Фандом: Гарри Поттер. Перси Уизли работает в министерстве на ответственной работе, не дающей никакого продыха. А тут еще отец приводит домой коллегу, которому нужна помощь.
101 мин, 9 сек 3464
Одри поцеловала его в нос и поднялась наверх — она всегда дремала после ужина.
Как только заскрипела лестница, все будто встряхнулись — и нормальность распалась. Мама подняла палочку, и защита от прослушивания обернулась вокруг кухни. Невербальное заклинание высшего уровня. Перси потер висок.
— Давайте начнем, — сказал Кингсли. — Времени у нас не так много.
— Полчаса, — сказала мама. Бросила взгляд на полку шкафа, на умывающуюся рыжую кошку-таймер. Кошка спала кверху лапами, выставив белое пузо.
Какая странная точность. Почему полчаса?
— Давайте, — сказал Перси и уставился на Стивена в упор. — Кто вы такой, и что тут вообще происходит?
Стивен переглянулся с Кингсли, тот пожал плечами и сделал приглашающий жест.
— Я — агент Аспид, — сказал Стивен. — Отдел тайн. Выполнял в Берлине миссию под прикрытием, по заданию здесь присутствующего министра. Там, собственно, имел неудовольствие пересечься с Поттером.
И Гарри, и министр явно ждали чего-то еще, но Стивен замолчал. И на взгляд Гарри только поднял бровь.
— Я — Гарри Поттер. — Гарри пожал плечами. — Поехал в Берлин развлечься, влип в операцию внешней разведки… Но ничего не испортил.
Стивен на это фыркнул, а Гарри ухмыльнулся.
— Аспид пострадал во время задания, — сказал Кингсли. — И когда мы смогли его экстрадировать, Артур решил, что будет правильным обеспечить ему наилучшее лечение. Как его непосредственный начальник.
— Что? — Перси моргнул. — Но вы же только что сказали, что он… что Стивен относится к Отделу тайн?
Кингсли кивнул.
— Вы издеваетесь? — Перси перевел взгляд с него на Гарри, на Аспида… На маму, стоящую спиной к плите.
Мама улыбнулась ему.
— Я — Молли Уизли, — сказала она. — Артефактолог Отдела тайн в отставке.
— Ты никогда не говорила!
— Мы не можем разглашать подобное даже дома. Кроме исключительных случаев, как сейчас. Клятвы отдела бессрочны, дорогой. Артур даже мне не рассказал, когда его повысили до начальника отдела, но я, конечно, поняла… — Она сглотнула. — И теперь, когда мы наконец-то знаем, с кем работаем, Кингсли, прошу тебя…
— Да, конечно. — Министр вздохнул. — Но мне нечем вас порадовать.
— Погодите, — сказал Гарри. — Давайте все же подождем немного, они сейчас…
Тут полыхнул камин, — Перси подпрыгнул, нашаривая палочку, — и из пламени вывалились Рон и чихающая Гермиона.
— Извинитезаопоздание, — Рон помог Гермионе встать. — Ее в универе закрутили.
— Камин же закрыт, — не сдержал удивления Перси. — Или нет?
— Я открыла для них, — сказала мама. — По паролю.
Перси моргнул. Артефактолог, подумал он. Артефактолог Отдела тайн. Это значит, что мама вот так может справиться — ну, с чем угодно?
Рон отодвинул Гермионе стул, брякнулся рядом и выдал:
— Ну, кого атакуем?
— Вы нашли, кто? — одновременно с ним спросила Гермиона и чихнула в сложенные ладони. — Простите, я золу вдохнула на нашей стороне.
— Неизвестно, — произнес министр. — Мы нашли — как. Но это мало что прояснило. Портал, активация по включению тумблера в присутствии Персиваля.
— Как и ожидалось, — сказал Аспид. — И какой принцип детекции магии?
— Ничего физического, — проговорила мама задумчиво, — Артур бы заметил.
Кингсли достал из кармана папку, увеличил и протянул маме лист. «Стивен»-Аспид немедленно встал и сунул туда нос.
— Хм!
— И действительно. — Мама хмуро смотрела на лист в руках. — Что-то мне это напоминает…
— Напоминает? — Аспид коротко рассмеялся. — Да если это в физическую форму перевести, с привязкой, знаете, что будет?
— Хм. Ну, не совсем.
— Не совсем. Но как похоже-то!
Перси смотрел на них, чувствуя недоумение и раздражение. Как он не любил ничего не понимать!
— Эй, — произнес Рон, — может, поделитесь информацией? У меня ж рядом эксперт сидит по замороченной невербалке.
— Рон! — Гермиона покраснела. — Перестань, это неправда. Я вообще только учусь. И уж рядом с миссис Уизли…
Перси нахмурился.
— Вы знали?
— Что мама была в отделе? — уточнил Рон. — Ну да.
Но прежде чем у Перси оформилась теория о том, как вся семья дезинформировала его и Одри, Гермиона вздохнула и покачала головой.
— Боже, Рон, ну думай же, как тебя поймут. После возвращения Гарри из Берлина нам пришлось принести усеченные клятвы отдела, вот и все. Так получилось.
— Они тоже влезли в операцию внешней разведки, — пояснил Кингсли. — И я решил, что разрушений будет куда меньше, если дать им всем ограниченный доступ.
— Чего мы не видали в том отделе. — Рон ухмыльнулся. — Ну так покажете?
Вместо ответа мама провела палочкой над листом — и над столом повис спутанный клубок разноцветных нитей.
Как только заскрипела лестница, все будто встряхнулись — и нормальность распалась. Мама подняла палочку, и защита от прослушивания обернулась вокруг кухни. Невербальное заклинание высшего уровня. Перси потер висок.
— Давайте начнем, — сказал Кингсли. — Времени у нас не так много.
— Полчаса, — сказала мама. Бросила взгляд на полку шкафа, на умывающуюся рыжую кошку-таймер. Кошка спала кверху лапами, выставив белое пузо.
Какая странная точность. Почему полчаса?
— Давайте, — сказал Перси и уставился на Стивена в упор. — Кто вы такой, и что тут вообще происходит?
Стивен переглянулся с Кингсли, тот пожал плечами и сделал приглашающий жест.
— Я — агент Аспид, — сказал Стивен. — Отдел тайн. Выполнял в Берлине миссию под прикрытием, по заданию здесь присутствующего министра. Там, собственно, имел неудовольствие пересечься с Поттером.
И Гарри, и министр явно ждали чего-то еще, но Стивен замолчал. И на взгляд Гарри только поднял бровь.
— Я — Гарри Поттер. — Гарри пожал плечами. — Поехал в Берлин развлечься, влип в операцию внешней разведки… Но ничего не испортил.
Стивен на это фыркнул, а Гарри ухмыльнулся.
— Аспид пострадал во время задания, — сказал Кингсли. — И когда мы смогли его экстрадировать, Артур решил, что будет правильным обеспечить ему наилучшее лечение. Как его непосредственный начальник.
— Что? — Перси моргнул. — Но вы же только что сказали, что он… что Стивен относится к Отделу тайн?
Кингсли кивнул.
— Вы издеваетесь? — Перси перевел взгляд с него на Гарри, на Аспида… На маму, стоящую спиной к плите.
Мама улыбнулась ему.
— Я — Молли Уизли, — сказала она. — Артефактолог Отдела тайн в отставке.
— Ты никогда не говорила!
— Мы не можем разглашать подобное даже дома. Кроме исключительных случаев, как сейчас. Клятвы отдела бессрочны, дорогой. Артур даже мне не рассказал, когда его повысили до начальника отдела, но я, конечно, поняла… — Она сглотнула. — И теперь, когда мы наконец-то знаем, с кем работаем, Кингсли, прошу тебя…
— Да, конечно. — Министр вздохнул. — Но мне нечем вас порадовать.
— Погодите, — сказал Гарри. — Давайте все же подождем немного, они сейчас…
Тут полыхнул камин, — Перси подпрыгнул, нашаривая палочку, — и из пламени вывалились Рон и чихающая Гермиона.
— Извинитезаопоздание, — Рон помог Гермионе встать. — Ее в универе закрутили.
— Камин же закрыт, — не сдержал удивления Перси. — Или нет?
— Я открыла для них, — сказала мама. — По паролю.
Перси моргнул. Артефактолог, подумал он. Артефактолог Отдела тайн. Это значит, что мама вот так может справиться — ну, с чем угодно?
Рон отодвинул Гермионе стул, брякнулся рядом и выдал:
— Ну, кого атакуем?
— Вы нашли, кто? — одновременно с ним спросила Гермиона и чихнула в сложенные ладони. — Простите, я золу вдохнула на нашей стороне.
— Неизвестно, — произнес министр. — Мы нашли — как. Но это мало что прояснило. Портал, активация по включению тумблера в присутствии Персиваля.
— Как и ожидалось, — сказал Аспид. — И какой принцип детекции магии?
— Ничего физического, — проговорила мама задумчиво, — Артур бы заметил.
Кингсли достал из кармана папку, увеличил и протянул маме лист. «Стивен»-Аспид немедленно встал и сунул туда нос.
— Хм!
— И действительно. — Мама хмуро смотрела на лист в руках. — Что-то мне это напоминает…
— Напоминает? — Аспид коротко рассмеялся. — Да если это в физическую форму перевести, с привязкой, знаете, что будет?
— Хм. Ну, не совсем.
— Не совсем. Но как похоже-то!
Перси смотрел на них, чувствуя недоумение и раздражение. Как он не любил ничего не понимать!
— Эй, — произнес Рон, — может, поделитесь информацией? У меня ж рядом эксперт сидит по замороченной невербалке.
— Рон! — Гермиона покраснела. — Перестань, это неправда. Я вообще только учусь. И уж рядом с миссис Уизли…
Перси нахмурился.
— Вы знали?
— Что мама была в отделе? — уточнил Рон. — Ну да.
Но прежде чем у Перси оформилась теория о том, как вся семья дезинформировала его и Одри, Гермиона вздохнула и покачала головой.
— Боже, Рон, ну думай же, как тебя поймут. После возвращения Гарри из Берлина нам пришлось принести усеченные клятвы отдела, вот и все. Так получилось.
— Они тоже влезли в операцию внешней разведки, — пояснил Кингсли. — И я решил, что разрушений будет куда меньше, если дать им всем ограниченный доступ.
— Чего мы не видали в том отделе. — Рон ухмыльнулся. — Ну так покажете?
Вместо ответа мама провела палочкой над листом — и над столом повис спутанный клубок разноцветных нитей.
Страница 9 из 30