CreepyPasta

Что скрывает килт?

Фандом: Гарри Поттер. Все началось с бала-маскарада в поместье Малфоев…

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
216 мин, 22 сек 17773
Когда он опустил голову ниже, волосы полностью занавесили его лицо.

— Что делать будем?

Люциус не верил в безвыходные ситуации. Северус неопределенно махнул головой и не отозвался. Люциус принялся размышлять. Если предположить, что Гарри является живым хоркруксом, то тогда с легкостью объясняется тот факт, что черная тетрадь лишилась целостности, столкнувшись с более энергичным двойником. Но следом возникал закономерный вопрос — зачем Лорду живой хоркрукс, обладающий полноценным разумом? Или он планировал жить вечно в теле врага? А может, это уже не Гарри, а… От этих мыслей становилось жутковато.

— Люциус, — хриплый голос Северуса застал врасплох, — Ты же любишь детей? Знаю, что любишь… иначе бы… — Северус встряхнул головой, словно решаясь: — Помоги нам скрыться и отпусти нас. Пожалуйста. Я найду способ избавить его от этой дряни, я знаю, где искать. Пожалуйста, я сделаю все, о чем ты попросишь…

Как же заманчиво звучит! Просящий Северус вызывал вполне определенное желание, которое было невозможно скрыть. Люциус вдруг ощутил себя обнаженным в одной тонкой сорочке и накинутом сверху шелковом халате. Обнаженным и жаждущим. Вот же, черт, как не ко времени! Отпускать Северуса он точно не собирался — ни вместе с Гарри, ни одного, как и пользоваться его более чем щедрым предложением. Лучше уж Люциус подождет, когда Северус попросит его, изнывая от желания, и вот тогда…

— Люциус, пожалуйста.

— Нет! — Северус отшатнулся, и в его взгляде мелькнуло такое глухое отчаяние, что Люциус поспешил объяснить. — Лучшей защиты для Гарри не существует. Где гарантия, что вы не попадетесь Дамблдору сразу же, как только покинете менор? То, что он поселил ребенка с теми ужасными магглами, говорит о ценности Избранного лично для него. Если старик и не догадывается о хоркруксе, то он все равно использует ребенка как приманку… но я подозреваю, что не просто догадывается — знает.

Северус молчал. Он лишь сосредоточенно разглядывал свои руки, словно удивляясь отсутствию палочки.

— Ты хочешь сказать, что тебя беспокоит благополучие Гарри? Но ведь от его нахождения здесь может пострадать твой наследник. Я понимаю, что Драко не твой сын, но ведь это ребенок…

Стоп-стоп-стоп. Что за каша в голове у Северуса? С чего он взял, что Драко не его сын?

— Северус, тебе кто-то сказал, что это не мой сын? — вкрадчиво начал Люциус. Видит Мерлин, он найдет этого негодяя и вырвет его поганый язык.

— Ты сам.

— Когда?!

— Люциус, ты сам говорил мне, когда рассказывал про… особенности твоей семьи… Я тогда подумал, что ты поэтому и позвал меня в крестные, чтобы…

— Чтобы лишний раз подчеркнуть, что бастард Драко ничего иного не заслужил? Ну, знаешь!

— Люциус, но должно же быть какое-то логичное объяснение выбору моей кандидатуры?

Этот кобель Блэк хорошо постарался! Такое упорное нежелание признавать очевидное… Люциус разозлился:

— Мне нужен был повод! Достойный повод, чтобы пригласить тебя в менор. Ты очень удивишься, но маги, особенно те, что чтут традиции, не крестят своих детей!

— Но тогда почему?

И этот человек называет других идиотами? Люциус подошел к Северусу и, взяв его за руку, рывком поднял со стула:

— Потому!

Поцелуй получился жестким. Люциус мстил за свою обиду и за непонимание простых вещей, а Северус не собирался сдаваться. Отстранившись, чтобы глотнуть воздуха, Люциус не сдержался.

— Так понятно?

— Повтори…

От бархатной хрипотцы в голосе Северуса Люциус определенно терял голову, потому что чем еще объяснить ободранные о ковер колени в опасной близости от осколка души бывшего Повелителя? Так или иначе, лежать на этом ковре было неудобно. Шерстяной ворс неприятно колол вспотевшую спину, вызывая желание почесаться. Северус лежал рядом, закинув руки за голову, и, судя по всему, у него таких проблем не было.

— Мне надо попасть в библиотеку Блэков.

Романтика… Люциус поднялся с ковра и завернулся в халат. Тонкая сорочка не пережила объяснений, и он сентиментально припрятал ее в ящик стола.

— К Блэку пойду я!

Поход к Блэку пришлось отложить. Пришел взволнованный Фил и сообщил о результатах диагностики. Обнаружив в голове Гарри чужеродную сущность, тот тоже вспомнил слова эльфа и вызвал Крипси. Домовик подтвердил его догадку и, делая страшные глаза, сообщил, что маленький гость поэтому и ищет опасности. Подвергая собственную жизнь риску, Гарри держал подселенца в узде. Люциус содрогнулся. Гарри срочно требовалось избавить от этого довеска!

Северус был с ним совершенно согласен. Он порывался пойти к Блэку и попросить доступ в библиотеку. Северус вспомнил, как однажды Регулус Блек рассказывал, что в их библиотеке должен быть один старинный гриммуар. Когда-то давно кто-то из предков Блэков развлекался изготовлением хоркруксов, один из которых поместил в любимую, но неверную жену, после чего благополучно отбыл в мир иной.
Страница 25 из 63
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии