Фандом: Гарри Поттер. Пять раз, когда Ньют заботится о своих тварях и один раз, когда они заботятся о нём.
13 мин, 37 сек 15142
Я постараюсь найти для тебя новый дом, я обещаю.
— Почему? — спрашивает акромантул снова.
— Жизнь бесценна. У нас, волшебников, не больше прав чем у вас, чтобы жить, и я посвятил свою жизнь тому, чтобы все существа были в безопасности и счастливы. Ты можешь сказать мне, если у тебя раны где-нибудь ещё?
Все восемь глаз наблюдают за ним с любопытством, а акромантул отвечает на его вопросы так подробно, как только может, и чуть погодя она уже на пути к выздоровлению. Они заключают сделку, что пока Ньют приносит ей еду и рассказывает о своих путешествиях, она не трогает других существ. Ньют с удивлением обнаруживает, что Ария — довольно разговорчивый собеседник, стоит ей только немного попрактиковаться в английском.
Чуть позже Ньют спасает ещё пару акромантулов, с которыми Ария становится близка. Родители не доживут до момента, когда яйцо трескается, но он обещает, что будет оберегать его ценой своей жизни. Или отдаст на воспитание юному, увлечённому, подающему надежды магозоологу, когда будет посещать Хогвартс.
Айвора. Венгерская хвосторога.
Ньют не может сказать, что ему не страшно, когда он общается со своими тварями. Как и некоторые волшебники, те могут быть очень непредсказуемыми, особенно, если они чувствуют угрозу или им страшно. Главное правило: не показывать свой страх в таких ситуациях, но в некоторых случаях это невозможно.
За крылом драконихи находится маленький дракончик, и она предупреждающе махает хвостом, как только Ньют пытается подобраться ближе к маленькому созданию. Абсолютно очевидно, что она не хочет, чтобы человек подходил к ней близко, даже такой знакомый как Ньют. Но тот знает, что может помочь малышу. Это были выматывающие роды, одно крылышко застряло на пути наружу и вывернулось. Ньют уверен, что может это исправить, но из-за того, что её малыш ранен, а уровень гормонов высок, Айвора любого воспринимает как угрозу.
— Пожалуйста, Айвора, — делает Ньют осторожную попытку. — Я просто хочу помочь. Ты же знаешь меня.
Его ужас не помогает в деле, но и Айвора является один из самых опасных видов драконов Венгерской хвосторогой. Один взмах, и если Ньют промедлит, его дражайшие существа в чемодане окажутся в ловушке и без него. Не было никакой надежды, что кто-нибудь из смотрителей за драконами поможет ему. Они думали, что он cделал это для того, чтобы подчинить себе мать. Возможно к их счастью, Ньют знает, что это бы травмировало обоих: и мать и малыша, поэтому ему бы очень хотелось бы этого избежать. И что возможно они правы, травма малыша не смертельна, но если оставить всё как есть, малыш вероятно никогда не сможет летать. И Ньют точно не будет сидеть на месте тогда, когда может что-то сделать.
— Пожалуйста, Айвора, — просит Ньют, вздрагивая, когда Айвора предупреждающе выплевывает пламя, подпаливая его волосы.
— Позволь нам оглушить её, Скамандер, до того, как ты убьёшь себя! — орёт Андрей.
— Нет! — кричит Ньют в ответ. — У меня получится!
Он едва уклоняется от её острого хвоста и сглатывает. Ему нужно успокоить её, заставить её думать более трезво. Ньют перекапывает все свои воспоминания об Айворе, обдумывая, что именно сможет успокоить её.
— Сорин! Достань мою магволынку!<sup>1</sup> — Ты с ума сошёл, Скамандер?! — вырывается у Сорина.
— Вполне возможно!
Ньют отступает, пятясь назад, пока Сорин не возвращается с магволынкой. Он не утверждает, что наделен даром в игре на музыкальных инструментах, но отец обучил его основам игры на магволынке, и ночами Айвора часто приходила к нему, когда он играл, устроившись поудобнее и слушая. Казалось его игра успокаивала её. Он надеялся, что и сейчас это возымеет нужный эффект.
При первом дуновении волынка издаёт ревущий звук и Ньют морщится, облизывая губы, а затем пробует снова, начав медленно наигрывать веселую мелодию. Пару раз он ошибается, но кажется это Айвору не очень волнует и её дыхание замедляется и Ньют замечает, что она становится более адекватной. С чуть большей уверенностью Ньют идёт в её сторону, продолжая играть. Хоть Айвора и принимает позу защитника, она разрешает подойти ближе, чем до этого. Осторожно Ньют огибает её, ходящий из стороны в сторону, хвост и подходит к малышу, который, как теперь видит Ньют, является девочкой.
Надеясь, что он не совершает большую ошибку, Ньют перестаёт играть. Айвора издаёт низкий, рокочущий звук, но теперь она более благосклонна и подпускает его ближе. Он делает всё возможное, чтобы показать открытый язык тела и что нет никакой угрозы, а затем подходит к малышке.
— Вот так. О, бедняжка, — мягко говорит Ньют маленькому дракончику. Она отвечает ему жалобным взглядом.
— Всё в порядке. Я исправлю это, — после негромко произнесенного заживляющего заклинания, крыло встаёт на место, и Ньют рад видеть, что нет других повреждений.
Правда он не учёл того, что малышка испытает боль.
— Почему? — спрашивает акромантул снова.
— Жизнь бесценна. У нас, волшебников, не больше прав чем у вас, чтобы жить, и я посвятил свою жизнь тому, чтобы все существа были в безопасности и счастливы. Ты можешь сказать мне, если у тебя раны где-нибудь ещё?
Все восемь глаз наблюдают за ним с любопытством, а акромантул отвечает на его вопросы так подробно, как только может, и чуть погодя она уже на пути к выздоровлению. Они заключают сделку, что пока Ньют приносит ей еду и рассказывает о своих путешествиях, она не трогает других существ. Ньют с удивлением обнаруживает, что Ария — довольно разговорчивый собеседник, стоит ей только немного попрактиковаться в английском.
Чуть позже Ньют спасает ещё пару акромантулов, с которыми Ария становится близка. Родители не доживут до момента, когда яйцо трескается, но он обещает, что будет оберегать его ценой своей жизни. Или отдаст на воспитание юному, увлечённому, подающему надежды магозоологу, когда будет посещать Хогвартс.
Айвора. Венгерская хвосторога.
Ньют не может сказать, что ему не страшно, когда он общается со своими тварями. Как и некоторые волшебники, те могут быть очень непредсказуемыми, особенно, если они чувствуют угрозу или им страшно. Главное правило: не показывать свой страх в таких ситуациях, но в некоторых случаях это невозможно.
За крылом драконихи находится маленький дракончик, и она предупреждающе махает хвостом, как только Ньют пытается подобраться ближе к маленькому созданию. Абсолютно очевидно, что она не хочет, чтобы человек подходил к ней близко, даже такой знакомый как Ньют. Но тот знает, что может помочь малышу. Это были выматывающие роды, одно крылышко застряло на пути наружу и вывернулось. Ньют уверен, что может это исправить, но из-за того, что её малыш ранен, а уровень гормонов высок, Айвора любого воспринимает как угрозу.
— Пожалуйста, Айвора, — делает Ньют осторожную попытку. — Я просто хочу помочь. Ты же знаешь меня.
Его ужас не помогает в деле, но и Айвора является один из самых опасных видов драконов Венгерской хвосторогой. Один взмах, и если Ньют промедлит, его дражайшие существа в чемодане окажутся в ловушке и без него. Не было никакой надежды, что кто-нибудь из смотрителей за драконами поможет ему. Они думали, что он cделал это для того, чтобы подчинить себе мать. Возможно к их счастью, Ньют знает, что это бы травмировало обоих: и мать и малыша, поэтому ему бы очень хотелось бы этого избежать. И что возможно они правы, травма малыша не смертельна, но если оставить всё как есть, малыш вероятно никогда не сможет летать. И Ньют точно не будет сидеть на месте тогда, когда может что-то сделать.
— Пожалуйста, Айвора, — просит Ньют, вздрагивая, когда Айвора предупреждающе выплевывает пламя, подпаливая его волосы.
— Позволь нам оглушить её, Скамандер, до того, как ты убьёшь себя! — орёт Андрей.
— Нет! — кричит Ньют в ответ. — У меня получится!
Он едва уклоняется от её острого хвоста и сглатывает. Ему нужно успокоить её, заставить её думать более трезво. Ньют перекапывает все свои воспоминания об Айворе, обдумывая, что именно сможет успокоить её.
— Сорин! Достань мою магволынку!<sup>1</sup> — Ты с ума сошёл, Скамандер?! — вырывается у Сорина.
— Вполне возможно!
Ньют отступает, пятясь назад, пока Сорин не возвращается с магволынкой. Он не утверждает, что наделен даром в игре на музыкальных инструментах, но отец обучил его основам игры на магволынке, и ночами Айвора часто приходила к нему, когда он играл, устроившись поудобнее и слушая. Казалось его игра успокаивала её. Он надеялся, что и сейчас это возымеет нужный эффект.
При первом дуновении волынка издаёт ревущий звук и Ньют морщится, облизывая губы, а затем пробует снова, начав медленно наигрывать веселую мелодию. Пару раз он ошибается, но кажется это Айвору не очень волнует и её дыхание замедляется и Ньют замечает, что она становится более адекватной. С чуть большей уверенностью Ньют идёт в её сторону, продолжая играть. Хоть Айвора и принимает позу защитника, она разрешает подойти ближе, чем до этого. Осторожно Ньют огибает её, ходящий из стороны в сторону, хвост и подходит к малышу, который, как теперь видит Ньют, является девочкой.
Надеясь, что он не совершает большую ошибку, Ньют перестаёт играть. Айвора издаёт низкий, рокочущий звук, но теперь она более благосклонна и подпускает его ближе. Он делает всё возможное, чтобы показать открытый язык тела и что нет никакой угрозы, а затем подходит к малышке.
— Вот так. О, бедняжка, — мягко говорит Ньют маленькому дракончику. Она отвечает ему жалобным взглядом.
— Всё в порядке. Я исправлю это, — после негромко произнесенного заживляющего заклинания, крыло встаёт на место, и Ньют рад видеть, что нет других повреждений.
Правда он не учёл того, что малышка испытает боль.
Страница 3 из 4