CreepyPasta

Love is touching souls (surely you touched mine)

Фандом: Гарри Поттер. Волдеморт мёртв. Сегодня Рождество, и Гарри только что открыл подарок от Фреда и Джорджа Уизли.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
140 мин, 35 сек 17069
— Они слабые, мерзкие создания, — говорит Том и опять качает головой. — Мне они не нужны.

Гарри поджимает губы и старается не спорить.

Том убирает ладонь с лица Гарри и складывает руки на коленях. Он выглядит очень сдержанным. Возможно, даже неприступным.

— Кроме того, мне кажется, ты бы во мне разочаровался, — говорит он.

Наклонив голову, Гарри хмурится:

— Тебя волнуют мои чувства? Моё мнение?

— Да, — говорит Том, но в его голосе не хватает уверенности. Видно, что слова даются ему с трудом. — Хотел бы я, чтобы всё было не так, но я… Я хочу тебя. И если чтобы удержать тебя, мне всего лишь нужно никого не убивать, то так тому и быть. Насколько это возможно.

— Почему я, Том?

— Потому что ты единственный, кого я знаю, кто относится ко мне как к человеку. Не больше и не меньше. Ты споришь со мной, но в то же время ты так добр. Ты предложил мне стать лучше — не абсолютно хорошим, не плохим, не более сильным. Просто… — Том вздыхает и растерянно пожимает плечами. — Просто лучше.

Гарри интересно, когда он успел предложить Тому это. Он уже не помнит такого, но наверняка это было. Потому что это именно то, что он хочет от Тома. Стать лучше.

— А после того как я уйду? — спрашивает Гарри и сразу хмурится. — Если я вообще смогу уйти.

Том сжимает губы.

— Именно поэтому я и разбудил тебя.

— Что ты хочешь сказать?

Том тяжело вздыхает. Он наклоняется над журнальным столиком и тянется за раскрытой книгой, которую он принёс из «Горбина и Бэрка». Он передаёт её Гарри, и тот с осторожностью берёт её. Спустя мгновение он узнаёт изображения изящных лун на страницах.

Гарри дотрагивается до них и смотрит на Тома широко раскрытыми глазами. Тот аккуратно держит сферу между пальцев.

— Я чуть было не уничтожил её, лишь бы ты остался тут со мной, — признаётся Том. — Но я дал Обет, и я сдержу его.

Гарри знает, что на самом деле Том боится того, что может случиться, если бы он попытался. Том боится, что Гарри бы просто исчез в ту же секунду.

— Сколько у меня времени? — спрашивает Гарри.

— Семь ночей с того момента, как ты сделаешь то, что от тебя требовало заклятие, — говорит Том и протягивает сферу Гарри. — Она сразу начала тикать, когда ты сделал то, что должен был сделать. С того момента она всё время отсчитывает время до твоего возвращения домой.

— С Рождества, — тихо говорит Гарри и подносит сферу ближе. — Она издаёт этот звук с Рождества.

— Значит, ещё две ночи.

— Ещё две ночи, — отстранённо повторяет Гарри.

Том долго смотрит на него в тишине, и в конце концов устало проводит рукой по лицу.

— После того как ты уйдёшь, я не могу обещать, что буду хорошим, — говорит Том, и Гарри поднимает на него взгляд. — Меня нельзя назвать хорошим человеком, и я не очень-то и хочу. Но я стану… лучше.

Том смотрит на него горящими глазами. Он подвигается ближе к Гарри и берёт в ладони его лицо, словно просит верить каждому его слову.

— Я буду лучше, чем он. Я буду лучше.

Гарри вздрагивает.

— Я знаю.

— Я не хочу, чтобы ты уходил.

Гарри чувствует боль в сердце, но улыбается:

— Я знаю.

— Я… — неуверенно начинает Том и убирает прядь волос со лба Гарри, — я никогда не причиню тебе боли, как это делал он.

— Это Обет? — спрашивает Гарри.

— Да.

Они скрепляют его поцелуем.

Они ещё какое-то время сидели у камина. Том объяснял принципы магии, которые стояли за подарком близнецов, и Гарри внимательно его слушал…

— Это древняя магия. Люди делали талисманы из кожаных мешочков. На них вырезали требование и семь лун, обозначавших время, которое дополнительно даётся после выполнения требования. Обычно эта магия недостаточно сильная, чтобы так далеко пройти сквозь время или даже вселенные, но мне кажется, что ты исключение.

— Я всегда был исключением.

— Да, мне тоже так кажется.

… пока не понял большую часть того, что сказал Том. Он сидел и пытался представить Тома учителем, его учителем, и ему кажется, что любые теории, которые раньше для него были недосягаемы, он бы легко понял с его помощью. Гарри нравился его успокаивающий голос и манера речи. Том умел объяснять.

Гарри сказал это Тому, и тот хмуро посмотрел на него.

— Ты просто устал.

— Если я устал, то ты, должно быть, совсем без сил, — возразил ему Гарри. — Нам нужно поспать. Рассвет совсем скоро.

И вот так Гарри оказался в постели Тома. Том посмотрел на него своими бездонными серыми глазами и попросил Гарри пойти с ним. Спать с ним. Просто спать.

— Я не хочу проводить ни минуты без тебя, — признался Том, чем вызвал удивление Гарри. — Учитывая, что через две ночи я тебя потеряю.

Гарри не нашёл в себе сил отказать.
Страница 28 из 40
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии