Фандом: Гарри Поттер. «Из всех глупостей мира, стоит делать только те, что ведут к деньгам и оргазмам». Неизвестно, возможна ли такая история на самом деле, но вряд ли найдется более трогательный сюжет, чем сюжет о любви двух разочарованных в жизни циников.
242 мин, 0 сек 9362
Он подпрыгнул разок, пытаясь достать до нее, чтобы опустить вниз, но было слишком высоко. Тогда Дин тут же пришел на помощь, вытащив из машины зонт-трость, он подцепил им лестницу и опустил ее вниз.
— Благодарю, — недовольно буркнул Маркус и стал медленно забираться наверх. Лестница шаталась, и он то и дело опасливо поглядывал вниз. Так он продвигался вперед под одобрительные выкрики наблюдателей.
— Чего ты там копаешься, — продолжил подначивать его Оливер. — Время — деньги, мистер Флинт.
— Подожди, сейчас я доберусь до тебя, — пригрозил ему Маркус, минуя лестничный пролет второго этажа и прижимаясь к стене. Он взял пакет с едой в зубы, чтобы освободить еще одну руку и крепко вцепиться в перила.
Оливер рассмеялся и, оценив несвойственную Флинту бледность и растерянность, все-таки двинулся ему на встречу, преодолевая разделяющее их расстояние гораздо быстрее.
Между ними осталась одна лестничная площадка, когда Маркус напряженно застыл, опираясь спиной на перила, и театрально раскинул руки, приглашая Оливера в объятья. Это выглядело так комично, но в то же время трогательно, что Оливер решил больше не мучить Маркуса и приблизился к нему.
— Привет, — тихо и ласково шепнул он, одной рукой обвивая Флинта за шею, другой — вытаскивая у него изо рта пакет.
— Доставку хот-догов заказывали? — так же тихо спросил Маркус и шумно, словно облегченно, выдохнул, обвивая руки вокруг вудовской талии.
— Заказывал, — усмехнулся Оливер, чувствуя себя до одури счастливым.
— А верхний этаж обязательно было? — все-таки не удержался Маркус, когда лестница заскрипела от порыва ветра.
— Обязательно, — повторил Вуд. — Это же лучший номер в отеле.
— Да, я понял, — с долей неуверенности протянул Маркус.
— Эй, мистер Флинт, — раздался оклик снизу, и они оба синхронно посмотрели вниз. Дин стоял под лестницей и активно жестикулировал. — Вы кофе забыли.
— Растворимый? — спросил Оливер, снова переводя взгляд на Маркуса, и тот кивнул.
— В стаканчиках. Но пить его мы будем в машине по пути в аэропорт.
— Да поцелуйтесь уже! — раздался крик, и Оливер снова рассмеялся, покачав головой.
— Не будем обманывать ожидания наших зрителей, Маркус.
Тот закатил глаза и дернул Оливера на себя.
Раздались громкие аплодисменты, Дин вернулся в машину, осторожно пристроив на приборной панели стаканчики с кофе, солнце припекало, разбежавшиеся кошки возвращались на дорогу, истошно мяукая, а Оливер крепче обнял Маркуса, сжимая пальцы на его плечах и закрыв глаза. Сказки случаются.
— Благодарю, — недовольно буркнул Маркус и стал медленно забираться наверх. Лестница шаталась, и он то и дело опасливо поглядывал вниз. Так он продвигался вперед под одобрительные выкрики наблюдателей.
— Чего ты там копаешься, — продолжил подначивать его Оливер. — Время — деньги, мистер Флинт.
— Подожди, сейчас я доберусь до тебя, — пригрозил ему Маркус, минуя лестничный пролет второго этажа и прижимаясь к стене. Он взял пакет с едой в зубы, чтобы освободить еще одну руку и крепко вцепиться в перила.
Оливер рассмеялся и, оценив несвойственную Флинту бледность и растерянность, все-таки двинулся ему на встречу, преодолевая разделяющее их расстояние гораздо быстрее.
Между ними осталась одна лестничная площадка, когда Маркус напряженно застыл, опираясь спиной на перила, и театрально раскинул руки, приглашая Оливера в объятья. Это выглядело так комично, но в то же время трогательно, что Оливер решил больше не мучить Маркуса и приблизился к нему.
— Привет, — тихо и ласково шепнул он, одной рукой обвивая Флинта за шею, другой — вытаскивая у него изо рта пакет.
— Доставку хот-догов заказывали? — так же тихо спросил Маркус и шумно, словно облегченно, выдохнул, обвивая руки вокруг вудовской талии.
— Заказывал, — усмехнулся Оливер, чувствуя себя до одури счастливым.
— А верхний этаж обязательно было? — все-таки не удержался Маркус, когда лестница заскрипела от порыва ветра.
— Обязательно, — повторил Вуд. — Это же лучший номер в отеле.
— Да, я понял, — с долей неуверенности протянул Маркус.
— Эй, мистер Флинт, — раздался оклик снизу, и они оба синхронно посмотрели вниз. Дин стоял под лестницей и активно жестикулировал. — Вы кофе забыли.
— Растворимый? — спросил Оливер, снова переводя взгляд на Маркуса, и тот кивнул.
— В стаканчиках. Но пить его мы будем в машине по пути в аэропорт.
— Да поцелуйтесь уже! — раздался крик, и Оливер снова рассмеялся, покачав головой.
— Не будем обманывать ожидания наших зрителей, Маркус.
Тот закатил глаза и дернул Оливера на себя.
Раздались громкие аплодисменты, Дин вернулся в машину, осторожно пристроив на приборной панели стаканчики с кофе, солнце припекало, разбежавшиеся кошки возвращались на дорогу, истошно мяукая, а Оливер крепче обнял Маркуса, сжимая пальцы на его плечах и закрыв глаза. Сказки случаются.
Страница 68 из 68