CreepyPasta

С нуля

Фандом: Шерлок BBC. Мэри Морстен когда-то была вовсе и не Мэри Морстен, но свои прошлые имена она уже не помнит — или не хочет вспоминать. Однако невозможно забыть целую жизнь, полную неудач и достижений, неприятностей и прорывов. И чувств к одному человеку.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
57 мин, 3 сек 18954
Мэри ухмыльнулась — Шерлок устроил свою любимую игру, читая ее по внешнему виду и всяким понятным только ему признакам как открытую книгу. И ей стало интересно, до чего же он дойдет.

— Но в общежитии тебя не было — ты пропускала тренировки, на которые отправлялась даже с температурой, — рассуждал Шерлок. — Ты могла бы поехать к родственникам, которые, возможно, живут где-то неподалеку. Но вот только у тебя никого нет — ты ни разу мне не говорила о каком-нибудь родном человеке.

— Ты мне тоже о Майкрофте ни разу не сказал, — возразила Мэри.

— Верно. Но его номер есть в моей телефонной книжке. У тебя же — ни одного родственника в телефоне не записано. Да и приехала ты из Франции. И я мог бы решить, что ты ездила именно туда, но у каждой страны свой запах, а ты пахнешь Британией — пусть и не на сто процентов. Я, конечно, могу предположить, что во Франции ты все-таки была, но совсем недолго.

— Я могла помыться, — хохотнула Мэри. — Ты несешь какой-то бред.

— Это не тот запах, — нахмурился Шерлок. — Впрочем, ты можешь этого не понимать, я тебя не осуждаю.

Он помолчал пару секунд, откинулся на спинку скамейки и засунул руки в карманы длинного черного пальто.

— За две недели можно подготовить убийство, да, Мэри? — тихо спросил Шерлок, и у нее все застыло внутри. — Узнать распорядок дня, привычки, особенности личной жизни, подобрать наилучшее время, самое удобное место, просчитать пути отхода.

Мэри тяжело сглотнула и почувствовала себя пойманной с поличным — на долю секунды, на одно мгновение, — но это чуть не разрушило весь ее образ, весь план, который разрабатывался так долго.

— Наверное, — голос дрогнул лишь в самом начале, незаметно. — Откуда мне знать?

— Ты не можешь не знать таких элементарных вещей, — заметил Шерлок. — Ты использовала винтовку? — он улыбнулся. — В таком черном чемоданчике, да? Потом ушла по другой стороне, села в кэб и была такова. Впрочем, ругер тоже можно было взять, но обстоятельства ты выбрала именно такие. Плечо не болит?

Мэри сидела с натянутой улыбкой и чувствовала, как ее мир рушится. Плечо действительно болело, но куда больше у нее болело все внутри. Шерлок раскрыл ее — очевидно, уже давно. Почему молчал? Хотел что-то проверить? Мэри горько усмехнулась своим мыслям. Хотел проверить, сможет ли она убить.

— Что еще ты выдумаешь? — хрипло поинтересовалась она и откашлялась.

Теперь уже не имело никакого значения, сможет ли она доиграть свою роль. По правилам подразделения при раскрытии она должна устранить угрозу. То есть теперь ей придется убить Шерлока.

— Майкрофт уже поблагодарил своего французского друга, но исполнителем ведь была ты. И так и не поняла, что тебя проверяли. Теперь тебя начнут вербовать для английской разведки. Это тоже будет проверка — предашь ли ты свое бюро. А потом тебя либо убьют — если предашь, — либо в приказном порядке переведут под руководство Майкрофта, который занял должность того, кого ты… убила.

Все время разговора его голос был ровным и спокойным. Шерлок ни разу не запнулся и не остановился, ни разу не засомневался в своей правоте, но на последнем слове из него будто выплеснулся целый поток эмоций — презрение, ненависть, непонимание, отторжение.

— Шерлок, — Мэри услышала, как дрожит ее голос, и ей стало противно от самой себя, — теперь я должна убить тебя. Неужели ты не понимаешь?

— Понимаю, — он хмыкнул и поднялся на ноги. — Но ты не убьешь.

— Не убью я — убьют они, — пробормотала Мэри. — А потом меня. Потому что это тоже проверка.

— Верно, — кивнул Шерлок, — и ты ее провалишь. И у тебя останется только один вариант. Поэтому сейчас, конечно, выбирать тебе, но я думаю, что ты уже выбрала.

Мэри смотрела на него с недоумением. Если он все понимал и все просчитал наперед, зачем вообще раскрыл ей, что знает, кто она? Почему решил разрушить ее только устаканившуюся жизнь? Почему не промолчал? Ведь это было так просто.

— Тебе нужна публика, да? Признание? Нужно всем вокруг доказать, что ты самый умный? И плевать, что этим ты разрушаешь жизнь или подвергаешь себя опасности? — она даже не заметила, как перешла на крик.

Шерлок раздраженно закатил глаза.

— Ради бога, не устраивай истерику. Просто сделай то, что считаешь нужным, и закончим на этом. Я не приемлю убийств, так что все равно никогда больше не смог бы с тобой общаться.

— Шерлок… — теперь она шептала, не в силах поверить, что жизнь преподнесла ей такой «сюрприз». — Ты не можешь так поступать со мной.

— Знаешь, — в его голосе больше не было равнодушия. При старании в нем можно было бы даже расслышать сожаление. — Я ведь давно все понял. Сразу же, наверное. И про то, как ты считала шаги по крыше, и про ругер, и про винтовку. Про род твоей деятельности… Но я почему-то верил, что ты не переступишь эту черту, не осмелишься убить человека.
Страница 12 из 16