CreepyPasta

Что скрывает килт?

Фандом: Гарри Поттер. Все началось с бала-маскарада в поместье Малфоев…

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
216 мин, 22 сек 17774
Новый супруг этой женщины, бывший по совместительству братом покойного, разгадал тайну усопшего и долго искал пути, как уничтожить хоркрукс и сохранить жизнь любимой. И ему это удалось! Записи сохранились в семейных хрониках, а сам ритуал избавления он подробно описал в гриммуаре, среди других обрядов.

Решение Люциуса не отпускать Северуса к Блэку только укрепилось. Совершенно очевидно, чего тот потребует за возможность порыться в фамильной библиотеке. Сам же Люциус знал, как склонить Блэка к сотрудничеству, минуя долгий этап уговоров.

Однако найти самого Блэка оказалось непросто. Его лондонский особняк был скрыт Фиделиусом, через который не смогли пройти ни Нарцисса, ни вызванная позже Бель, которые знали этот адрес с детства и по крови были Блэками. Не иначе подсуетился Дамблдор…

Люциус помнил о заводном характере Блэка и был уверен, что разгульная натура возьмет свое. Ну не сможет тот сидеть в четырех стенах! Северус сварил простое зелье поиска, и Люциус теперь проводил поисковый ритуал каждый вечер, надеясь выследить Блэка, когда тот пойдет развеиваться.

Но то ли Блэк был осторожен, то ли время для поиска было выбрано неудачно, но прошел почти месяц, прежде, чем зелье засветилось синим, указывая на возможный благополучный исход ритуала.

Блэк отыскался в какой-то маггловской забегаловке, где мрачно кромсал яичницу. Его опухшее лицо и потухший взгляд указывали на то, что закусывать он начал далеко не сразу.

— О-о… старина Люциус… — Блэк вроде и не удивился, — извини, выпить не предлагаю, а есть такое ты не будешь…

— Тонкое жизненное наблюдение, — фыркнул Люциус и уселся к Блэку за столик.

— Что надо? — Блэк не собирался придерживаться правил этикета. — Говори и проваливай.

— Гарри.

— Что «Гарри»? Я не собираюсь отгадывать дурацкие ребусы.

— Гарри Поттер попал в беду.

Блэк, несмотря на глубокое похмелье, соображал быстро. И реакция у него была отменная — Люциус не заметил, как тот оказался рядом, прижимая его к грязной стене, а его палочка больно впилась куда-то меж ребер.

— Ты учти, у меня после Азкабана нервы слабые, я ведь могу и не сдержаться.

— Валяй! Не сдерживайся… но только тогда ты ничего не узнаешь о своем крестнике.

— Что велел передать твой господин?

Блэк явно хотел подраться и его не останавливал ни статут секретности, ни люди вокруг. А ведь с него еще предстояло взять Обет о неразглашении, перенести в охотничий домик и показать воспоминания о хоркруксе. Поэтому Люциус не спешил делать резких движений:

— Мой господин интересуется, на что готов пойти крестный, защищая своего подопечного.

— На все!

Блэк почти рычал. Сейчас Люциус не удивлялся, что его анимагическая форма — здоровенный кобель. Очень отражает суть… и скалится похоже.

— Тогда пойдем.

— Куда?

— Какая разница?

На такие предложения импульсивный Блэк откликался с охотой. Действительно, какая теперь разница?

Люциус подождал, пока хмурый Блэк расплатится за нехитрый ужин, и отвел его в безлюдный тупик между двумя домами, откуда они и аппарировали. Надо сказать, что в этой ситуации Блэк вел себя достойно — никаких истерик и сожалений, только какая-то мрачная решимость идти до конца, каким бы этот конец ни был.

В маленьком охотничьем домике все было готово для просмотра воспоминаний: Омут памяти манил серебристыми всполохами, и Блэк изумленно уставился на него:

— Что это?

— Узнаешь, если пообещаешь, что увиденное не пойдет дальше тебя.

— В смысле?

— То, что ты узнаешь должно остаться в тайне. Ото всех.

— Это касается Гарри?

— Напрямую.

— Слова хватит?

— Обет о неразглашении.

— Хорошо, только сначала дай антипохмельного. Голова раскалывается.

Люциус вызвал эльфа и через пару мгновений тот принес фиал с зельем. Блэк жадно осушил склянку и с облегчением выдохнул. Его лицо чуть порозовело, а взгляд стал более цепким:

— Формула Обета?

— Стандартная: ни устно, ни письменно, ни ментально.

— Идет!

Блэк безропотно дал Обет и начал просматривать воспоминания, подготовленные Северусом: о жизни Гарри у тех магглов, о его обучении, о происшествии с тетрадью и о допросе домовика. Северус мастерски убрал из воспоминаний то, что как-то свидетельствовало о личности свидетеля и не давало опознать хозяев дома, где живет Гарри. Блэк вынырнул из воспоминаний бледным, с перекошенным от бешенства лицом. Он долго и изобретательно поносил Лорда и почему-то Дамблдора, что давало надежду на благополучный исход дела. Выслушав поток брани до конца, Люциус протянул Блэку фиал с успокоительным.

— Поговорим?

— Что тебе надо? Люциус, я ни за что не поверю, что ты ввязался в это дело без интереса для себя.
Страница 26 из 63
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии