Фандом: Шерлок BBC. Большая история о детстве и юности братьев Холмс, их взаимной заботе и причинах вражды: от детских шалостей до взрослых удовольствий и юношеских экспериментов.
154 мин, 25 сек 13439
А ещё откровенно боится.
— Дышите, — негромко советуют Льюис, вставая и подходя к шкафу с медицинскими препаратами. Ключом отмыкает нужную дверцу. — И поезжайте к брату. На случай, если ваши подозрения оправдаются, я даю вам налоксон.
— Это?
— Стандартное средство при приёме опиоидов. Введите одну ампулу и наблюдайте за реакцией. Не понравится состояние брата — везите сюда. Я освобожусь часа через два, но мне нужно будет находиться в этом здании ещё сутки.
— Понял, — Майкрофт наблюдает за тем, как ему собирают аптечку.
— Назначение остальных препаратов вам известно. Вы же помните, что использовать при остановке сердца, обмороке и?
— Да-да, я всё помню! Доктор, спасибо!
Смерив его понимающим взглядом, Льюис ободряюще улыбается.
— Мистер Холмс, успокойтесь. Паника — не лучший советчик. К тому же ваш брат весьма неглупый человек, и я крайне сомневаюсь, что он превысит дозировку настолько, что это станет опасно. А с остальным разберёмся.
Майкрофт только кивает и, ни на миг не расслабляясь, скрывается за дверью.
Всю дорогу до многоэтажки на окраине Лондона он испытывает непреходящий страх. В памяти всплывают отрывки историй о смертельных исходах, о передозировках и неизлечимых болезнях. Паника сжимает сердце, но внешне Майкрофт предельно сосредоточен и собран. Ему даже хватает выдержки сначала позвонить в дверь, и, лишь не дождавшись ответа, он отмыкает дверь добытым ключом.
— Шерлок, ты дома? — заглядывает на кухню и в комнату. — Шер…
Дыхание перехватывает, и дальше эмоций не остаётся вовсе. Только действия практически на автопилоте: подойти, сесть на корточки, заглянуть в глаза. Щелкнуть зажигалкой и проверить реакцию на свет.
«Сужены практически до точки. Реакции нет. Дыхание… Сильно замедленно. Слишком сильно. И бледность»…
— Шерлок, ты слышишь меня?
«Что у нас здесь? Ремень явно использовался как жгут. Спирт, пустая ампула… По крайней мере, всё стерильно и… И чистые вены, след только одного укола. Слава богу, Шерлок, ты на этом не сидишь»….
Ввести налоксон удаётся быстро. Затем — осмотреться ещё и обратить внимание на чёрную записную книжку. Её точно не было в комнате ни на одном обыске. И в ней…
В ней всё: даты, названия наркотиков, дозировки, время введения. Под каждым личные ощущения и списком внешние признаки, замеченные у других. Химические формулы, описание воздействия на каждую систему организма, сочетаемость с алкоголем, с энергетиками, с лекарствами… Настоящий дневник учёного, заполненный на две трети. На последней исписанной странице пустое место оставлено лишь в пункте «Личные ощущения», и пробежав взглядом свойства и внешние признаки, Майкрофт убирает книжку во внутренний карман пиджака и проверяет пульс у брата. Ему категорически не нравится чересчур нездоровый цвет лица.
Шерлок злится.
Даже больше: Шерлок приходит в ярость, запуская стаканом, едва Майкрофт переступает порог больничной палаты, и промахивается совсем чуть-чуть.
— Шерлок, я…
— Какого чёрта?!
— Послушай…
— Какого чёрта ты притащил меня сюда?! Кто тебя просил? Зачем ты вообще влез?
Осторожно перешагнув осколки, Майкрофт медленно приближается к кровати, подняв руки в успокаивающем жесте.
— Шерлок, мы договаривались, что ты не будешь…
— Мы ни о чём не договаривались! И я ничего не обещал! — шмыгнув носом, Шерлок нервно озирается, с нескрываемым раздражением смотрит на закреплённую иголку в вене и капельницу. — Это-то зачем?
— Все вопросы к врачу.
— Я не болен, чтобы обращаться к врачу!
— Ты вколол себе героин.
— И что с того? У меня не было передозировки. Я не собираюсь вводить его снова. Это был эксперимент, Майкрофт, а ты… Ты всё испортил!
От очередного запущенного стакана Майкрофт уворачивается чудом.
— У тебя ломка.
— Что-о-о?! — от возмущения Шерлок даже заикается. — Т-ты… Ты полный идиот? Я не наркоман, чтобы у меня была ломка!
На звук открывшейся двери поворачиваются оба. Доктор Льюис невозмутимо оглядывает двоих братьев, битое стекло и неторопливо подходит к кровати.
— Здравствуйте, Шерлок.
— Проваливай отсюда, Майкрофт! — хмуро приказывает Шерлок. — Только записную книжку оставь.
— Ваша записная книжка у меня, — уточняет Льюис и кивает Майкрофту, который, вздохнув, быстро выходит в коридор. — Кстати, я впечатлён. Сделать копию позволите?
Подтянув колени к груди, Шерлок насуплено устраивает левую руку на них и кивает на правую.
— Сначала уберите это. И отпустите меня домой.
— Нет.
— Что именно «нет»?
— Всё сразу, — подставив стул к краю кровати, доктор Льюис спокойно усаживается на него и берёт Шерлока за запястье, глядя на наручные часы. — Мне не нравится ваша электрокардиограмма.
— Дышите, — негромко советуют Льюис, вставая и подходя к шкафу с медицинскими препаратами. Ключом отмыкает нужную дверцу. — И поезжайте к брату. На случай, если ваши подозрения оправдаются, я даю вам налоксон.
— Это?
— Стандартное средство при приёме опиоидов. Введите одну ампулу и наблюдайте за реакцией. Не понравится состояние брата — везите сюда. Я освобожусь часа через два, но мне нужно будет находиться в этом здании ещё сутки.
— Понял, — Майкрофт наблюдает за тем, как ему собирают аптечку.
— Назначение остальных препаратов вам известно. Вы же помните, что использовать при остановке сердца, обмороке и?
— Да-да, я всё помню! Доктор, спасибо!
Смерив его понимающим взглядом, Льюис ободряюще улыбается.
— Мистер Холмс, успокойтесь. Паника — не лучший советчик. К тому же ваш брат весьма неглупый человек, и я крайне сомневаюсь, что он превысит дозировку настолько, что это станет опасно. А с остальным разберёмся.
Майкрофт только кивает и, ни на миг не расслабляясь, скрывается за дверью.
Всю дорогу до многоэтажки на окраине Лондона он испытывает непреходящий страх. В памяти всплывают отрывки историй о смертельных исходах, о передозировках и неизлечимых болезнях. Паника сжимает сердце, но внешне Майкрофт предельно сосредоточен и собран. Ему даже хватает выдержки сначала позвонить в дверь, и, лишь не дождавшись ответа, он отмыкает дверь добытым ключом.
— Шерлок, ты дома? — заглядывает на кухню и в комнату. — Шер…
Дыхание перехватывает, и дальше эмоций не остаётся вовсе. Только действия практически на автопилоте: подойти, сесть на корточки, заглянуть в глаза. Щелкнуть зажигалкой и проверить реакцию на свет.
«Сужены практически до точки. Реакции нет. Дыхание… Сильно замедленно. Слишком сильно. И бледность»…
— Шерлок, ты слышишь меня?
«Что у нас здесь? Ремень явно использовался как жгут. Спирт, пустая ампула… По крайней мере, всё стерильно и… И чистые вены, след только одного укола. Слава богу, Шерлок, ты на этом не сидишь»….
Ввести налоксон удаётся быстро. Затем — осмотреться ещё и обратить внимание на чёрную записную книжку. Её точно не было в комнате ни на одном обыске. И в ней…
В ней всё: даты, названия наркотиков, дозировки, время введения. Под каждым личные ощущения и списком внешние признаки, замеченные у других. Химические формулы, описание воздействия на каждую систему организма, сочетаемость с алкоголем, с энергетиками, с лекарствами… Настоящий дневник учёного, заполненный на две трети. На последней исписанной странице пустое место оставлено лишь в пункте «Личные ощущения», и пробежав взглядом свойства и внешние признаки, Майкрофт убирает книжку во внутренний карман пиджака и проверяет пульс у брата. Ему категорически не нравится чересчур нездоровый цвет лица.
Шерлок злится.
Даже больше: Шерлок приходит в ярость, запуская стаканом, едва Майкрофт переступает порог больничной палаты, и промахивается совсем чуть-чуть.
— Шерлок, я…
— Какого чёрта?!
— Послушай…
— Какого чёрта ты притащил меня сюда?! Кто тебя просил? Зачем ты вообще влез?
Осторожно перешагнув осколки, Майкрофт медленно приближается к кровати, подняв руки в успокаивающем жесте.
— Шерлок, мы договаривались, что ты не будешь…
— Мы ни о чём не договаривались! И я ничего не обещал! — шмыгнув носом, Шерлок нервно озирается, с нескрываемым раздражением смотрит на закреплённую иголку в вене и капельницу. — Это-то зачем?
— Все вопросы к врачу.
— Я не болен, чтобы обращаться к врачу!
— Ты вколол себе героин.
— И что с того? У меня не было передозировки. Я не собираюсь вводить его снова. Это был эксперимент, Майкрофт, а ты… Ты всё испортил!
От очередного запущенного стакана Майкрофт уворачивается чудом.
— У тебя ломка.
— Что-о-о?! — от возмущения Шерлок даже заикается. — Т-ты… Ты полный идиот? Я не наркоман, чтобы у меня была ломка!
На звук открывшейся двери поворачиваются оба. Доктор Льюис невозмутимо оглядывает двоих братьев, битое стекло и неторопливо подходит к кровати.
— Здравствуйте, Шерлок.
— Проваливай отсюда, Майкрофт! — хмуро приказывает Шерлок. — Только записную книжку оставь.
— Ваша записная книжка у меня, — уточняет Льюис и кивает Майкрофту, который, вздохнув, быстро выходит в коридор. — Кстати, я впечатлён. Сделать копию позволите?
Подтянув колени к груди, Шерлок насуплено устраивает левую руку на них и кивает на правую.
— Сначала уберите это. И отпустите меня домой.
— Нет.
— Что именно «нет»?
— Всё сразу, — подставив стул к краю кровати, доктор Льюис спокойно усаживается на него и берёт Шерлока за запястье, глядя на наручные часы. — Мне не нравится ваша электрокардиограмма.
Страница 41 из 46