Фандом: Гарри Поттер. «Из всех глупостей мира, стоит делать только те, что ведут к деньгам и оргазмам». Неизвестно, возможна ли такая история на самом деле, но вряд ли найдется более трогательный сюжет, чем сюжет о любви двух разочарованных в жизни циников.
242 мин, 0 сек 9239
И так и не узнает, что же заставило его прийти к такому способу зарабатывать себе на жизнь. Вуд выглядел омерзительно, но при этом казался каким-то жалким и потерянным, как девочка, которая без разрешения воспользовалась маминой косметикой и теперь не знает, что с этим делать. Проклиная самого себя, Маркус подошел к нему.
— Что, такси не ходит, что ли? — он просто хотел завести разговор, но вышло снова как-то грубо и язвительно.
— Я больше люблю автобусы, — меланхолично отозвался Оливер, даже не поворачивая головы в его сторону. Он явно не был настроен продолжать разговор.
Маркус постоял с минуту, не зная, как наладить с ним контакт. Они ведь никогда не были друзьями, собственно, они никогда и не разговаривали толком. Покосившись на не сводящего с них любопытного взгляда швейцара, Маркус решился.
— Я тут подумал… Так сколько, ты говоришь, за час?
— Сто долларов, — устало повторил Оливер.
— Заметано, — тут же ответил Маркус, предполагая продолжить разговор наедине без пристального внимания окружающих.
Оливер резко развернулся, едва удержав равновесие, и впился взглядом во Флинта.
— Чего? — оторопело выпалил он.
— Ты предлагаешь товар, я готов его купить, — пожал плечами Маркус. — Или мои деньги чем-то отличаются от других?
Оливер резко встал, покачав головой, и Маркус тут же накинул ему на плечи свое пальто.
— Нахрена?! — зло спросил Вуд.
— Это очень хороший отель. Здесь не сдают номера на час, — миролюбиво объяснил Маркус.
Они зашли внутрь, тут же обратив на себя множество любопытных взглядов. Оливера, казалось, это не волновало. Он снова вернулся к вызывающей манере поведения — крутил головой по сторонам, восхищенно рассматривая богато украшенный интерьер холла, и наконец громко воскликнул:
— Ну ни хрена себе!
Маркус видел, что их появление не осталось незамеченным. Пожилая пара у лифта кидала на них возмущенные взгляды, перешептываясь о чем-то. Он схватил Оливера за локоть и потащил в их сторону, останавливаясь рядом.
Покосившись на них, Оливер нарочито громко прокомментировал:
— Такая красота, у меня аж трусы намокли, — заметив, как вытянулись их лица, он добавил: — Ах, я забыл, у меня же нет трусов, — он громко рассмеялся и заскочил в подъехавший лифт, а Маркус неверяще покачал головой.
— О, смотри. Как повезло-то, диванчик для двоих, — послышался голос Вуда из лифта. — Присоединяйся.
Маркус развел руками:
— Извините, он первый раз в лифте, — ответа на это он не получил. Только немолодая леди сжала руку своего супруга, не давая зайти в лифт следом за ними.
— Поедем на следующем, — донеслось до Маркуса.
Когда они вышли из лифта и подошли к номеру, Оливер сказал:
— Извини, я не смог сдержаться, — судя по взгляду Флинта, которым тот его смерил, он в искренность этих слов не поверил.
— А надо было, — бросил он, открывая дверь и пропуская Вуда вперед себя.
Оливер зашел внутрь, осматриваясь и хаотично трогая руками все, что попадалось по пути.
— Ты меня обманул, — сделал вывод он, снова разворачиваясь к Маркусу, — такие номера сдают на час. Я бывал в таких не раз.
Маркус, ничего не ответив, сел за стол. Оливер продолжал осматривать номер, Маркус продолжал рассматривать его. Вуд вышел на балкон, скрывшись из виду, и восторженно охнул:
— Вау! Отсюда днем, наверное, даже океан видно!
— Не знаю. Я туда не выхожу, — ответил Маркус, и Оливер тут же выглянул из проема, с любопытством глядя на него.
— А почему? Высоты боишься, что ли? — усмехнулся он, но, заметив уже в который раз нечитаемый взгляд Маркуса, удивленно воскликнул. — Да ладно! Что, правда?!
— Заткнись, — недовольно буркнул в ответ тот, не желая признаваться в своих слабостях. Оливер вернулся в комнату и направился прямо к нему. Недолго думая, он сел на стол:
— Зачем тогда тебе номер с мансардой на самом высоком этаже, если ты боишься высоты? — полюбопытствовал он, заглядывая Флинту в глаза.
— Потому что это лучший номер в отеле, — как само собой разумеющееся ответил тот.
— А, ожидаемо, — фыркнул он. — Тогда ты по адресу, ты выбрал лучшую шлюху на Голливудском бульваре.
— Я не выбирал, — парировал Маркус. — Ты сам сел в мою машину.
Оливер передернул плечами, словно считая, что детали не важны. Повисла неловкая пауза. Тема, едва успев начаться, была сразу закрыта, а что сказать еще, он и не знал.
— Ты бы мог мне сейчас заплатить, чтобы наладить контакт? — предложил он. — Это здорово сближает.
— А, да, извини. Оплата по картам принимается? — Маркус зло усмехнулся.
— Да, конечно! Проведи карточкой между ягодиц, и моя задница сама все считает! — в тон ему ответил Оливер и все-таки добавил: — Наличными, тупица.
— Что, такси не ходит, что ли? — он просто хотел завести разговор, но вышло снова как-то грубо и язвительно.
— Я больше люблю автобусы, — меланхолично отозвался Оливер, даже не поворачивая головы в его сторону. Он явно не был настроен продолжать разговор.
Маркус постоял с минуту, не зная, как наладить с ним контакт. Они ведь никогда не были друзьями, собственно, они никогда и не разговаривали толком. Покосившись на не сводящего с них любопытного взгляда швейцара, Маркус решился.
— Я тут подумал… Так сколько, ты говоришь, за час?
— Сто долларов, — устало повторил Оливер.
— Заметано, — тут же ответил Маркус, предполагая продолжить разговор наедине без пристального внимания окружающих.
Оливер резко развернулся, едва удержав равновесие, и впился взглядом во Флинта.
— Чего? — оторопело выпалил он.
— Ты предлагаешь товар, я готов его купить, — пожал плечами Маркус. — Или мои деньги чем-то отличаются от других?
Оливер резко встал, покачав головой, и Маркус тут же накинул ему на плечи свое пальто.
— Нахрена?! — зло спросил Вуд.
— Это очень хороший отель. Здесь не сдают номера на час, — миролюбиво объяснил Маркус.
Они зашли внутрь, тут же обратив на себя множество любопытных взглядов. Оливера, казалось, это не волновало. Он снова вернулся к вызывающей манере поведения — крутил головой по сторонам, восхищенно рассматривая богато украшенный интерьер холла, и наконец громко воскликнул:
— Ну ни хрена себе!
Маркус видел, что их появление не осталось незамеченным. Пожилая пара у лифта кидала на них возмущенные взгляды, перешептываясь о чем-то. Он схватил Оливера за локоть и потащил в их сторону, останавливаясь рядом.
Покосившись на них, Оливер нарочито громко прокомментировал:
— Такая красота, у меня аж трусы намокли, — заметив, как вытянулись их лица, он добавил: — Ах, я забыл, у меня же нет трусов, — он громко рассмеялся и заскочил в подъехавший лифт, а Маркус неверяще покачал головой.
— О, смотри. Как повезло-то, диванчик для двоих, — послышался голос Вуда из лифта. — Присоединяйся.
Маркус развел руками:
— Извините, он первый раз в лифте, — ответа на это он не получил. Только немолодая леди сжала руку своего супруга, не давая зайти в лифт следом за ними.
— Поедем на следующем, — донеслось до Маркуса.
Когда они вышли из лифта и подошли к номеру, Оливер сказал:
— Извини, я не смог сдержаться, — судя по взгляду Флинта, которым тот его смерил, он в искренность этих слов не поверил.
— А надо было, — бросил он, открывая дверь и пропуская Вуда вперед себя.
Оливер зашел внутрь, осматриваясь и хаотично трогая руками все, что попадалось по пути.
— Ты меня обманул, — сделал вывод он, снова разворачиваясь к Маркусу, — такие номера сдают на час. Я бывал в таких не раз.
Маркус, ничего не ответив, сел за стол. Оливер продолжал осматривать номер, Маркус продолжал рассматривать его. Вуд вышел на балкон, скрывшись из виду, и восторженно охнул:
— Вау! Отсюда днем, наверное, даже океан видно!
— Не знаю. Я туда не выхожу, — ответил Маркус, и Оливер тут же выглянул из проема, с любопытством глядя на него.
— А почему? Высоты боишься, что ли? — усмехнулся он, но, заметив уже в который раз нечитаемый взгляд Маркуса, удивленно воскликнул. — Да ладно! Что, правда?!
— Заткнись, — недовольно буркнул в ответ тот, не желая признаваться в своих слабостях. Оливер вернулся в комнату и направился прямо к нему. Недолго думая, он сел на стол:
— Зачем тогда тебе номер с мансардой на самом высоком этаже, если ты боишься высоты? — полюбопытствовал он, заглядывая Флинту в глаза.
— Потому что это лучший номер в отеле, — как само собой разумеющееся ответил тот.
— А, ожидаемо, — фыркнул он. — Тогда ты по адресу, ты выбрал лучшую шлюху на Голливудском бульваре.
— Я не выбирал, — парировал Маркус. — Ты сам сел в мою машину.
Оливер передернул плечами, словно считая, что детали не важны. Повисла неловкая пауза. Тема, едва успев начаться, была сразу закрыта, а что сказать еще, он и не знал.
— Ты бы мог мне сейчас заплатить, чтобы наладить контакт? — предложил он. — Это здорово сближает.
— А, да, извини. Оплата по картам принимается? — Маркус зло усмехнулся.
— Да, конечно! Проведи карточкой между ягодиц, и моя задница сама все считает! — в тон ему ответил Оливер и все-таки добавил: — Наличными, тупица.
Страница 5 из 68