Фандом: Гарри Поттер. Волдеморт мёртв. Сегодня Рождество, и Гарри только что открыл подарок от Фреда и Джорджа Уизли.
140 мин, 35 сек 17068
Я не мог себе позволить. Я знаю, что сейчас я чувствую что-то, что никогда не чувствовал ранее. Я знаю, что мог бы умереть за один-единственный поцелуй.
Гарри чувствует слабость.
— Ужасная идея.
Улыбка Тома такая широкая и искренняя, что от неё перехватывает дыхание.
— Может быть.
Гарри, прежде чем успевает передумать, дотрагивается рукой до челюсти Тома.
— Тогда поцелуй меня.
И Том повинуется.
Поцелуй Тома словно выбивает воздух из лёгких Гарри. Это совсем не похоже на неуклюжие поцелуи на пятом курсе, как и не похоже на отчаянные поцелуи перед войной, для которой Гарри был ещё слишком молод. Этот поцелуй точно нельзя назвать неуклюжим или отчаянным, но он обжигает.
Что-то переворачивается в его груди, и Гарри чувствует, как по телу распространяется жар, который ощущается в каждой конечности. Его пульс учащается. Он может слышать его в своих ушах, во всём теле. Он словно взывает к Тому. Весь мир сжимается до руки Гарри на щеке Тома и их поцелуя.
Гарри никогда не испытывал ничего подобного. Это притяжение, этот разряд между ними. Его кожа словно оживает под прикосновениями Тома.
Этот поцелуй такой простой. Просто они крепко прижимаются друг к другу губами. Они сталкиваются носами. С закрытыми глазами, Гарри всем телом тянется к Тому, и тот подаётся ближе.
Его пальцы ложатся на затылок Гарри. На мгновение они разрывают поцелуй, но буквально через мгновение их губы снова соединяются в бесконечном желании. Гарри вздыхает — так мягко, так сладко — и Том, издав стон, притягивает Гарри к себе за талию.
Гарри опускает руку на плечо Тома и приподнимается на носочках. Ощутив лёгкое давление на затылке, он послушно наклоняет голову. Пальцы Гарри сжимают мягкую ткань мантии Тома. Они опять разрывают поцелуй, чтобы набрать воздуха, и сближаются снова.
Всё вообще не так, как представлял Гарри. Том сильнее обвивает руки вокруг его талии и сминает пальцами ткань его одежды. Том ведёт себя по-собственнически, но в то же время не заставляет Гарри чувствовать себя чьей-то вещью. Притягивая Гарри к своей груди, Том ещё раз довольно стонет и целует нижнюю губу Гарри, уголок рта, ямочку на подбородке, слегка задерживаясь на каждом месте. Гарри вздрагивает.
— Мы…
Том опять целует его, на какое-то время не позволяя ему ничего сказать, а затем отстраняется, чтобы взглянуть Гарри в глаза.
— Мы должны остановиться, — говорит Гарри.
— Я никогда не хочу останавливаться, — тихо говорит Том, изучая лицо Гарри.
Гарри хочет сказать что-то вроде «Я знаю», или «Я тоже, или» Поцелуй меня ещё раз«, или» Я покажу тебе любовь, которой у тебя никогда не было«. Но он ничего не говорит и с неохотой высвобождается из объятий.»
Гарри кладёт руку на затылок и, чувствуя, что у него покраснело лицо, отводит взгляд. Он прочищает горло.
— Мы должны вернуться к поискам. Уже почти целый день прошёл.
Том тихо вздыхает и берёт себя в руки.
— Ты прав. Идём?
Гарри кивает.
Открыв глаза, он видит Тома. Дужка очков больно врезается в висок, а на груди лежит раскрытая книга. Огонь в камине медленно угасает, но свернувшийся на диване Гарри ещё ощущает его тепло. Рядом с ним, аккуратно разместившись на самом краешке, сидит Том и разглядывает его. В его взгляде есть что-то, что Гарри не может объяснить.
Он позволяет Тому дотронуться. Позволяет длинным пальцам зарыться в его волосы. Жёлтые отблески пламени танцуют на их коже, придавая ей золотой оттенок. Том прижимает руку к щеке Гарри и проводит большим пальцем по скуле. Гарри сонно смотрит на него из-под свинцовых век.
— Собирался разбудить меня поцелуем? — вполголоса спрашивает Гарри, повторяя ранее сказанные Томом слова.
— Такой вариант я тоже обдумывал, — признаётся Том, и у Гарри что-то трепещет в груди.
— Сколько сейчас времени?
— Почти рассвет, — тихо отвечает Том, внимательно разглядывая губы Гарри, нос, брови. — Скоро будет гроза.
Хмурясь, Гарри приподнимается на локтях.
— Ты вообще спал? — спрашивает он.
— А ты волнуешься?
— Ты должен больше заботиться о себе.
— Ты такой добрый, — задумчиво говорит Том, пальцем скользя по шраму Гарри. — Я убийца, но ты волнуешься о моём отдыхе.
Гарри всматривается в его лицо.
— Ты собираешься продолжать убийства?
— Собираюсь ли? Нет, — качает головой Том.
— А что насчёт маглов?
— А что с маглами?
— Всё ещё хочешь править ими?
Гарри хочется поцеловать нос Тома, когда тот опять его морщит.
— С какой стати я вообще должен хотеть этого?
— Больше власти, например?
Гарри чувствует слабость.
— Ужасная идея.
Улыбка Тома такая широкая и искренняя, что от неё перехватывает дыхание.
— Может быть.
Гарри, прежде чем успевает передумать, дотрагивается рукой до челюсти Тома.
— Тогда поцелуй меня.
И Том повинуется.
Поцелуй Тома словно выбивает воздух из лёгких Гарри. Это совсем не похоже на неуклюжие поцелуи на пятом курсе, как и не похоже на отчаянные поцелуи перед войной, для которой Гарри был ещё слишком молод. Этот поцелуй точно нельзя назвать неуклюжим или отчаянным, но он обжигает.
Что-то переворачивается в его груди, и Гарри чувствует, как по телу распространяется жар, который ощущается в каждой конечности. Его пульс учащается. Он может слышать его в своих ушах, во всём теле. Он словно взывает к Тому. Весь мир сжимается до руки Гарри на щеке Тома и их поцелуя.
Гарри никогда не испытывал ничего подобного. Это притяжение, этот разряд между ними. Его кожа словно оживает под прикосновениями Тома.
Этот поцелуй такой простой. Просто они крепко прижимаются друг к другу губами. Они сталкиваются носами. С закрытыми глазами, Гарри всем телом тянется к Тому, и тот подаётся ближе.
Его пальцы ложатся на затылок Гарри. На мгновение они разрывают поцелуй, но буквально через мгновение их губы снова соединяются в бесконечном желании. Гарри вздыхает — так мягко, так сладко — и Том, издав стон, притягивает Гарри к себе за талию.
Гарри опускает руку на плечо Тома и приподнимается на носочках. Ощутив лёгкое давление на затылке, он послушно наклоняет голову. Пальцы Гарри сжимают мягкую ткань мантии Тома. Они опять разрывают поцелуй, чтобы набрать воздуха, и сближаются снова.
Всё вообще не так, как представлял Гарри. Том сильнее обвивает руки вокруг его талии и сминает пальцами ткань его одежды. Том ведёт себя по-собственнически, но в то же время не заставляет Гарри чувствовать себя чьей-то вещью. Притягивая Гарри к своей груди, Том ещё раз довольно стонет и целует нижнюю губу Гарри, уголок рта, ямочку на подбородке, слегка задерживаясь на каждом месте. Гарри вздрагивает.
— Мы…
Том опять целует его, на какое-то время не позволяя ему ничего сказать, а затем отстраняется, чтобы взглянуть Гарри в глаза.
— Мы должны остановиться, — говорит Гарри.
— Я никогда не хочу останавливаться, — тихо говорит Том, изучая лицо Гарри.
Гарри хочет сказать что-то вроде «Я знаю», или «Я тоже, или» Поцелуй меня ещё раз«, или» Я покажу тебе любовь, которой у тебя никогда не было«. Но он ничего не говорит и с неохотой высвобождается из объятий.»
Гарри кладёт руку на затылок и, чувствуя, что у него покраснело лицо, отводит взгляд. Он прочищает горло.
— Мы должны вернуться к поискам. Уже почти целый день прошёл.
Том тихо вздыхает и берёт себя в руки.
— Ты прав. Идём?
Гарри кивает.
6. in my blood
Чужие пальцы убирают прядь с его лица. Гарри ворочается и тихонько ворчит.Открыв глаза, он видит Тома. Дужка очков больно врезается в висок, а на груди лежит раскрытая книга. Огонь в камине медленно угасает, но свернувшийся на диване Гарри ещё ощущает его тепло. Рядом с ним, аккуратно разместившись на самом краешке, сидит Том и разглядывает его. В его взгляде есть что-то, что Гарри не может объяснить.
Он позволяет Тому дотронуться. Позволяет длинным пальцам зарыться в его волосы. Жёлтые отблески пламени танцуют на их коже, придавая ей золотой оттенок. Том прижимает руку к щеке Гарри и проводит большим пальцем по скуле. Гарри сонно смотрит на него из-под свинцовых век.
— Собирался разбудить меня поцелуем? — вполголоса спрашивает Гарри, повторяя ранее сказанные Томом слова.
— Такой вариант я тоже обдумывал, — признаётся Том, и у Гарри что-то трепещет в груди.
— Сколько сейчас времени?
— Почти рассвет, — тихо отвечает Том, внимательно разглядывая губы Гарри, нос, брови. — Скоро будет гроза.
Хмурясь, Гарри приподнимается на локтях.
— Ты вообще спал? — спрашивает он.
— А ты волнуешься?
— Ты должен больше заботиться о себе.
— Ты такой добрый, — задумчиво говорит Том, пальцем скользя по шраму Гарри. — Я убийца, но ты волнуешься о моём отдыхе.
Гарри всматривается в его лицо.
— Ты собираешься продолжать убийства?
— Собираюсь ли? Нет, — качает головой Том.
— А что насчёт маглов?
— А что с маглами?
— Всё ещё хочешь править ими?
Гарри хочется поцеловать нос Тома, когда тот опять его морщит.
— С какой стати я вообще должен хотеть этого?
— Больше власти, например?
Страница 27 из 40