Фандом: Гарри Поттер. После победы над Волдемортом в Хогвартсе организован дополнительный курс для тех, кто не смог окончить школу в позапрошлом, 1998, учебном году. Гарри, Гермиона, Рон и многие другие вновь возвращаются к учёбе. Казалось бы, всё должно быть хорошо — враги повержены, наступила новая мирная жизнь. Однако героев ждут испытания иного рода. На этот раз проверке подвергнутся незыблемая дружба и взаимная любовь.
317 мин, 21 сек 23162
— Гарри расплылся в улыбке. — Но ты припозднилась. Я уже все сделал, — самодовольно закончил он, указывая на пергамент.
— Почему тебя не выгнали из библиотеки? Она ведь два часа назад закрылась!
— Просто я умею договариваться, — Гарри со всем своим обаянием посмотрел на подругу. Зачем он это сделал?! Гермионе вообще в последнее время противопоказан взгляд Гарри — она просто утопала в его пронзительных глазах.
— Вот черт! — негромко сказал Гарри, — Филч идет! — Гарри схватил её руку и потянул за угол.
— Как ты узнал? — прошептала Гермиона. Гарри указал на один из пергаментов, среди которых пряталась карта Мародеров.
Больше всего сейчас хотелось быстрее оказаться в гостиной — стоять вот так с ним рядом ей было не под силу, сердце начало колотиться. Гермиона узнала эти симптомы — точно то же было на вечеринке.
— Все нормально, он в другую сторону повернул, — Гарри сверился с картой. — Пойдем-ка лучше отсюда, с Филчем мне навряд ли удастся договориться! — он подмигнул и кивнул в сторону башни Гриффиндора.
По дороге Гарри то и дело смешил Гермиону, и ей даже показалось, что никакого напряжения между ними нет, что все как прежде.
В гостиной было пусто, камин почти погас, и Гермиона решила, что сейчас подходящее время, чтобы поговорить насчет Джинни. Гарри устало упал на диван, Гермиона села рядом.
— Гарри, — Гермиона деликатно кашлянула, — мне нужно с тобой поговорить.
— Вот как. Что ж, начинай, — Гарри удивленно посмотрел на подругу. — Я в вашем распоряжении, мисс!
— Как у тебя с Люси? — издалека начала Гермиона.
— Нормально, — Гарри, кажется, не ожидал такого вопроса. — Только не говори, что беспокоишься за меня. — Он недоверчиво прищурился.
— Я всегда беспокоюсь, — честно ответила Гермиона, глядя в изумрудные глаза.
— Почему? — Гарри сверлил ее взглядом. Она перевела дыхание и снова кашлянула. Гарри озадаченно приложил руку к ее лбу, и Гермионе показалось, что весь мир поплыл, она не видела ничего кроме его глаз, его губ…
— У тебя жар!
Все-таки зря она ходила без шапки. Гарри притронулся к её пылающей щеке.
— Гермиона, тебе надо выпить зелье, — он с тревогой посмотрел на нее.
— Не надо! — Гермиона закрыла глаза и наслаждалась прикосновениями Гарри, его рука была такой нежной… — Это не поможет! — почти шепотом сказала она, медленно открывая глаза.
— А что поможет? — теперь и Гарри говорил шепотом, проводя рукой по шее Гермионы.
Гермиона издала тихий стон, понимая, что полностью теряет контроль над собой.
— Только одно! — Гермиона обхватила Гарри обеими руками за шею. Он удивлённо отстранился, в глазах мелькнуло сомнение и сменилось странным огоньком, прожигающим насквозь. Гермиона замерла, переводя взгляд на рот Гарри, приблизилась к нему, и на этот раз не встретила сопротивления. Когда их губы соединились, Гермиона забыла обо всем на свете, было совершено наплевать, что их запросто могут увидеть; хотелось лишь, чтобы поцелуй не прекращался. Она запустила пальцы в волосы Гарри, он повалил ее на диван и, оторвавшись от губ, переключился на шею. Дыхание сбилось, воздуха не хватало; остался только он и… невероятное, всепоглощающее желание.
— Черт, что мы делаем? — Гарри ошарашено отпрянул, и, тяжело дыша, уставился на Гермиону. Она молчала, сознание медленно начало возвращаться. Как она могла? Почему даже не подумала о Роне или Джинни? Понимание произошедшего навалилось тяжелым грузом. Гарри резко отсел, Гермиона сделала то же. Они испуганно посмотрели друг на друга.
— Прости, — Гермиона нервно закусила губу и отвернулась, пытаясь восстановить дыхание.
— Нет, это я не должен был… — пробормотал Гарри.
— Нет, Гарри это моя вина, не знаю, что на меня нашло! — она закрыла лицо руками, хотелось провалиться сквозь землю, только не видеть его сейчас.
— Вы еще не спите? — Джинни в пижаме спускалась из спальни.
Гарри бросил в ее сторону быстрый взгляд и, не сказав ни слова, вышел из гостиной. Вскоре раздался стук дверей мужской спальни.
— Что у вас случилось? — Джинни не скрывала любопытного взгляда, Гермиона промолчала. — Да что такое? Вы поговорили?
Почему она такая навязчивая? Гермиона ощутила раздражение, но понимала, что злиться нужно только на себя! И она злится на себя. Нет, скорее, она ненавидит себя!
— Н-нет, не совсем. — Гермиона почти не слышала своего голоса, в ушах всё ещё гудело. — Я что-то неважно себя чувствую, — она кашлянула. — Пойду, прилягу.
Нахмурившись, Джинни наблюдала за подругой, но ничего не сказала. Гермиона воспользовалась ее молчанием и торопливо пошагала в спальню, не понимая, как еще может ориентироваться в пространстве.
— Почему тебя не выгнали из библиотеки? Она ведь два часа назад закрылась!
— Просто я умею договариваться, — Гарри со всем своим обаянием посмотрел на подругу. Зачем он это сделал?! Гермионе вообще в последнее время противопоказан взгляд Гарри — она просто утопала в его пронзительных глазах.
— Вот черт! — негромко сказал Гарри, — Филч идет! — Гарри схватил её руку и потянул за угол.
— Как ты узнал? — прошептала Гермиона. Гарри указал на один из пергаментов, среди которых пряталась карта Мародеров.
Больше всего сейчас хотелось быстрее оказаться в гостиной — стоять вот так с ним рядом ей было не под силу, сердце начало колотиться. Гермиона узнала эти симптомы — точно то же было на вечеринке.
— Все нормально, он в другую сторону повернул, — Гарри сверился с картой. — Пойдем-ка лучше отсюда, с Филчем мне навряд ли удастся договориться! — он подмигнул и кивнул в сторону башни Гриффиндора.
По дороге Гарри то и дело смешил Гермиону, и ей даже показалось, что никакого напряжения между ними нет, что все как прежде.
В гостиной было пусто, камин почти погас, и Гермиона решила, что сейчас подходящее время, чтобы поговорить насчет Джинни. Гарри устало упал на диван, Гермиона села рядом.
— Гарри, — Гермиона деликатно кашлянула, — мне нужно с тобой поговорить.
— Вот как. Что ж, начинай, — Гарри удивленно посмотрел на подругу. — Я в вашем распоряжении, мисс!
— Как у тебя с Люси? — издалека начала Гермиона.
— Нормально, — Гарри, кажется, не ожидал такого вопроса. — Только не говори, что беспокоишься за меня. — Он недоверчиво прищурился.
— Я всегда беспокоюсь, — честно ответила Гермиона, глядя в изумрудные глаза.
— Почему? — Гарри сверлил ее взглядом. Она перевела дыхание и снова кашлянула. Гарри озадаченно приложил руку к ее лбу, и Гермионе показалось, что весь мир поплыл, она не видела ничего кроме его глаз, его губ…
— У тебя жар!
Все-таки зря она ходила без шапки. Гарри притронулся к её пылающей щеке.
— Гермиона, тебе надо выпить зелье, — он с тревогой посмотрел на нее.
— Не надо! — Гермиона закрыла глаза и наслаждалась прикосновениями Гарри, его рука была такой нежной… — Это не поможет! — почти шепотом сказала она, медленно открывая глаза.
— А что поможет? — теперь и Гарри говорил шепотом, проводя рукой по шее Гермионы.
Гермиона издала тихий стон, понимая, что полностью теряет контроль над собой.
— Только одно! — Гермиона обхватила Гарри обеими руками за шею. Он удивлённо отстранился, в глазах мелькнуло сомнение и сменилось странным огоньком, прожигающим насквозь. Гермиона замерла, переводя взгляд на рот Гарри, приблизилась к нему, и на этот раз не встретила сопротивления. Когда их губы соединились, Гермиона забыла обо всем на свете, было совершено наплевать, что их запросто могут увидеть; хотелось лишь, чтобы поцелуй не прекращался. Она запустила пальцы в волосы Гарри, он повалил ее на диван и, оторвавшись от губ, переключился на шею. Дыхание сбилось, воздуха не хватало; остался только он и… невероятное, всепоглощающее желание.
— Черт, что мы делаем? — Гарри ошарашено отпрянул, и, тяжело дыша, уставился на Гермиону. Она молчала, сознание медленно начало возвращаться. Как она могла? Почему даже не подумала о Роне или Джинни? Понимание произошедшего навалилось тяжелым грузом. Гарри резко отсел, Гермиона сделала то же. Они испуганно посмотрели друг на друга.
— Прости, — Гермиона нервно закусила губу и отвернулась, пытаясь восстановить дыхание.
— Нет, это я не должен был… — пробормотал Гарри.
— Нет, Гарри это моя вина, не знаю, что на меня нашло! — она закрыла лицо руками, хотелось провалиться сквозь землю, только не видеть его сейчас.
— Вы еще не спите? — Джинни в пижаме спускалась из спальни.
Гарри бросил в ее сторону быстрый взгляд и, не сказав ни слова, вышел из гостиной. Вскоре раздался стук дверей мужской спальни.
— Что у вас случилось? — Джинни не скрывала любопытного взгляда, Гермиона промолчала. — Да что такое? Вы поговорили?
Почему она такая навязчивая? Гермиона ощутила раздражение, но понимала, что злиться нужно только на себя! И она злится на себя. Нет, скорее, она ненавидит себя!
— Н-нет, не совсем. — Гермиона почти не слышала своего голоса, в ушах всё ещё гудело. — Я что-то неважно себя чувствую, — она кашлянула. — Пойду, прилягу.
Нахмурившись, Джинни наблюдала за подругой, но ничего не сказала. Гермиона воспользовалась ее молчанием и торопливо пошагала в спальню, не понимая, как еще может ориентироваться в пространстве.
Глава 5
Гермиона буквально влетела в спальню. На ощупь нашла кровать и села, обхватив голову руками.Страница 10 из 91