CreepyPasta

Omnimpotent — Немогущее Зло

Фандом: Гарри Поттер. Когда твое имя — наказание твое… Жертвам «Махаона» посвящается.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
4 мин, 51 сек 5226
Он зашел в «Три Метлы», и все посетители замерли. Кто-то уронил кружку на пол, а под потолком прошелестел всеобщий томный вздох.

— Божественный! — раздалось из дальнего угла.

Он встрепенулся, хватая безупречным ртом налитый запахом имбиря воздух, поискал взглядом сказавшего… и погрустнел так красиво, что томный вздох повторился, многократно усиленный охватившим всех возбуждением.

— Чаруальд! — Огрид решил спасти красавца от обожателей. — Чаруальд, иди ко мне!

Чаруальд картинно опустил безукоризненно уложенную голову на совершенную во всех отношениях грудь, походкой, заставившей всех издать полный страсти стон, подошел к Огриду и совершенно неэротично шлепнулся на вовремя подставленный стул.

— Ты чего? — поразился такой перемене Огрид. — Думбльдур опять, старый извращенец, повышение только через постель обещает? У него бывает, все через это проходят, — утешил он. — Вон, на будущий год сам хочу на Уход попытаться, а то Каттберт, говорят, уже совсем никакой…

— Зло, — прошептал Чаруальд. — О, этот Зло…

— А что он? — Огрид запустил руку в бороду и сосредоточенно поискал там блох. — Ну… Я же тебе говорю, все через это проходят. Вот Сам-Знаешь-Кто — тот гордый, отказался. А у Злея разве ж выбор был? То-то. Я вот до сих пор не пойму, как тебя миновало. Может, ты того, не совсем в его вкусе? Думбльдура, я имею в виду? Брось, — он вынул блоху, присмотрелся, погладил и выпустил. — А вот она же тоже тварь живая, — объяснил он Чаруальду.

Чаруальд отмахнулся.

— Он меня… он меня… — начал было Чаруальд и заплакал.

— Ну-ну-ну, — ласково похлопал его по плечу Огрид и успел подхватить прежде, чем Чаруальд свалился от его нежностей под стол. — Он мужчина страстный, все бывает.

Чаруальд перестал рыдать и подозрительно посмотрел на Огрида.

— Что бывает? — настороженно спросил он.

— Всякое, — смутился Огрид. — Вот, помню, когда мы со Страунсом в прошлом году… — Почему-то это воспоминание Оргида привело в состояние паники. — Яйца докси, это ж я, выходит, прям того-этого? Вот кого из них, а?

Чаруальду метания Огрида были неинтересны, и он недовольно заерзал, но тут же был припечатан к стулу мощной ручищей.

— Вот ты мужчина умный, Чаруальд. Профессор и вообще писатель. Скажи, вот я был сверху и сзади: это я кого?

Чаруальд подумал.

— Огрид, а он на тебя смотрел?

Судя по выражению лица несчастного Огрида, эта мысль ему даже в голову никогда и не стучала.

— Мерлиновы яйца, — простонал он, — а если ему это нравилось?

— Ну, — осторожно сказал Чаруальд, — может, и нравилось. Тогда ты — Мальчик, Который Трахнул Самого Того-Кого-Нельзя-Называть. — Он странно посмотрел на Огрида, словно что-то прикидывая. — Ты мне, может, потом поподробнее об этом расскажешь, а? А я запишу…

— Расскажу, — пообещал Огрид. Он был очень добр, наивен и ни от кого никогда не ждал плохого. Чаруальд же, заручившись согласием, тотчас вернулся к больной теме.

— Блеск и слава, — сказал он, — еще не все. — И вздохнул.

— Да чтоб на такого, как ты, не стояло, — возмутился Огрид, — это же надо совсем бревном быть! Ты на себя посмотри! Волосок к волоску, статный, грудь колесом, глаза как звезды, — в комплиментах Огрид был не силен и лупил все известные ему речевые штампы, — в штанах, опять же! Вспомни, как ты весь коллектив впечатлил своим достоинством!

Чаруальд кивнул с грустной гордостью.

— Зло, — прошептал он, — ох, сколько дней и ночей я отдал ему! Книгу посвятил. Так и назвал — «Зло в моей жизни». Быстро разошлась, — он нахмурился, — только за покупателями почему-то следили авроры. А вообще я зря себя, наверное, пробовал в эротической прозе. Дополнительный тираж так пока и не просят…

Чаруальд сник, подсчитывая, очевидно, неслучившийся гонорар.

— Так что Злей-то? — напомнил Огрид.

— Сказал, что я его не удовлетворяю.

— Не может быть.

Зал погрузился в тишину, ожидая подробностей. Было слышно, как в стекло безнадежно колотится муха, и сильно нетрезвая женщина встала и, шатаясь, пошла к выходу.

— Ей же еще детей учить, — отвлекся кто-то на насущное. — И ведь настолько краняя стадия — нажраться сливочным пивом.

— Да, — поддакнул еще кто-то. — Самогони долетается на пьяную голову. Еще и детей угробит. А Думбльдуру все равно.

— С такой фамилией — неудивительно. Мне бы тоже было все равно.

И все, согласно покивав головами, снова обернулись к Оргиду и Чаруальду.

— Он воплощение мрака, кошмар ночной души моей и тела моего. Изувер, мучитель…

— Он тебя того-этого, как его… Ремнем, что ли, хотел? — предположил Огрид. — Ну… ране такого про него вроде не слышал, но кто его знает. А ты попробуй, может, понравится.

Чаруальд поманил Огрида пальцем и недобро зыркнул на окружающих.
Страница 1 из 2