Фандом: Гарри Поттер. Всё имеет свойство заканчиваться, как хороше, так и плохое.
11 мин, 37 сек 1714
— Нет, сажать её в банку мы не будем. А вот подправить воспоминания не помешает. Правда, в этом я не мастер.
С этими словами Гарри прислонил волшебную палочку к виску Скитер и пробормотал заклинание.
Они оставили Риту в подвале с изменённой памятью, головной болью и шишкой размером с орех. Выйдя из коттеджа, Панси довольно зажмурилась. Воздух был свежим, пахло чем-то цветочным, сладким. Солнце слепило глаза и согревало озябшее за ночь тело. Она посмотрела на Поттера: в нелепых круглых очках и в помятой пыльной мантии он выглядел донельзя глупо и как-то по-домашнему.
— Вот и всё, да? — спросила Паркинсон, почти желая, чтобы он возразил. Она так сильно хотела этого и в то же время боялась.
Гарри шагнул вперёд и сжал её руку; ладонь его была большой и теплой. Казалось, он хотел что-то сказать, что-то очень важное, но никак не мог подобрать нужных слов.
Панси нашла их за него. Всего три:
— Больше никакого кофе.
— И никаких маффинов.
А потом они аппарировали каждый к себе домой.
Всё имеет свойство заканчиваться, как хорошее, так и плохое. Со временем отношения с женой у Гарри наладились. Они даже подумывали завести четвёртого ребёнка, но всё же решили, что не стоит.
Паркинсон благополучно развелась с мужем и переехала жить во Францию. С её слов, она была сыта по горло постоянными дождями, плохим кофе и пронырливыми жуками. Со слов недоброжелателей, у неё появился новый возлюбленный, до неприличия богатый и одинокий.
Рита Скитер после творческого отпуска вернулась работать в «Ведьмин досуг». Она продолжала держать слово, данное когда-то Гермионе, и за всё время не написала ни строчки лжи о Гарри Поттере.
С этими словами Гарри прислонил волшебную палочку к виску Скитер и пробормотал заклинание.
Они оставили Риту в подвале с изменённой памятью, головной болью и шишкой размером с орех. Выйдя из коттеджа, Панси довольно зажмурилась. Воздух был свежим, пахло чем-то цветочным, сладким. Солнце слепило глаза и согревало озябшее за ночь тело. Она посмотрела на Поттера: в нелепых круглых очках и в помятой пыльной мантии он выглядел донельзя глупо и как-то по-домашнему.
— Вот и всё, да? — спросила Паркинсон, почти желая, чтобы он возразил. Она так сильно хотела этого и в то же время боялась.
Гарри шагнул вперёд и сжал её руку; ладонь его была большой и теплой. Казалось, он хотел что-то сказать, что-то очень важное, но никак не мог подобрать нужных слов.
Панси нашла их за него. Всего три:
— Больше никакого кофе.
— И никаких маффинов.
А потом они аппарировали каждый к себе домой.
Всё имеет свойство заканчиваться, как хорошее, так и плохое. Со временем отношения с женой у Гарри наладились. Они даже подумывали завести четвёртого ребёнка, но всё же решили, что не стоит.
Паркинсон благополучно развелась с мужем и переехала жить во Францию. С её слов, она была сыта по горло постоянными дождями, плохим кофе и пронырливыми жуками. Со слов недоброжелателей, у неё появился новый возлюбленный, до неприличия богатый и одинокий.
Рита Скитер после творческого отпуска вернулась работать в «Ведьмин досуг». Она продолжала держать слово, данное когда-то Гермионе, и за всё время не написала ни строчки лжи о Гарри Поттере.
Страница 4 из 4