Фандом: Гарри Поттер. Танец двух строптивцев: шаг вперед и два назад. Однако бальный зал ограничен стенами, и они вынуждены постоянно натыкаться друг на друга, что приводит к определенным последствиям.
78 мин, 12 сек 13795
Она вздохнула.
— Может, мне тебя покатать? — Малфой все же задал этот вопрос, хотя и помнил о недавнем разговоре после очередного матча по квиддичу, когда она призналась в боязни летать.
Гермиона сжала кулачки и выпятила подбородок:
— Наверное, пора посмотреть в глаза некоторым своим страхам.
Драко боялся заморозить крепко обхватившую его сзади Гермиону, поэтому летал недолго, но новые для него ощущения теплого присутствия за его спиной не покидали его даже в кровати, уютно свернувшегося клубочком под толстым одеялом.
Гарри, наблюдавший из окна спальни за полетом двух несомненно знакомых силуэтов, находящихся в беспардонной близости друг к другу, впадал во все большее уныние. Значит, опять вместе. И когда только успели спеться? Гермиона ведь не дура, ну как она могла так глупо попасться?
Дабы унять неприятное чувство, похожее на нелепый внутренний зуд, он решил прогуляться. Желание посетить Хагрида пришло спонтанно, к счастью, полувеликан оказался дома и как раз заваривал чай.
После затянувшейся неловкой паузы Гарри все-таки стал рассказывать Хагриду об увиденном в совятне, опуская некоторые моменты (как-то: высказывания Гермионы относительно его невесты).
— А, значит, написал-таки, — последовала не очень понятная реакция лесничего.
Гарри встряхнул головой. Вроде бы выпили всего лишь чай…
Хагрид догадался, что требуется пояснение.
— Так он эта… мы тут пили. Рождество было, вот. Ну он и спросил, что делать.
— Вы тут что? — удивлению Гарри не было предела. — С Малфоем?
— Ну да. Клык его обкапал слюной, он зашел, а потом заснул, — по-прежнему не слишком доходчиво пояснил Хагрид.
— Так… предположим. И при чем тут Гермиона? — Гарри почувствовал, что начинает терять терпение.
— Он… эта… целовал ее, вот! И не знал, что дальше делать.
Гарри нервно рассмеялся. После нечаянно увиденного в коридоре «общения» между Малфоем и Паркинсон было трудно представить, что тот не в курсе, что предпринять с девушкой после поцелуев…
— Значит, уже на Рождество, — нащупал временные рамки Поттер.
Что делать с полученными данными, он представлял слабо. На самом деле, он что, может запретить этим двум целоваться, летать вместе и… тут его передернуло.
— Хагрид, — обратился он к своему визави, — а что вы тут пили и осталось ли у тебя еще?
— У вас есть подтверждение поручительства над этим юношей? — бусинки глаз с недовольством просверлили Малфоя.
Гермиона молча протянула ему конверт с документами, и через какое-то время молодые люди были препровождены в отдельную комнату, где их ожидала кипа бумаг.
— Разбирайтесь, — буркнул гоблин, притворяя за собой массивную дверь.
Гермиона взялась за дело со сноровкой опытного секретаря. Когда Драко обмолвился об этом, она и бровью не повела.
— Так оно и есть, я с двенадцати лет во время каникул помогала родителям в ведении документов на пациентов, составлением отчетов и прочего, — сухим тоном пояснила она, вновь углубляясь в хитросплетения договоров, закладных, завещаний…
— Вот! — победно воскликнула она, протягивая Драко лист, на котором красовалась знакомая подпись отца.
Его глаза почти сразу выхватили из текста необходимый абзац. «Ограничения вступления в силу настоящего договора. Так как у Жениха на данный момент ограничена дееспособность, настоящий договор может быть отвергнут его Поручителем при условии, что упомянутый Поручитель предоставит другую кандидатуру Невесты, на которой Жених согласен жениться, подтверждая это заключением помолвки не позднее»…
Также прочитавшая все это через его плечо, Гермиона громко хмыкнула.
— Получается, если я тебе кого-то сосватаю, а ты наденешь на ее палец кольцо, договор станет недействительным?
— Да… но где же ты возьмешь такую дурынду?
— Как-как, но дурындой меня никогда не называли, даже ты.
— Ты… согласна… — Драко понимал, что его косноязычие выглядит довольно жалко, но ничего не мог с собой поделать. А ведь это выход!
— Помолвку можно расторгнуть, когда я перестану быть твоим поручителем, — будто услышала его мысли Гермиона. Она решительно протянула ему руку.
— Оно у меня в спальне, — буркнул Драко, слегка смущенный необходимостью провести туда своего поручителя. Ему не хотелось, чтобы при помолвке, пусть и фиктивной, присутствовали другие, а спальня представлялась единственным местом, вход куда можно было надежно заблокировать.
— Может, мне тебя покатать? — Малфой все же задал этот вопрос, хотя и помнил о недавнем разговоре после очередного матча по квиддичу, когда она призналась в боязни летать.
Гермиона сжала кулачки и выпятила подбородок:
— Наверное, пора посмотреть в глаза некоторым своим страхам.
Драко боялся заморозить крепко обхватившую его сзади Гермиону, поэтому летал недолго, но новые для него ощущения теплого присутствия за его спиной не покидали его даже в кровати, уютно свернувшегося клубочком под толстым одеялом.
Гарри, наблюдавший из окна спальни за полетом двух несомненно знакомых силуэтов, находящихся в беспардонной близости друг к другу, впадал во все большее уныние. Значит, опять вместе. И когда только успели спеться? Гермиона ведь не дура, ну как она могла так глупо попасться?
Дабы унять неприятное чувство, похожее на нелепый внутренний зуд, он решил прогуляться. Желание посетить Хагрида пришло спонтанно, к счастью, полувеликан оказался дома и как раз заваривал чай.
После затянувшейся неловкой паузы Гарри все-таки стал рассказывать Хагриду об увиденном в совятне, опуская некоторые моменты (как-то: высказывания Гермионы относительно его невесты).
— А, значит, написал-таки, — последовала не очень понятная реакция лесничего.
Гарри встряхнул головой. Вроде бы выпили всего лишь чай…
Хагрид догадался, что требуется пояснение.
— Так он эта… мы тут пили. Рождество было, вот. Ну он и спросил, что делать.
— Вы тут что? — удивлению Гарри не было предела. — С Малфоем?
— Ну да. Клык его обкапал слюной, он зашел, а потом заснул, — по-прежнему не слишком доходчиво пояснил Хагрид.
— Так… предположим. И при чем тут Гермиона? — Гарри почувствовал, что начинает терять терпение.
— Он… эта… целовал ее, вот! И не знал, что дальше делать.
Гарри нервно рассмеялся. После нечаянно увиденного в коридоре «общения» между Малфоем и Паркинсон было трудно представить, что тот не в курсе, что предпринять с девушкой после поцелуев…
— Значит, уже на Рождество, — нащупал временные рамки Поттер.
Что делать с полученными данными, он представлял слабо. На самом деле, он что, может запретить этим двум целоваться, летать вместе и… тут его передернуло.
— Хагрид, — обратился он к своему визави, — а что вы тут пили и осталось ли у тебя еще?
XII
— Добрый день! — вежливо поздоровалась Гермиона с восседающим за стойкой гоблином. Драко ограничился кивком. Он чувствовал себя неловко, побаиваясь, что блестящий на первый взгляд план Грейнджер потерпит неудачу при испытании гоблинскими правилами ведения дел. Однако сморщенное лицо клерка не выражало никаких особых эмоций, пока он выслушивал озвученную Гермионой просьбу.— У вас есть подтверждение поручительства над этим юношей? — бусинки глаз с недовольством просверлили Малфоя.
Гермиона молча протянула ему конверт с документами, и через какое-то время молодые люди были препровождены в отдельную комнату, где их ожидала кипа бумаг.
— Разбирайтесь, — буркнул гоблин, притворяя за собой массивную дверь.
Гермиона взялась за дело со сноровкой опытного секретаря. Когда Драко обмолвился об этом, она и бровью не повела.
— Так оно и есть, я с двенадцати лет во время каникул помогала родителям в ведении документов на пациентов, составлением отчетов и прочего, — сухим тоном пояснила она, вновь углубляясь в хитросплетения договоров, закладных, завещаний…
— Вот! — победно воскликнула она, протягивая Драко лист, на котором красовалась знакомая подпись отца.
Его глаза почти сразу выхватили из текста необходимый абзац. «Ограничения вступления в силу настоящего договора. Так как у Жениха на данный момент ограничена дееспособность, настоящий договор может быть отвергнут его Поручителем при условии, что упомянутый Поручитель предоставит другую кандидатуру Невесты, на которой Жених согласен жениться, подтверждая это заключением помолвки не позднее»…
Также прочитавшая все это через его плечо, Гермиона громко хмыкнула.
— Получается, если я тебе кого-то сосватаю, а ты наденешь на ее палец кольцо, договор станет недействительным?
— Да… но где же ты возьмешь такую дурынду?
— Как-как, но дурындой меня никогда не называли, даже ты.
— Ты… согласна… — Драко понимал, что его косноязычие выглядит довольно жалко, но ничего не мог с собой поделать. А ведь это выход!
— Помолвку можно расторгнуть, когда я перестану быть твоим поручителем, — будто услышала его мысли Гермиона. Она решительно протянула ему руку.
— Оно у меня в спальне, — буркнул Драко, слегка смущенный необходимостью провести туда своего поручителя. Ему не хотелось, чтобы при помолвке, пусть и фиктивной, присутствовали другие, а спальня представлялась единственным местом, вход куда можно было надежно заблокировать.
Страница 17 из 23