Фандом: Шерлок BBC. Джон ушел на семь лет. А потом вернулся к Шерлоку… с сыном.
39 мин, 56 сек 8049
— Ты — необыкновенный! — громко отвечает он.
— Мне нравится Шерлок, — говорит Джону Хэмиш, когда они на метро возвращаются из школы домой. — Он не разговаривает со мной, как с глупым ребёнком.
— А я разговариваю?
Хэмиш косится на него:
— Ты — мой папа.
— Ну и что, — он мысленно прокручивает в голове последние разговоры с сыном.
— Ты — мой папа, — повторяет Хэмиш, как будто это всё объясняло. Он ёрзает и затем хватает Джона за руку. — Мы можем пойти и ещё раз посмотреть на динозавров?
После работы, ночью Джон сидит в интернете на сайте аренды жилья, просматривая различные варианты. Он оценивает фотографии квартир, когда Шерлок заглядывает ему через плечо и говорит:
— Здесь была мет-лаборатория.
— Как?
— Круговой ожог на столе слишком большой, чтобы быть от кружки кофе и слишком толстый, чтобы от посуды, но прекрасно соответствует пятьсот миллилитровой колбе Эрленмейера. Остатки клейкой ленты на окнах, где хозяева не слишком старательно покрасили их. Я бы не советовал тебе эту квартиру, во-первых потому, что они не сменили ковер после последних жильцов — любителей мета, во-вторых, у них вообще сейчас большая проблема с новыми арендаторами.
Джон возвращается к экрану и нажимает на другую квартиру.
— Предыдущий жилец умер в спальне, — сообщает ему Шерлок.
— Пожалуйста, Шерлок, — недовольно бубнит Джон. — О, пожалуйста, расскажи мне, какой подвох кроется в каждой из этих квартир.
— С радостью, — соглашается Шерлок и садится около него.
Когда Хэмиш спрашивает: «Можно мне микроскоп на Рождество?», — Джон понимает, что на дворе уже декабрь, и они живут у Шерлока больше трёх месяцев.
— Зачем? — спрашивает Джон.
— У Шерлока есть микроскоп, — отвечает Хэмиш. — Я хочу стать Шерлоком, когда вырасту.
— Я думал, ты решил стать космонавтом, — говорит Джон, поскольку эта фраза даёт ему пару драгоценных секунд на то, чтобы переварить услышанное. Возможно, у него вот-вот случится сердечный приступ.
— Я хочу быть детективом, — сообщает Хэмиш. — И я совсем не боюсь крови.
Джон, в конечном итоге, выдавливает:
— Посмотрим.
Джон собирался смотреть предполагаемые квартиры в три, а пока намерен быстро пробежаться по Хакни, прежде чем придется ехать за Хэмишем в школу, когда в дверях его кабинета появляется Шерлок. Джон, надевая пальто, бросает на него хмурый взгляд.
— Просто был у Молли и подумал заскочить к тебе, — говорит Шерлок. — Ты ведь идешь смотреть квартиры? Думаю, у меня нет выбора, кроме как пойти с тобой. Было бы ужасно, если бы ты случайно снял квартиру, в которой кого-нибудь убили.
Джон смиряется со своей судьбой.
— Я так понимаю, ты сегодня зачитывался содержанием моей электронной почты? Надеюсь, ты не нарушил конфиденциальность информации моих пациентов.
— Мне не интересно их нытьё, — фыркает Шерлок и спешит поймать такси у входа в больницу.
Агент переводит взгляд с него на Шерлока, когда они подходят, и говорит:
— Не думала, что вас будет двое. Я бы подготовила ещё один пакет.
— Он увязался за мной в последнюю минуту, — вежливо улыбаясь, отвечает Джон. — Не беспокойтесь насчёт него.
— Первая квартира на втором этаже, — рассказывает она, открывая дверь. — Прекрасный выбор, с двумя спальнями и несколькими окнами. Таким образом, квартира очень светлая.
Шерлок едва оглядывается и бросает:
— Отличное жилье с соседями — наркоторговцами.
— Простите?
— Игнорируйте его, — быстро вставляет Джон, закрывая дверь в ванную. — Что дальше по списку?
Вторая квартира с балконом («на этой улице за последний год трижды случались жуткие перестрелки»). Третья — с просторной кухней («и клопами. И еще мышами»), а четвертая — с огромными окнами, выходящими на юг, из-за чего гостиная прямо утопает в свете.
— Мне очень нравится, — говорит Джон. Лучи заходящего солнца преломляются на стенах, и он представляет, как замечательно будет тут смотреться кресло в квадрате солнечного света. И до ближайшей станции метро не слишком далеко.
— Хм, — говорит Шерлок, оглядывая шкафы.
— Прачечная всего в квартале отсюда, — распинается агент. — Неподалеку есть школа. И я уверена, что соседи… гм, очень дружелюбны и законопослушны.
— Шерлок, перестань искать какой-нибудь подвох.
— Ты уверен, что можешь позволить себе эту квартиру? — спрашивает Шерлок, заглядывая в холодильник.
— Уверен.
— И что Хэмишу здесь понравится? — он закрывает холодильник. — Ему гораздо ближе ко всему на Бейкер-стрит.
— Я уверен, Шерлок, — повторяет Джон, глядя на агента.
Она улыбается и достает планшет.
— Мы можем заехать в январе.
— Мне нравится Шерлок, — говорит Джону Хэмиш, когда они на метро возвращаются из школы домой. — Он не разговаривает со мной, как с глупым ребёнком.
— А я разговариваю?
Хэмиш косится на него:
— Ты — мой папа.
— Ну и что, — он мысленно прокручивает в голове последние разговоры с сыном.
— Ты — мой папа, — повторяет Хэмиш, как будто это всё объясняло. Он ёрзает и затем хватает Джона за руку. — Мы можем пойти и ещё раз посмотреть на динозавров?
После работы, ночью Джон сидит в интернете на сайте аренды жилья, просматривая различные варианты. Он оценивает фотографии квартир, когда Шерлок заглядывает ему через плечо и говорит:
— Здесь была мет-лаборатория.
— Как?
— Круговой ожог на столе слишком большой, чтобы быть от кружки кофе и слишком толстый, чтобы от посуды, но прекрасно соответствует пятьсот миллилитровой колбе Эрленмейера. Остатки клейкой ленты на окнах, где хозяева не слишком старательно покрасили их. Я бы не советовал тебе эту квартиру, во-первых потому, что они не сменили ковер после последних жильцов — любителей мета, во-вторых, у них вообще сейчас большая проблема с новыми арендаторами.
Джон возвращается к экрану и нажимает на другую квартиру.
— Предыдущий жилец умер в спальне, — сообщает ему Шерлок.
— Пожалуйста, Шерлок, — недовольно бубнит Джон. — О, пожалуйста, расскажи мне, какой подвох кроется в каждой из этих квартир.
— С радостью, — соглашается Шерлок и садится около него.
Когда Хэмиш спрашивает: «Можно мне микроскоп на Рождество?», — Джон понимает, что на дворе уже декабрь, и они живут у Шерлока больше трёх месяцев.
— Зачем? — спрашивает Джон.
— У Шерлока есть микроскоп, — отвечает Хэмиш. — Я хочу стать Шерлоком, когда вырасту.
— Я думал, ты решил стать космонавтом, — говорит Джон, поскольку эта фраза даёт ему пару драгоценных секунд на то, чтобы переварить услышанное. Возможно, у него вот-вот случится сердечный приступ.
— Я хочу быть детективом, — сообщает Хэмиш. — И я совсем не боюсь крови.
Джон, в конечном итоге, выдавливает:
— Посмотрим.
Джон собирался смотреть предполагаемые квартиры в три, а пока намерен быстро пробежаться по Хакни, прежде чем придется ехать за Хэмишем в школу, когда в дверях его кабинета появляется Шерлок. Джон, надевая пальто, бросает на него хмурый взгляд.
— Просто был у Молли и подумал заскочить к тебе, — говорит Шерлок. — Ты ведь идешь смотреть квартиры? Думаю, у меня нет выбора, кроме как пойти с тобой. Было бы ужасно, если бы ты случайно снял квартиру, в которой кого-нибудь убили.
Джон смиряется со своей судьбой.
— Я так понимаю, ты сегодня зачитывался содержанием моей электронной почты? Надеюсь, ты не нарушил конфиденциальность информации моих пациентов.
— Мне не интересно их нытьё, — фыркает Шерлок и спешит поймать такси у входа в больницу.
Агент переводит взгляд с него на Шерлока, когда они подходят, и говорит:
— Не думала, что вас будет двое. Я бы подготовила ещё один пакет.
— Он увязался за мной в последнюю минуту, — вежливо улыбаясь, отвечает Джон. — Не беспокойтесь насчёт него.
— Первая квартира на втором этаже, — рассказывает она, открывая дверь. — Прекрасный выбор, с двумя спальнями и несколькими окнами. Таким образом, квартира очень светлая.
Шерлок едва оглядывается и бросает:
— Отличное жилье с соседями — наркоторговцами.
— Простите?
— Игнорируйте его, — быстро вставляет Джон, закрывая дверь в ванную. — Что дальше по списку?
Вторая квартира с балконом («на этой улице за последний год трижды случались жуткие перестрелки»). Третья — с просторной кухней («и клопами. И еще мышами»), а четвертая — с огромными окнами, выходящими на юг, из-за чего гостиная прямо утопает в свете.
— Мне очень нравится, — говорит Джон. Лучи заходящего солнца преломляются на стенах, и он представляет, как замечательно будет тут смотреться кресло в квадрате солнечного света. И до ближайшей станции метро не слишком далеко.
— Хм, — говорит Шерлок, оглядывая шкафы.
— Прачечная всего в квартале отсюда, — распинается агент. — Неподалеку есть школа. И я уверена, что соседи… гм, очень дружелюбны и законопослушны.
— Шерлок, перестань искать какой-нибудь подвох.
— Ты уверен, что можешь позволить себе эту квартиру? — спрашивает Шерлок, заглядывая в холодильник.
— Уверен.
— И что Хэмишу здесь понравится? — он закрывает холодильник. — Ему гораздо ближе ко всему на Бейкер-стрит.
— Я уверен, Шерлок, — повторяет Джон, глядя на агента.
Она улыбается и достает планшет.
— Мы можем заехать в январе.
Страница 9 из 12