Фандом: Шерлок BBC. Шерлок очень не любит выбирать подарки, но иногда ему все же приходится это делать — и тогда происходят странные встречи и открываются тайны.
5 мин, 4 сек 4642
— Тогда почему стены в его кабинете увешаны сплошь редкими револьверами и ружьями?
Шерлок скосил на него взгляд и заметил еще кое-что важное: Грег неосознанно переносил вес тела на левую ногу, как если бы опирался на трость… или на зонт, как любил это делать Майкрофт. Шерлок знал основы психологии и прекрасно умел складывать детали в законченную картинку.
— Раньше над камином висели рапиры, — хмыкнул он. — Похоже, мне нужно в другой магазин.
Лестрейд замер, глядя на проходящего мимо него с понимающим выражением лица Шерлока.
— Джону привет, — пробормотал Грег, отворачиваясь к прилавку.
Шерлок мысленно пообещал себе добиться от Джона правды — похоже, он был в курсе изменений в жизни Майкрофта, но ни слова не сказал. Не то чтобы Шерлоку было слишком интересно — нет, не интересно. У него своей-то личной жизни было не так уж много, чтобы растрачиваться еще и на чужую. Но заглянуть к Майкрофту в кабинет все же надо будет.
Сейчас же Шерлок направлялся в зоомагазин. Он придумал подарок, едва Лейстрейд дал ему первый повод усомниться в собственных знаниях о Майкрофте.
Там он долго разглядывал рыбок в больших аквариумах — их была так много, что глаза разбегались. Шерлок терпеть не мог домашних животных, но еще с глубокого детства помнил, как сильно любил рыбок Майкрофт.
— Вам помочь? — вежливо поинтересовалась подошедшая продавщица.
Шерлок окинул ее придирчивым взглядом и, помедлив, кивнул.
— Да, пожалуй. Мне нужны две черные рыбки средних размеров. Подошли бы черные молли, самцы, — добавил он, вернувшись к разглядыванию пестрых маленьких рыбок.
— Только рыбки? — уточнила продавщица.
— Нет, все, что им необходимо. Я знаю, что они очень прихотливы, но мне необходимо, чтобы они выжили. Так что постарайтесь как следует.
Продавщица кивнула и исчезла из поля зрения.
Через четверть часа Шерлок вышел из магазина весьма довольный собой и своей задумкой. Уж теперь-то никто не будет утверждать, что у него нет чувства юмора. Он даже позволил себе представить выражение лица Майкрофта, когда тот получит посылку с запиской: «Береги Грега и Майкрофта, они такие привереды».
Шерлок скосил на него взгляд и заметил еще кое-что важное: Грег неосознанно переносил вес тела на левую ногу, как если бы опирался на трость… или на зонт, как любил это делать Майкрофт. Шерлок знал основы психологии и прекрасно умел складывать детали в законченную картинку.
— Раньше над камином висели рапиры, — хмыкнул он. — Похоже, мне нужно в другой магазин.
Лестрейд замер, глядя на проходящего мимо него с понимающим выражением лица Шерлока.
— Джону привет, — пробормотал Грег, отворачиваясь к прилавку.
Шерлок мысленно пообещал себе добиться от Джона правды — похоже, он был в курсе изменений в жизни Майкрофта, но ни слова не сказал. Не то чтобы Шерлоку было слишком интересно — нет, не интересно. У него своей-то личной жизни было не так уж много, чтобы растрачиваться еще и на чужую. Но заглянуть к Майкрофту в кабинет все же надо будет.
Сейчас же Шерлок направлялся в зоомагазин. Он придумал подарок, едва Лейстрейд дал ему первый повод усомниться в собственных знаниях о Майкрофте.
Там он долго разглядывал рыбок в больших аквариумах — их была так много, что глаза разбегались. Шерлок терпеть не мог домашних животных, но еще с глубокого детства помнил, как сильно любил рыбок Майкрофт.
— Вам помочь? — вежливо поинтересовалась подошедшая продавщица.
Шерлок окинул ее придирчивым взглядом и, помедлив, кивнул.
— Да, пожалуй. Мне нужны две черные рыбки средних размеров. Подошли бы черные молли, самцы, — добавил он, вернувшись к разглядыванию пестрых маленьких рыбок.
— Только рыбки? — уточнила продавщица.
— Нет, все, что им необходимо. Я знаю, что они очень прихотливы, но мне необходимо, чтобы они выжили. Так что постарайтесь как следует.
Продавщица кивнула и исчезла из поля зрения.
Через четверть часа Шерлок вышел из магазина весьма довольный собой и своей задумкой. Уж теперь-то никто не будет утверждать, что у него нет чувства юмора. Он даже позволил себе представить выражение лица Майкрофта, когда тот получит посылку с запиской: «Береги Грега и Майкрофта, они такие привереды».
Страница 2 из 2