Фандом: Гарри Поттер… ты с упорством тролля подступалась всё ближе и ближе, медленно, но верно завоёвывала мои территории, уничтожала мою оборону, отправляла своих шпионов в мой тыл — и я не заметил, как оказался полностью в твоей власти.
12 мин, 30 сек 12863
Я мелочный человек, и Поттер меня попросту не поймёт.
— А ты, Поттер, иди обратно, — киваю в сторону захлопнувшихся дверей. — Спасай этот вечер, этих людей, эту страну. Или чем ты там занимаешься в свободное ото сна время.
Разворачиваюсь и, пошатываясь, направляюсь в каминный зал. Поттер окликает меня почти на выходе. Я оборачиваюсь и замечаю, что он уже стоит напротив, видимо, намереваясь поставить точку в этой нелепой ситуации.
— Ты идиот, — он не говорит ничего нового, поэтому я лишь киваю. Слишком тонкие материи для его простодушного нрава.
— Так бывает, Поттер, — и улыбаюсь ему во все тридцать два. Едва остановившаяся кровь из разбитой губы снова начинает подтекать и капает мне на мантию. Ну и Мерлин с ней, у меня их много в шкафу пылится.
Поттер накладывает на меня Очищающее, правильно истолковав моё нежелание залечивать губу магическим способом.
— До встречи, Малфой, — он делает шаг назад и протягивает ладонь.
Я смотрю на его загорелую руку с крупными пальцами и короткими ногтями, обрезанными под корень, и думаю о том, что это воистину самый смешной и идиотский момент в моей жизни.
— Не болей, Поттер, — конечно, я пожимаю ему руку.
— Но ты всё равно придурок, Малфой, — беззлобно говорит он и улыбается.
Я ухмыляюсь в ответ и твёрдой походкой абсолютно трезвого человека выхожу из холла.
Притворяться больше незачем.
— А ты, Поттер, иди обратно, — киваю в сторону захлопнувшихся дверей. — Спасай этот вечер, этих людей, эту страну. Или чем ты там занимаешься в свободное ото сна время.
Разворачиваюсь и, пошатываясь, направляюсь в каминный зал. Поттер окликает меня почти на выходе. Я оборачиваюсь и замечаю, что он уже стоит напротив, видимо, намереваясь поставить точку в этой нелепой ситуации.
— Ты идиот, — он не говорит ничего нового, поэтому я лишь киваю. Слишком тонкие материи для его простодушного нрава.
— Так бывает, Поттер, — и улыбаюсь ему во все тридцать два. Едва остановившаяся кровь из разбитой губы снова начинает подтекать и капает мне на мантию. Ну и Мерлин с ней, у меня их много в шкафу пылится.
Поттер накладывает на меня Очищающее, правильно истолковав моё нежелание залечивать губу магическим способом.
— До встречи, Малфой, — он делает шаг назад и протягивает ладонь.
Я смотрю на его загорелую руку с крупными пальцами и короткими ногтями, обрезанными под корень, и думаю о том, что это воистину самый смешной и идиотский момент в моей жизни.
— Не болей, Поттер, — конечно, я пожимаю ему руку.
— Но ты всё равно придурок, Малфой, — беззлобно говорит он и улыбается.
Я ухмыляюсь в ответ и твёрдой походкой абсолютно трезвого человека выхожу из холла.
Притворяться больше незачем.
Страница 4 из 4