Фандом: Гримм. Портленд наводнили охотники за монетами, жнецы, спецслужбы и Феррат, а утро Ника и капитана Ренарда началось в одной постели и с провалом в памяти. Всему виной необдуманные поступки, череда недоразумений и пробудившееся заклятие, способное навсегда изменить жизни Гримма и принца, но как — решать только им.
241 мин, 45 сек 10546
Ник скептически хмыкнул. Нет ничего ценнее десяти монет Закинтоса, дарующих силу и власть. Что такого бесценного может дать печатка капитана?
После обнаружения тела Акиры Кимуры патрульных от его дома убрали. Припарковавшись у обочины, они вышли из пикапа, Ник даже немного задержался — убедиться, что мама не запрыгнет обратно и не умчится вдаль, так и не оставив никаких объяснений. Убегать она не стала: впала, видимо, в депрессивную фазу психоза — послушно, как робот, пошла к дому, убирая ключ зажигания к себе в карман. Остаток дня придётся ездить на субару Джульетты, — с сожалением решил Ник, — а потом на автобусе. Но раз пообещал отдать, и если ей нужно срочно уехать, то ладно: всё-таки мама, несмотря на восемнадцатилетнее отсутствие.
Ник отпер дверь и зашёл первым. Будь Джульетта дома, интересное получилось бы знакомство: «Дорогая, это моя мама. Да, она жива и забежала всего на пять минут».
Мама притворила дверь и, настороженно прислушавшись, шагнула к нему.
— Ник, две-три минуты — и я ухожу… — Её лицо исказил дикий потусторонний ужас.
Он выхватил пистолет и развернулся, прикрывая её собой от чего бы то ни было.
— Я не займу у тебя много времени, — пообещал капитан.
Ник опустил пистолет, оглянулся на помертвевшую мать и снова — на капитана, уверенно и спокойно взиравшего на них от входа в гостиную. Целиться в него всё равно не хотелось.
— Что вы здесь делаете, сэр? — спросил Ник, убирая оружие в кобуру.
— Я не застал тебя в управлении, решил поискать, — Капитан пожал плечами. — Почему-то решил, что ты приедешь домой.
— Я вам звонил.
— Телефон разрядился. Я тебе тоже звонил — из управления.
Ник вытащил сотовый из кармана, понажимал кнопки и качнул головой:
— Тоже разрядился.
— Оставь его в покое!
От яростного вопля за спиной Ник вздрогнул и почувствовал, как волосы поднимаются дыбом. Он бы предпочёл и дальше ходить кругами, до бесконечности говорить на отвлечённые темы и оставаться единственным из собравшихся сейчас в прихожей, кто ничего не понимает, если события могут развиваться только таким леденящим кровь образом.
— У нас заключён договор, — возразил капитан, — ты обещала.
— Я не знала! Я не знала его, я не могла знать его, — её затрясло, как в лихорадке. Ник вжался спиной в перегородку, переводя взгляд с матери на капитана и обратно. — У меня разве был выбор? Ты разве оставил мне выбор?!
— Условия договора неизменны, — терпеливо напомнил капитан. — Я ничего от тебя не скрывал. И ты очень легко согласилась. Что изменилось с тех пор?
— Что? Ты спрашиваешь «Что»? Он мой сын! Договор заключила испуганная девчонка, а сына ты отбираешь у матери!
— Что? — опешил Ник. — В каком смысле «отбирает»?
Капитан проигнорировал вопрос, будто не услышал, а мама окончательно спала с лица. Пропал даже хищный оскал.
— Я… — она шумно сглотнула и заломила руки, — Ник, я… Я заключила договор. Тебя тогда ещё не было. Меня собирались казнить, и тогда пришёл он. Сказал, что поможет мне уехать из Франции, а взамен я должна буду отдать ему первенца. И мы заключили этот договор. Это не бумага и не слова, это… это…
— Бинарное зелье, — подсказал Ренард. — Каждый участник выпивает свою часть «Договора» и обязан выполнить свою часть сделки. Я свою выполнил: Келли Дойл исчезла из Франции, в Нью-Йорк прибыла Келли Уильямс. Правда, через год исчезла и она. Я нашёл вас, когда тебе исполнилось пять лет.
— И что тогда случилось?
Ренард поморщился.
— Ничего. Я ошибся. Мне было восемнадцать, я не представлял, что мне делать с пятилетним ребёнком, и решил оставить тебя у матери, пока не подрастёшь. Авария произошла за полтора месяца до того, как я планировал вернуться. Я был в горах, потребовалось много времени, чтобы вылететь в Райнбек. Когда я приехал, ты уже пропал, а Келли, как мне сказали, умерла в больнице.
— Зачем?! — Ник потряс головой. — Я вам зачем так нужен?
— Зачем нужен принцу личный послушный преданный Гримм, — горько усмехнулась мама, глядя в пол, — живая машина для убийства, лишённая своей воли.
— Чтобы получить корону? — спросил Ник.
Ренард невозмутимо выдержал его взгляд и ничего не ответил.
— И? — Ник украдкой вытер взмокшие ладони о штаны. — Я таким стану? Послушным. Безвольным. И для этого что, нужно только ваше слово, чтобы сделать меня таким? Поэтому вам не нужно было отбирать ключ, да? Зачем, если я его сам принесу. Ну так когда?
— Нет. Нет, нет, нет! — вновь ощерившись, исступлённо заорала мама. — Я тебе его не отдам! Нет!
— Как пожелаешь, — Ренард стянул с пальца перстень, не глядя прошёл мимо Ника и, вложив печатку в руку его матери, вышел из дома.
После обнаружения тела Акиры Кимуры патрульных от его дома убрали. Припарковавшись у обочины, они вышли из пикапа, Ник даже немного задержался — убедиться, что мама не запрыгнет обратно и не умчится вдаль, так и не оставив никаких объяснений. Убегать она не стала: впала, видимо, в депрессивную фазу психоза — послушно, как робот, пошла к дому, убирая ключ зажигания к себе в карман. Остаток дня придётся ездить на субару Джульетты, — с сожалением решил Ник, — а потом на автобусе. Но раз пообещал отдать, и если ей нужно срочно уехать, то ладно: всё-таки мама, несмотря на восемнадцатилетнее отсутствие.
Ник отпер дверь и зашёл первым. Будь Джульетта дома, интересное получилось бы знакомство: «Дорогая, это моя мама. Да, она жива и забежала всего на пять минут».
Мама притворила дверь и, настороженно прислушавшись, шагнула к нему.
— Ник, две-три минуты — и я ухожу… — Её лицо исказил дикий потусторонний ужас.
Он выхватил пистолет и развернулся, прикрывая её собой от чего бы то ни было.
— Я не займу у тебя много времени, — пообещал капитан.
Ник опустил пистолет, оглянулся на помертвевшую мать и снова — на капитана, уверенно и спокойно взиравшего на них от входа в гостиную. Целиться в него всё равно не хотелось.
— Что вы здесь делаете, сэр? — спросил Ник, убирая оружие в кобуру.
— Я не застал тебя в управлении, решил поискать, — Капитан пожал плечами. — Почему-то решил, что ты приедешь домой.
— Я вам звонил.
— Телефон разрядился. Я тебе тоже звонил — из управления.
Ник вытащил сотовый из кармана, понажимал кнопки и качнул головой:
— Тоже разрядился.
— Оставь его в покое!
От яростного вопля за спиной Ник вздрогнул и почувствовал, как волосы поднимаются дыбом. Он бы предпочёл и дальше ходить кругами, до бесконечности говорить на отвлечённые темы и оставаться единственным из собравшихся сейчас в прихожей, кто ничего не понимает, если события могут развиваться только таким леденящим кровь образом.
— У нас заключён договор, — возразил капитан, — ты обещала.
— Я не знала! Я не знала его, я не могла знать его, — её затрясло, как в лихорадке. Ник вжался спиной в перегородку, переводя взгляд с матери на капитана и обратно. — У меня разве был выбор? Ты разве оставил мне выбор?!
— Условия договора неизменны, — терпеливо напомнил капитан. — Я ничего от тебя не скрывал. И ты очень легко согласилась. Что изменилось с тех пор?
— Что? Ты спрашиваешь «Что»? Он мой сын! Договор заключила испуганная девчонка, а сына ты отбираешь у матери!
— Что? — опешил Ник. — В каком смысле «отбирает»?
Капитан проигнорировал вопрос, будто не услышал, а мама окончательно спала с лица. Пропал даже хищный оскал.
— Я… — она шумно сглотнула и заломила руки, — Ник, я… Я заключила договор. Тебя тогда ещё не было. Меня собирались казнить, и тогда пришёл он. Сказал, что поможет мне уехать из Франции, а взамен я должна буду отдать ему первенца. И мы заключили этот договор. Это не бумага и не слова, это… это…
— Бинарное зелье, — подсказал Ренард. — Каждый участник выпивает свою часть «Договора» и обязан выполнить свою часть сделки. Я свою выполнил: Келли Дойл исчезла из Франции, в Нью-Йорк прибыла Келли Уильямс. Правда, через год исчезла и она. Я нашёл вас, когда тебе исполнилось пять лет.
— И что тогда случилось?
Ренард поморщился.
— Ничего. Я ошибся. Мне было восемнадцать, я не представлял, что мне делать с пятилетним ребёнком, и решил оставить тебя у матери, пока не подрастёшь. Авария произошла за полтора месяца до того, как я планировал вернуться. Я был в горах, потребовалось много времени, чтобы вылететь в Райнбек. Когда я приехал, ты уже пропал, а Келли, как мне сказали, умерла в больнице.
— Зачем?! — Ник потряс головой. — Я вам зачем так нужен?
— Зачем нужен принцу личный послушный преданный Гримм, — горько усмехнулась мама, глядя в пол, — живая машина для убийства, лишённая своей воли.
— Чтобы получить корону? — спросил Ник.
Ренард невозмутимо выдержал его взгляд и ничего не ответил.
— И? — Ник украдкой вытер взмокшие ладони о штаны. — Я таким стану? Послушным. Безвольным. И для этого что, нужно только ваше слово, чтобы сделать меня таким? Поэтому вам не нужно было отбирать ключ, да? Зачем, если я его сам принесу. Ну так когда?
— Нет. Нет, нет, нет! — вновь ощерившись, исступлённо заорала мама. — Я тебе его не отдам! Нет!
— Как пожелаешь, — Ренард стянул с пальца перстень, не глядя прошёл мимо Ника и, вложив печатку в руку его матери, вышел из дома.
Глава 9
Кофе просыпался. Ник осмотрел припорошённую столешницу и перевёл взгляд на предательски дрожащие руки.Страница 59 из 69