Фандом: Гарри Поттер. Сиквел к «За стеклом». Перспектива пожизненного заключения в Азкабане чудесно помогает сконцентрироваться.
269 мин, 28 сек 12776
Ощущение такое, будто он стоит голым на холодном северном ветру, и по большому счету так оно и есть. Каким бы злым намерением ни руководствовалась Рита Скитер, однако она с исключительной точностью угадала именно то, что происходило.
У Грейнджер с ним роман, и, возможно, она также в отношениях с Невиллом, а Драко влюблен в них обоих. Или, по крайней мере, занимается сексом с обоими. Да уж, глядя на эту колдографию, даже тупая Скитер сумела сложить два и два. Правда, он сам выдал себя.
Он продолжает читать. Скитер намекает на то, что Грейнджер протестовала против заключения в Азкабане его родителей, потому что спала с ним. Нет, он прекрасно знает, что это неправда. Когда это произошло, он все еще был в больничном крыле, и в то время их отношения были исключительно далеки от дружеских. И, конечно же, с тех пор он краем уха слышал от нее достаточно жалоб на судебную систему магического мира, чтобы знать, что он здесь ни при чем.
Он так и говорит МакГонагалл, осторожно подбирая слова, чтобы избежать любых отсылок к тому, что происходит в настоящем.
— Принимая во внимание ваше прошлое, я была бы очень удивлена, если бы мисс Грейнджер действительно вступила с вами в связь, как утверждает Рита Скитер, — говорит МакГонагалл.
Драко указывает на колдографию и несколько уязвленно говорит:
— Она наступила мне на ногу сразу после того, как это засняли.
— Мисс Грейнджер проявила завидную выдержку, — говорит МакГонагалл. — Конечно, учитывая то, что вы были в маггловском заведении, это было совершенно необходимо.
(Перевод: тебе повезло, что она тебе кое-что не отхватила заклятием ни тогда, ни по возвращению в Хогвартс.)
— Если бы вы держали себя в руках, в этом совершенно не было бы необходимости.
Ну да, можно ли ожидать справедливости от бывшего декана Гриффиндорского факультета? Откуда ему было знать, что какой-то идиот-фотограф из Пророка шел за ними по пятам? Он думает о том, как это сформулировать, чтобы не создавалось впечатления, будто он оправдывается, когда МакГонагалл прерывает его мысли.
— Мистер Малфой, я полагаю, что любые ваши возражения на данный момент совершенно излишни. Позвольте мне быть с вами откровенной. Своими действиями вы навлекли на своих родителей смертельную опасность.
Это заставляет его прислушаться.
— Похоже, что у Риты Скитер серьезные счеты с мисс Грейнджер, и ей все равно, кого еще она утянет на дно во время своей кампании по ее дискредитации. Включая ее бывшего босса. Одна из министерских фракций желает выдачи и казни ваших родителей без промежуточных формальностей вроде суда и следствия. Что интересно, среди них некоторые из бывших союзников вашего отца.
Драко снова в ужасе смотрит на колдографию. Похоже, что его импульс и правда был глупостью. Не то что он это признает перед МакГонагалл.
— Как бы ни был виновен ваш отец в недавних событиях, многие жаждут сделать из него козла отпущения. Мисс Грейнджер и целительница Дервент систематически протестуют против такого исхода дела. Не в ваших интересах делать что-либо, что может бросить тень на их усилия.
Теперь его мутит по-настоящему.
— Могу ли я что-нибудь сделать?
— Продолжайте свои похвальные усилия по подготовке к ТРИТОНам. Ни при каких обстоятельствах не связывайтесь с Пророком по собственной инициативе. Это включает письма в редакцию, сов, вопиллеры, каминные переговоры и тому подобное. Я работаю с целительницей Дервент и госпожой Лонгботтом, чтобы урегулировать ситуацию, и мы привлечем министра Шеклболта. Я не могу достаточно подчеркнуть, насколько это щекотливое дело. Если нам потребуется, чтобы вы пообщались с прессой, вас детально проинструктируют заранее. И если вы получите любые предложения от Скитер или кого-либо еще из Пророка, передавайте их мне. Это понятно?
Он кивает.
— К сожалению, вы потеряли привилегии на посещение Хогсмида в обозримом будущем. Мы решаем вопрос о том, позволить ли вам продолжать уроки полета с мисс Грейнджер, учитывая слухи о вашей связи. Ваши уроки с мистером Лонгботтомом продолжатся, потому что у нас нет никого с подобающей квалификацией, чтобы заменить его в данных обстоятельствах.
Он ссутуливается, обхватывая голову руками. Чем больше он думает обо всем этом, тем больше его тошнит. Лучше бы директриса призвала его в кабинет до обеда, потому что сейчас съеденное может и не удержаться в желудке.
У Грейнджер с ним роман, и, возможно, она также в отношениях с Невиллом, а Драко влюблен в них обоих. Или, по крайней мере, занимается сексом с обоими. Да уж, глядя на эту колдографию, даже тупая Скитер сумела сложить два и два. Правда, он сам выдал себя.
Он продолжает читать. Скитер намекает на то, что Грейнджер протестовала против заключения в Азкабане его родителей, потому что спала с ним. Нет, он прекрасно знает, что это неправда. Когда это произошло, он все еще был в больничном крыле, и в то время их отношения были исключительно далеки от дружеских. И, конечно же, с тех пор он краем уха слышал от нее достаточно жалоб на судебную систему магического мира, чтобы знать, что он здесь ни при чем.
Он так и говорит МакГонагалл, осторожно подбирая слова, чтобы избежать любых отсылок к тому, что происходит в настоящем.
— Принимая во внимание ваше прошлое, я была бы очень удивлена, если бы мисс Грейнджер действительно вступила с вами в связь, как утверждает Рита Скитер, — говорит МакГонагалл.
Драко указывает на колдографию и несколько уязвленно говорит:
— Она наступила мне на ногу сразу после того, как это засняли.
— Мисс Грейнджер проявила завидную выдержку, — говорит МакГонагалл. — Конечно, учитывая то, что вы были в маггловском заведении, это было совершенно необходимо.
(Перевод: тебе повезло, что она тебе кое-что не отхватила заклятием ни тогда, ни по возвращению в Хогвартс.)
— Если бы вы держали себя в руках, в этом совершенно не было бы необходимости.
Ну да, можно ли ожидать справедливости от бывшего декана Гриффиндорского факультета? Откуда ему было знать, что какой-то идиот-фотограф из Пророка шел за ними по пятам? Он думает о том, как это сформулировать, чтобы не создавалось впечатления, будто он оправдывается, когда МакГонагалл прерывает его мысли.
— Мистер Малфой, я полагаю, что любые ваши возражения на данный момент совершенно излишни. Позвольте мне быть с вами откровенной. Своими действиями вы навлекли на своих родителей смертельную опасность.
Это заставляет его прислушаться.
— Похоже, что у Риты Скитер серьезные счеты с мисс Грейнджер, и ей все равно, кого еще она утянет на дно во время своей кампании по ее дискредитации. Включая ее бывшего босса. Одна из министерских фракций желает выдачи и казни ваших родителей без промежуточных формальностей вроде суда и следствия. Что интересно, среди них некоторые из бывших союзников вашего отца.
Драко снова в ужасе смотрит на колдографию. Похоже, что его импульс и правда был глупостью. Не то что он это признает перед МакГонагалл.
— Как бы ни был виновен ваш отец в недавних событиях, многие жаждут сделать из него козла отпущения. Мисс Грейнджер и целительница Дервент систематически протестуют против такого исхода дела. Не в ваших интересах делать что-либо, что может бросить тень на их усилия.
Теперь его мутит по-настоящему.
— Могу ли я что-нибудь сделать?
— Продолжайте свои похвальные усилия по подготовке к ТРИТОНам. Ни при каких обстоятельствах не связывайтесь с Пророком по собственной инициативе. Это включает письма в редакцию, сов, вопиллеры, каминные переговоры и тому подобное. Я работаю с целительницей Дервент и госпожой Лонгботтом, чтобы урегулировать ситуацию, и мы привлечем министра Шеклболта. Я не могу достаточно подчеркнуть, насколько это щекотливое дело. Если нам потребуется, чтобы вы пообщались с прессой, вас детально проинструктируют заранее. И если вы получите любые предложения от Скитер или кого-либо еще из Пророка, передавайте их мне. Это понятно?
Он кивает.
— К сожалению, вы потеряли привилегии на посещение Хогсмида в обозримом будущем. Мы решаем вопрос о том, позволить ли вам продолжать уроки полета с мисс Грейнджер, учитывая слухи о вашей связи. Ваши уроки с мистером Лонгботтомом продолжатся, потому что у нас нет никого с подобающей квалификацией, чтобы заменить его в данных обстоятельствах.
Он ссутуливается, обхватывая голову руками. Чем больше он думает обо всем этом, тем больше его тошнит. Лучше бы директриса призвала его в кабинет до обеда, потому что сейчас съеденное может и не удержаться в желудке.
Глава 12
Все катится от плохого к худшему. После вызова в кабинет МакГонагалл он получает еще один вызов, на этот раз от Грейнджер. Им нужно поговорить, говорится в записке, где также указаны время и место и которая сразу после прочтения превращается в дым. О, она не оставляет шансов печально известной малфоевской склонности к шантажу. Ладно, он к этому готов. И заслужил это, добавляет голос в голове, поразительно напоминающий голос директрисы.Страница 54 из 73