Фандом: Гарри Поттер. Кошачье АУ. Гарри Коттер — котёнок, который выжил — попадает в школу магии и котовства Котвартс. Он должен не только научиться творить кошачьи чудеса, но и придумать, как победить своего главного врага. А главный враг — не кто иной как сам лорд Волдекот.
55 мин, 9 сек 872
Пусть лучше шестеро рыжих котят станут на несколько колбасок счастливее, чем его зловредный кузен Котадли отберёт у него всё.
Гораздо больше, чем трансфигурация, Гарри понравилось занятие чарами и котовством.
Профессор Флиткотик был очень маленьким и забавным карликовым сингапурским котом размером лишь чуть больше среднего котёнка-первокурсника. С ним было совсем не страшно и даже немножко весело.
— Котята, сегодня вы впервые будете использовать чары и котовство осознанно, — чуть улыбнувшись, мяукнул он. — Это очень ответственный и серьёзный шаг в жизни каждого котомага. Используйте котовство только в добрых целях и никогда не причиняйте другим котам вред, это запрещено как в Котвартсе, так и на всей территории котомагической Британии.
Гарри услышал недовольное мяуканье со стороны слиземурской половины класса, но на сей раз не обратил на это внимания — он был поглощён рассказом Флиткотика.
— За каждое нарушение я буду вынужден снять с вашего факультета колбаски и съесть их, — он выпучил свои и так большие глазки. — Но если у вас что-то не получится, я не стану вас наказывать, а наоборот помогу, поэтому смело обращайтесь ко мне за любым советом.
Флиткотик был невероятно добрым и милым, Гарри он очень понравился. Но предмет его был очень сложным.
— Перед каждым из вас лежит шерстинка, — когда Флиткотик начал объяснять задание, его мордочка сразу стала серьёзной. — Вам нужно поднять её в воздух, применяя чары.
Все котята, навострив ушки, слушали.
— Для этого нужно произнести заклинание «Мурмурдиум Мяуосса» и пошевелить усиками вот так, — Флиткотик быстро задёргал своими длинными белыми усиками из стороны в сторону. — Ровно четыре раза. Итак, Мурмурдиум Мяуосса и четыре раза усиками. Можно наоборот — сначала усиками, потом заклинание. Главное — ничего не перепутайте. Котомаг Котуффио однажды сказал«Муросса» и хвостиком не успел махнуть, как оказался запертым в куриной клетке верхом на яйце, которое ему пришлось ещё три дня высиживать. А сколько он возился, пытаясь пристроить цыплёнка! Так что внимательно — Мурмурдиум Мяуосса. Приступайте!
О, это было весело! Большая часть котят, ничего не запомнив, просто дула на шерстинку, и Флиткотик бегал от стола к столу, поясняя, поправляя, показывая всё снова и снова. Симус Финникот так смешно шевелил усиками, что Рон хохотал до слёз. Гарри же осторожно мяукал про себя слова заклинания, потому что очень уж не хотел высиживать яйцо. А вдруг из него вылупится не цыплёнок, а змеёнок? Вдруг это яйцо будет не чьим-то там, а змеи Волдекота, и она приползёт проведать его?
— Ну же, Гарри, смелее, — подбадривал его Флиткотик. — Усиками вот так и Мурмурдиум Мяуосса.
— Мурмурдиум Мяуосса, — Гарри с надеждой посмотрел на шерстинку, но она не шелохнулась.
— Мистер Коттер, — улыбнулся Флиткотик. — Вы думаете о чём-то постороннем, ну-ка, сосредоточьтесь! Чтобы котовство сработало, нужно захотеть, чтобы оно сработало. Сильно-сильно захотеть, будто это самое сокровенное ваше желание. Подумайте о том, чего бы вам хотелось больше всего, а потом подумайте точно так же о задании. Используйте ваши кошачьи чары, и всё обязательно получится!
Гарри благодарно мурлыкнул и со всей силы подумал о том, как бы ему хотелось получить все колбаски четырёх факультетов и вручить Рону.
Выпрямив спинку, он быстро пошевелил усиками, мяукнул заклинание и даже привстал от усердия на задние лапки. Шерстинка поднялась в воздух и полетела вверх! В этот момент Гарри впервые почувствовал себя настоящим котомагом. Он ощущал, как каждая пушинка его шёрстки пропитывается котовством, чувствовал тихое гудение магии в вибриссах и на самых кончиках ушек.
— После того как вы освоите основы, мы с вами будем понемногу учиться безусиковой магии. А сегодня вы все молодцы, — похвалил их Флиткотик. — Гермиумиу показала свою внимательность и выполнила задание первой. Пять колбасок Кошкиндору! Блейз Котини поднял шерстинку выше всех — две колбаски Слиземуру! Симус Финникот смешнее всех шевелил усиками. Одна колбаска Кошкиндору! Гарри Коттер тоже молодец. Ещё одна — Кошкиндору! Дракот Мялфой изящнее всех мяукал заклинание. Одна колбаска Слиземуру!
Флиткотик перечислял заслуги каждого, награждая факультеты за малейшее достижение. Он никого не пропустил — даже Невилл Лонгкотён удостоился упоминания, несмотря на то, что потерял свою шерстинку. Такая забота была очень приятной — все котята чувствовали себя так, словно им разрешили подремать на тёплой подушечке под лучами яркого солнца, которое грело их шёрстку.
Впрочем, не всё в Котвартсе было так же мило, как уроки Флиткотика.
Гарри слышал, как в перерывах между занятиями другие котята шепчутся по углам, поглядывая на него светящимися в полумраке глазками.
— Смотри, вон идёт Гарри Коттер.
— Вы видели белое пятнышко у него на лбу?
Гораздо больше, чем трансфигурация, Гарри понравилось занятие чарами и котовством.
Профессор Флиткотик был очень маленьким и забавным карликовым сингапурским котом размером лишь чуть больше среднего котёнка-первокурсника. С ним было совсем не страшно и даже немножко весело.
— Котята, сегодня вы впервые будете использовать чары и котовство осознанно, — чуть улыбнувшись, мяукнул он. — Это очень ответственный и серьёзный шаг в жизни каждого котомага. Используйте котовство только в добрых целях и никогда не причиняйте другим котам вред, это запрещено как в Котвартсе, так и на всей территории котомагической Британии.
Гарри услышал недовольное мяуканье со стороны слиземурской половины класса, но на сей раз не обратил на это внимания — он был поглощён рассказом Флиткотика.
— За каждое нарушение я буду вынужден снять с вашего факультета колбаски и съесть их, — он выпучил свои и так большие глазки. — Но если у вас что-то не получится, я не стану вас наказывать, а наоборот помогу, поэтому смело обращайтесь ко мне за любым советом.
Флиткотик был невероятно добрым и милым, Гарри он очень понравился. Но предмет его был очень сложным.
— Перед каждым из вас лежит шерстинка, — когда Флиткотик начал объяснять задание, его мордочка сразу стала серьёзной. — Вам нужно поднять её в воздух, применяя чары.
Все котята, навострив ушки, слушали.
— Для этого нужно произнести заклинание «Мурмурдиум Мяуосса» и пошевелить усиками вот так, — Флиткотик быстро задёргал своими длинными белыми усиками из стороны в сторону. — Ровно четыре раза. Итак, Мурмурдиум Мяуосса и четыре раза усиками. Можно наоборот — сначала усиками, потом заклинание. Главное — ничего не перепутайте. Котомаг Котуффио однажды сказал«Муросса» и хвостиком не успел махнуть, как оказался запертым в куриной клетке верхом на яйце, которое ему пришлось ещё три дня высиживать. А сколько он возился, пытаясь пристроить цыплёнка! Так что внимательно — Мурмурдиум Мяуосса. Приступайте!
О, это было весело! Большая часть котят, ничего не запомнив, просто дула на шерстинку, и Флиткотик бегал от стола к столу, поясняя, поправляя, показывая всё снова и снова. Симус Финникот так смешно шевелил усиками, что Рон хохотал до слёз. Гарри же осторожно мяукал про себя слова заклинания, потому что очень уж не хотел высиживать яйцо. А вдруг из него вылупится не цыплёнок, а змеёнок? Вдруг это яйцо будет не чьим-то там, а змеи Волдекота, и она приползёт проведать его?
— Ну же, Гарри, смелее, — подбадривал его Флиткотик. — Усиками вот так и Мурмурдиум Мяуосса.
— Мурмурдиум Мяуосса, — Гарри с надеждой посмотрел на шерстинку, но она не шелохнулась.
— Мистер Коттер, — улыбнулся Флиткотик. — Вы думаете о чём-то постороннем, ну-ка, сосредоточьтесь! Чтобы котовство сработало, нужно захотеть, чтобы оно сработало. Сильно-сильно захотеть, будто это самое сокровенное ваше желание. Подумайте о том, чего бы вам хотелось больше всего, а потом подумайте точно так же о задании. Используйте ваши кошачьи чары, и всё обязательно получится!
Гарри благодарно мурлыкнул и со всей силы подумал о том, как бы ему хотелось получить все колбаски четырёх факультетов и вручить Рону.
Выпрямив спинку, он быстро пошевелил усиками, мяукнул заклинание и даже привстал от усердия на задние лапки. Шерстинка поднялась в воздух и полетела вверх! В этот момент Гарри впервые почувствовал себя настоящим котомагом. Он ощущал, как каждая пушинка его шёрстки пропитывается котовством, чувствовал тихое гудение магии в вибриссах и на самых кончиках ушек.
— После того как вы освоите основы, мы с вами будем понемногу учиться безусиковой магии. А сегодня вы все молодцы, — похвалил их Флиткотик. — Гермиумиу показала свою внимательность и выполнила задание первой. Пять колбасок Кошкиндору! Блейз Котини поднял шерстинку выше всех — две колбаски Слиземуру! Симус Финникот смешнее всех шевелил усиками. Одна колбаска Кошкиндору! Гарри Коттер тоже молодец. Ещё одна — Кошкиндору! Дракот Мялфой изящнее всех мяукал заклинание. Одна колбаска Слиземуру!
Флиткотик перечислял заслуги каждого, награждая факультеты за малейшее достижение. Он никого не пропустил — даже Невилл Лонгкотён удостоился упоминания, несмотря на то, что потерял свою шерстинку. Такая забота была очень приятной — все котята чувствовали себя так, словно им разрешили подремать на тёплой подушечке под лучами яркого солнца, которое грело их шёрстку.
Впрочем, не всё в Котвартсе было так же мило, как уроки Флиткотика.
Гарри слышал, как в перерывах между занятиями другие котята шепчутся по углам, поглядывая на него светящимися в полумраке глазками.
— Смотри, вон идёт Гарри Коттер.
— Вы видели белое пятнышко у него на лбу?
Страница 6 из 16