Фандом: Гарри Поттер. Драко вступил в полное анимагическое наследие, но весь ужас в том, что он не может вновь стать человеком. Гарри спешит на помощь, он всегда рад помочь… пока не узнает, кто же прячется в звериной шкуре. И все, что остается Драко — объясниться.
79 мин, 57 сек 7342
— Мистер Поттер, прошу простить моего мужа, — проговорила Нарцисса, не давая Люциусу рта раскрыть. — Мы бы хотели нанять вас для поисков нашего сына и для дальнейшей помощи с трансформацией.
— Это невозможно, — огорченно отказался Гарри, — Сейчас я работаю с непростым случаем, и никогда не веду дел двух разных анимагов одновременно. Вы можете связаться с директором Макгонагалл.
Малфои странно переглянулись, вызывая в памяти Артура и Молли.
— В данном случае связываться с директором Макгонагалл нецелесообразно, Поттер, — ответил Люциус с молчаливого одобрения супруги. — Новый облик Драко намного превосходит размеры обычной домашней кошки. Макгонагалл будет проблематично удержать Драко, если он разозлится.
— К сожалению, у меня не получилось помочь сыну, — добавила Нарцисса. — Будучи лебедем, я столкнулась с неожиданными трудностями, попытавшись провести тренировку с обратившимся Драко.
— Какое животное? — уточнил заинтригованный Гарри. Лебедь — одна из самых редких крупных птиц, с характерным темпераментом. И если Нарцисса Малфой не смогла сладить со зверем сына, скорее всего, Драко расценивал ее как добычу.
— Амурский тигр, — ответила Нарцисса.
Когда прозвучало финальное признание Нарциссы, подведя итог сдержанной обстоятельной беседе о превращении Драко и последовавшем исчезновении анимага, у Поттера возникло непреодолимое желание устроить погром. Не церемонясь, он попросил гостей проследовать за ним, направляясь к перестроенной лаборатории, пространство которой мерил мягкими шагами кошачьих лап сын четы Малфоев. Сам же Гарри отправился в кабинет на втором этаже, распорядившись, чтобы Винки или Кричер известили его, когда гости покинут пристанище тигренка.
Конечно, оглядываясь назад, все случайности и недомолвки становились понятны и объяснимы. Плюшевый дракон, когда Гарри поинтересовался именем своего четвероногого гостя, неизменная нехватка терпения и раздражительность при общении с тигром, знакомые издевки со стороны анимага — все это недвусмысленно указывало на Драко Малфоя. «Ну-ну, Руи, значит, — фыркнул Поттер. — Я должен был догадаться, что чертов Малфой, не изменяя себе, постарается испортить мне жизнь».
Нарцисса настояла на том, чтобы Гарри продолжил работу с Драко, уверяя, что они с мужем уговорят сына, что деньги не являются проблемой, что горделивая чета готова ждать успеха столько, сколько потребуется для решения проблемы капризного наследника. Люциус с трудом сдерживался, чтобы словом или делом не обидеть домовых эльфов. Поттер нехотя согласился продолжить занятия с Драко, испытав ни с чем не сравнимое удовольствие при объяснении Люциусу, куда тот может засунуть обещанный гонорар, четко дав понять, что стоит Его Высочество Малфою только заикнуться, Гарри незамедлительно с превеликой радостью пошлет его к черту.
Итак, под крышей его дома, и уже довольно длительное время, гостит Драко Малфой. Поттер согласился работать с ублюдком — все же тот застрял в переходе — принимая необходимость возвращения в его жизнь заносчивого Малфоя. Если и было в мире занятие неприятнее этого, то Гарри не хотел им заниматься даже мысленно.
Взглянув на часы, Гарри обнаружил, что вечер уже вступил в свои права. Перекусив, Поттер решил, что настало время беседы с таинственным гостем. И на этот раз он не собирался церемониться.
Драко метался по клетке, обдумывая неожиданный визит родителей. Застав сына в неприглядном виде, чуть ли не в плену у Поттера, все, что пожелал выяснить его отец — что такого натворил Драко, раз с ним обращаются как с животным. Пф, каким образом этот напыщенный сноб рассчитывал получить ответ?!
Но как же здорово, что у него есть уравновешивающая отцовскую холодность понимающая мама, сумевшая убедить: раз уж судьба забросила Драко в дом Поттера, то ему стоит и дальше оставаться в бывшем особняке Блэков, а она берет на себя труд добиться от Поттера разрешения навещать сына каждый день в перерывы между занятиями. Драко сильно сомневался, что «Герой» согласится на визиты Нарциссы, но хотел этого всем сердцем, ведь в отличие от вечно раздраженного отца обществу любящей матери, к тому же, анимага, он всегда был рад.
Близилось время ужина, а после ухода четы Малфоев Поттер так и не соизволил зайти проверить своего подопечного. У Драко возникла дилемма: дать волю нарастающему волнению, или немного повременить с переживаниями. Неопределенность выводила из себя, переплавляясь в гремучую смесь тревоги и сомнения, делая его уязвимым и слабым, грозя лишить сил. Тишину бывшей лаборатории внезапно разорвал звук рывком распахнутой двери; на пороге нарисовался Поттер с тарелкой мяса в руках.
— Значит так, Малфой, — сухо произнес маг. — С этого дня твоя жизнь подчинена моим правилам. С раннего утра и вплоть до обеда мы занимаемся усиленными тренировками. Потом берем паузу, и ты сам решаешь, продолжить ли занятия или отдыхать.
— Это невозможно, — огорченно отказался Гарри, — Сейчас я работаю с непростым случаем, и никогда не веду дел двух разных анимагов одновременно. Вы можете связаться с директором Макгонагалл.
Малфои странно переглянулись, вызывая в памяти Артура и Молли.
— В данном случае связываться с директором Макгонагалл нецелесообразно, Поттер, — ответил Люциус с молчаливого одобрения супруги. — Новый облик Драко намного превосходит размеры обычной домашней кошки. Макгонагалл будет проблематично удержать Драко, если он разозлится.
— К сожалению, у меня не получилось помочь сыну, — добавила Нарцисса. — Будучи лебедем, я столкнулась с неожиданными трудностями, попытавшись провести тренировку с обратившимся Драко.
— Какое животное? — уточнил заинтригованный Гарри. Лебедь — одна из самых редких крупных птиц, с характерным темпераментом. И если Нарцисса Малфой не смогла сладить со зверем сына, скорее всего, Драко расценивал ее как добычу.
— Амурский тигр, — ответила Нарцисса.
Когда прозвучало финальное признание Нарциссы, подведя итог сдержанной обстоятельной беседе о превращении Драко и последовавшем исчезновении анимага, у Поттера возникло непреодолимое желание устроить погром. Не церемонясь, он попросил гостей проследовать за ним, направляясь к перестроенной лаборатории, пространство которой мерил мягкими шагами кошачьих лап сын четы Малфоев. Сам же Гарри отправился в кабинет на втором этаже, распорядившись, чтобы Винки или Кричер известили его, когда гости покинут пристанище тигренка.
Конечно, оглядываясь назад, все случайности и недомолвки становились понятны и объяснимы. Плюшевый дракон, когда Гарри поинтересовался именем своего четвероногого гостя, неизменная нехватка терпения и раздражительность при общении с тигром, знакомые издевки со стороны анимага — все это недвусмысленно указывало на Драко Малфоя. «Ну-ну, Руи, значит, — фыркнул Поттер. — Я должен был догадаться, что чертов Малфой, не изменяя себе, постарается испортить мне жизнь».
Нарцисса настояла на том, чтобы Гарри продолжил работу с Драко, уверяя, что они с мужем уговорят сына, что деньги не являются проблемой, что горделивая чета готова ждать успеха столько, сколько потребуется для решения проблемы капризного наследника. Люциус с трудом сдерживался, чтобы словом или делом не обидеть домовых эльфов. Поттер нехотя согласился продолжить занятия с Драко, испытав ни с чем не сравнимое удовольствие при объяснении Люциусу, куда тот может засунуть обещанный гонорар, четко дав понять, что стоит Его Высочество Малфою только заикнуться, Гарри незамедлительно с превеликой радостью пошлет его к черту.
Итак, под крышей его дома, и уже довольно длительное время, гостит Драко Малфой. Поттер согласился работать с ублюдком — все же тот застрял в переходе — принимая необходимость возвращения в его жизнь заносчивого Малфоя. Если и было в мире занятие неприятнее этого, то Гарри не хотел им заниматься даже мысленно.
Взглянув на часы, Гарри обнаружил, что вечер уже вступил в свои права. Перекусив, Поттер решил, что настало время беседы с таинственным гостем. И на этот раз он не собирался церемониться.
Драко метался по клетке, обдумывая неожиданный визит родителей. Застав сына в неприглядном виде, чуть ли не в плену у Поттера, все, что пожелал выяснить его отец — что такого натворил Драко, раз с ним обращаются как с животным. Пф, каким образом этот напыщенный сноб рассчитывал получить ответ?!
Но как же здорово, что у него есть уравновешивающая отцовскую холодность понимающая мама, сумевшая убедить: раз уж судьба забросила Драко в дом Поттера, то ему стоит и дальше оставаться в бывшем особняке Блэков, а она берет на себя труд добиться от Поттера разрешения навещать сына каждый день в перерывы между занятиями. Драко сильно сомневался, что «Герой» согласится на визиты Нарциссы, но хотел этого всем сердцем, ведь в отличие от вечно раздраженного отца обществу любящей матери, к тому же, анимага, он всегда был рад.
Близилось время ужина, а после ухода четы Малфоев Поттер так и не соизволил зайти проверить своего подопечного. У Драко возникла дилемма: дать волю нарастающему волнению, или немного повременить с переживаниями. Неопределенность выводила из себя, переплавляясь в гремучую смесь тревоги и сомнения, делая его уязвимым и слабым, грозя лишить сил. Тишину бывшей лаборатории внезапно разорвал звук рывком распахнутой двери; на пороге нарисовался Поттер с тарелкой мяса в руках.
— Значит так, Малфой, — сухо произнес маг. — С этого дня твоя жизнь подчинена моим правилам. С раннего утра и вплоть до обеда мы занимаемся усиленными тренировками. Потом берем паузу, и ты сам решаешь, продолжить ли занятия или отдыхать.
Страница 13 из 24