Фандом: Гарри Поттер. День Святого Валентина все стараются провести как можно интереснее. А ведь ночь бывает не менее насыщенной. Особенно у Северуса Снейпа.
48 мин, 22 сек 4440
Время позднее, и, как показал сегодняшний день, студентов лучше не оставлять надолго без присмотра. Давайте-ка разберемся, кто у нас тут прячется под оборотным зельем, примем надлежащие меры и разойдемся. Мадам Максим, — обратился он к француженке. — Не будете ли вы столь любезны задать девушке пару вопросов, раз уж наше мужское общество ее так пугает?
Мадам Максим окинула его испепеляющим взглядом, но все же подошла к псевдо-Драко поближе и что-то спросила. По-французски.
Голубые глаза, с опаской наблюдавшие за огромной фигурой мадам Максим, остались безмятежно прозрачными. Похоже, самозванка, принявшая облик Малфоя, к студенткам Шармбатона не относилась: все они обожали свою наставницу, и настолько стойко выдержать ее взгляд у них бы не хватило духу, в этом Снейп был уверен на все сто.
Неужели это все-таки кто-то из Хогвартса? Мордред, ну почему, когда Альбус так нужен, у него всегда находятся неотложные дела?
У Каркарова, похоже, лопнуло терпение, и он решительно заявил:
— Ты, Северус, конечно, как хочешь, но я забираю свое имущество и ухожу. А вы, дамы и господа, можете играть в авроров хоть до следующего Рождества, если вам нечем больше заняться. И плевать мне, кто скрывается под этой шкурой: Малфой или не Малфой. Главное, чтобы это существо прекратило вытирать свои грязные руки о мою собственность.
Каркаров шагнул вперед, но не успел он подступиться к Драко, как тот издал пронзительный вопль, а затем, подавшись назад и перехватывая шубу покрепче, громогласно запротестовал:
— А-а-а… Э-э-э… Это наше! Это нам подарили!
Снейп онемел. Так не могли изъясняться ни болгарка, ни француженка, ни любая другая иностранка. Из уст рафинированного наследника древнего рода лилась дикая, просто дичайшая речь коренного жителя Девоншира.
Мадам Максим, похоже, не заметила никакой разницы, и ее возмущенный возглас был вызван всего лишь повышенным тоном сказанного. Каркаров же на мгновение замер от удивления, а затем удовлетворенно заявил:
— Ну, вот и разобрались. Это и не Малфой, и не моя студентка — они так точно не разговаривают.
— Это Драко! — робко проговорила Панси. — По крайней мере, это был Драко. Мы с ним вместе вышли из гостиной, пришли сюда, и он нормально разговаривал, как обычно! А потом эта вспышка…
— Какая вспышка? — раздраженно вклинился Каркаров. — Что вы мне тут сказки рассказываете! Это явно не Малфой, вы только посмотрите на это косноязычное пресмыкающееся! Сейчас я просто оглушу его, заберу шубу и уйду, а вы тут между собой сами разбирайтесь, что это за существо, какого оно пола и как сюда попало.
Он оттолкнул Северуса и вытащил волшебную палочку.
У Драко при виде приближающейся угрозы подогнулись колени. Он опустился на пол, спрятался за шубу и снова надрывно заныл на одной ноте.
— Месье Каркарофф! — не выдержала мадам Максим. — Что вы себе позволяете! Это же ребенок, а вы его пугаете. Немедленно прекратите!
Снейп молча вышел вперед и тоже вытащил палочку.
— Драко это или не Драко, но, пока я не разберусь в происходящем, к нему никто не прикоснется и пальцем. Мистер Каркаров, будьте любезны…
Каркаров уставился на него прожигающим взглядом, но, очевидно, вспомнив, что Северус действует по указанию Дамблдора, нехотя опустил палочку и отступил.
— Мисс Паркинсон, продолжайте! — не сводя глаз с Каркарова, велел Снейп. — И начните, пожалуйста, с самого начала
Панси боязливо посмотрела в угол, где скукожился Драко, и послушно принялась рассказывать:
— Мы знали, что директора школ после бала будут обсуждать следующее состязание, это ни для кого не было секретом, и мы решили… вернее, я решила, что это будет самым удобным моментом для того, чтобы примерить манто мадам Максим и наглядно убедиться, к лицу оно мне будет или нет. И, если бы не выходка этих… братьев Уизли, мы бы все успели, но я вывихнула ногу и попала в Больничное крыло. Там царил форменный переполох: эти шармбатонки… — Панси опасливо взглянула на мадам Максим, но все же не удержалась от презрительной гримаски, — вопили, словно им ноги поотрывало. Мадам Помфри металась между ними, как проклятая, и вовсе не возражала против того, что я выпью зелье и уйду, тем более, что Драко сказал ей, что проводит меня в подземелья. Но мы туда не пошли, а тихонько пробрались в гардеробную. Для того, чтобы хорошо рассмотреть свое отражение в зеркале, света было недостаточно. Я увидела в углу чьи-то туфли и предложила Драко трансфигурировать их в светильники, чтобы прикрепить их по обе стороны зеркала. Один он успел превратить, а второй почему-то взорвался прямо у него в руках.
— Наверняка это были не настоящие туфли! — вдруг заявил Филч.
Снейп чуть не подпрыгнул от неожиданности: он совсем забыл о старике, а тот, оказывается, все время тихо стоял у двери и вникал в происходящее.
Мадам Максим окинула его испепеляющим взглядом, но все же подошла к псевдо-Драко поближе и что-то спросила. По-французски.
Голубые глаза, с опаской наблюдавшие за огромной фигурой мадам Максим, остались безмятежно прозрачными. Похоже, самозванка, принявшая облик Малфоя, к студенткам Шармбатона не относилась: все они обожали свою наставницу, и настолько стойко выдержать ее взгляд у них бы не хватило духу, в этом Снейп был уверен на все сто.
Неужели это все-таки кто-то из Хогвартса? Мордред, ну почему, когда Альбус так нужен, у него всегда находятся неотложные дела?
У Каркарова, похоже, лопнуло терпение, и он решительно заявил:
— Ты, Северус, конечно, как хочешь, но я забираю свое имущество и ухожу. А вы, дамы и господа, можете играть в авроров хоть до следующего Рождества, если вам нечем больше заняться. И плевать мне, кто скрывается под этой шкурой: Малфой или не Малфой. Главное, чтобы это существо прекратило вытирать свои грязные руки о мою собственность.
Каркаров шагнул вперед, но не успел он подступиться к Драко, как тот издал пронзительный вопль, а затем, подавшись назад и перехватывая шубу покрепче, громогласно запротестовал:
— А-а-а… Э-э-э… Это наше! Это нам подарили!
Снейп онемел. Так не могли изъясняться ни болгарка, ни француженка, ни любая другая иностранка. Из уст рафинированного наследника древнего рода лилась дикая, просто дичайшая речь коренного жителя Девоншира.
Мадам Максим, похоже, не заметила никакой разницы, и ее возмущенный возглас был вызван всего лишь повышенным тоном сказанного. Каркаров же на мгновение замер от удивления, а затем удовлетворенно заявил:
— Ну, вот и разобрались. Это и не Малфой, и не моя студентка — они так точно не разговаривают.
— Это Драко! — робко проговорила Панси. — По крайней мере, это был Драко. Мы с ним вместе вышли из гостиной, пришли сюда, и он нормально разговаривал, как обычно! А потом эта вспышка…
— Какая вспышка? — раздраженно вклинился Каркаров. — Что вы мне тут сказки рассказываете! Это явно не Малфой, вы только посмотрите на это косноязычное пресмыкающееся! Сейчас я просто оглушу его, заберу шубу и уйду, а вы тут между собой сами разбирайтесь, что это за существо, какого оно пола и как сюда попало.
Он оттолкнул Северуса и вытащил волшебную палочку.
У Драко при виде приближающейся угрозы подогнулись колени. Он опустился на пол, спрятался за шубу и снова надрывно заныл на одной ноте.
— Месье Каркарофф! — не выдержала мадам Максим. — Что вы себе позволяете! Это же ребенок, а вы его пугаете. Немедленно прекратите!
Снейп молча вышел вперед и тоже вытащил палочку.
— Драко это или не Драко, но, пока я не разберусь в происходящем, к нему никто не прикоснется и пальцем. Мистер Каркаров, будьте любезны…
Каркаров уставился на него прожигающим взглядом, но, очевидно, вспомнив, что Северус действует по указанию Дамблдора, нехотя опустил палочку и отступил.
— Мисс Паркинсон, продолжайте! — не сводя глаз с Каркарова, велел Снейп. — И начните, пожалуйста, с самого начала
Панси боязливо посмотрела в угол, где скукожился Драко, и послушно принялась рассказывать:
— Мы знали, что директора школ после бала будут обсуждать следующее состязание, это ни для кого не было секретом, и мы решили… вернее, я решила, что это будет самым удобным моментом для того, чтобы примерить манто мадам Максим и наглядно убедиться, к лицу оно мне будет или нет. И, если бы не выходка этих… братьев Уизли, мы бы все успели, но я вывихнула ногу и попала в Больничное крыло. Там царил форменный переполох: эти шармбатонки… — Панси опасливо взглянула на мадам Максим, но все же не удержалась от презрительной гримаски, — вопили, словно им ноги поотрывало. Мадам Помфри металась между ними, как проклятая, и вовсе не возражала против того, что я выпью зелье и уйду, тем более, что Драко сказал ей, что проводит меня в подземелья. Но мы туда не пошли, а тихонько пробрались в гардеробную. Для того, чтобы хорошо рассмотреть свое отражение в зеркале, света было недостаточно. Я увидела в углу чьи-то туфли и предложила Драко трансфигурировать их в светильники, чтобы прикрепить их по обе стороны зеркала. Один он успел превратить, а второй почему-то взорвался прямо у него в руках.
— Наверняка это были не настоящие туфли! — вдруг заявил Филч.
Снейп чуть не подпрыгнул от неожиданности: он совсем забыл о старике, а тот, оказывается, все время тихо стоял у двери и вникал в происходящее.
Страница 6 из 14