корешках книг, Шерлок кивает.
— Я понял.
— Прекрасно. А теперь, пока ты расставляешь фигуры для следующей нашей партии, слушай и запоминай то, что мне рассказывал наш папа. Обычный человек, глядя на доску, видит причудливые фигурки: пешки, ладьи, слоны… Ты и сейчас видишь их, не правда ли? Профессиональный шахматист смотрит по-другому.
— И как?
— Он видит поля. Те клетки доски, которые простреливаются его фигурами. Его зона контроля. Чем больше полей простреливается, тем больше контроль. Цель шахмат — непрерывное увеличение площади контроля, Шерлок. Поэтому игроки обычно стремятся занять центр.
— Контроль… То есть на начало игры я контролирую 24 клетки: 16 заняты моими фигурами и 8 полей простреливаются моими пешками. Так?
— Да.
— А если выдвину пешку на е2-е4, количество подконтрольных клеток увеличивается до… — Шерлок двигает её и добросовестно считает. — Эм… до тридцати одной. Верно?
— Да. До тридцати одной из шестидесяти четырёх. Меньше половины, но больше трети. Нужно увеличивать преимущество, — Майкрофт двигает свою пешку.
Шерлок наклоняется вперёд, подпирая кулаком щёку.
— Угу… А ещё правила есть?
— Конечно, — постояв, Майкрофт продолжает расхаживать по комнате, заложив руки за спину. — Правило номер два: по одной фигуры не ходят. Выдвинул одну — подтяни к ней для страховки другую. Герои-одиночки долго не выживают, даже если это очень подготовленные герои.
— Ты стал странно говорить. Это тебя в школе так учат?
— На факультативе по ораторскому мастерству. Не важно. Правило третье: прежде чем походить, продумай последующие действия хотя бы на три хода вперёд.
Страница 24 из 46