Фандом: Гарри Поттер. Один проиграл последнюю битву и потерял всех, кто был дорог. У второго попытка поговорить с любимой женщиной закончилась скандалом «с отягчающими». Оба заснули с мыслью «Да пропади все пропадом!» Проснулись…«Все, как заказывали, господа! Пропало!»
260 мин, 30 сек 11053
— Некоторые из птиц умеют находить адресата, даже если известно только имя. Впрочем, ее фамилии ты ведь тоже не знаешь?
Родольфус не нашел сил даже кивнуть, а она продолжала:
— Точно не Лестрейндж, а какая — понятия не имею. Ой! — осенило вдруг ее. — Отправь к ней патронуса! Он точно найдет нужного человека.
— У меня нет патронуса.
Удивленный взгляд в ответ, впрочем, быстро сменившийся понимающим. А вот сам Родольфус не понимал ничего:
— А у него он что, был? Нет, действительно был?! После Азкабана?!
Это было немыслимо, невозможно. После тюрьмы ни у кого не получалось вызвать патронуса. Даже у Беллы, которой часто удавалось то, что другим и не снилось.
Алиса отмахнулась, но он не отступал:
— Это что-то, связанное с тобой?
Она нехотя кивнула и тут же сменила тему:
— Вспомнила! Ну конечно, как я раньше не подумала?! Ассио! — в руки ей прилетел неподъемный фолиант.
Мог бы и сам догадаться. «Благороднейшие и древнейшие семьи магического мира»!
— Тут найдется, наверняка. Все-таки «Беллатрикс» — достаточно редкое имя даже среди«древнейших и благороднейших». Ладно, развлекайся, а мне пора.
Она вышла, и вскоре Родольфус услышал звук сработавшего камина.
Беллу — теперь ее звали «мадам Блэк» — он нашел довольно скоро. Помолодевшая и красивая, невероятно красивая, она улыбалась, стоя на фоне старинного поместья. Дом он узнал — именно там, на берегу Средиземного моря, они и провели свой медовый месяц. Вспомнилось, как Белла смеялась, перепрыгивая с одного мокрого камня на другой, то убегая от волн, то бросаясь им навстречу. Как им не хотелось оттуда уезжать, как обещали друг другу, что когда-нибудь обязательно вернутся!
До чего простым и ясным все казалось тогда!
Что ж, в этом мире Белле повезло — она вернулась.
Родольфус коснулся палочкой одной из чашек: «Портус!»
Здесь:
Проснулся Родольфус довольно рано и долго потом лежал, глядя в потолок. Ни черта не получилось, он все еще там, где и засыпал: в Азкабане. Что ж, из всего этого напрашивалось два вывода. Первый — что метод «заснуть — и оказаться дома» не сработал, надо было искать другой. А второй — что у его судьбы оказалось странное чувство юмора.
Съел принесенную охранником кашу, даже не заметив вкуса. Подошел к решетке, стараясь при свете факелов разглядеть обитателей соседних клеток. Никого видно не было, то ли спали, то ли просто валялись. Только Долохов, скорчившись на полу, дрессировал огромного, с детский кулак, таракана. Увидел Родольфуса, ухмыльнулся.
— Утро, — буркнул.
— Оно самое.
В его мире сидельцы Азкабана тоже не добавляли к приветствию эпитет «доброе».
— Тони!
Долохов вздрогнул и чуть не упустил таракана. Взглянул сердито: «Чего тебе?»
— Скажи, тут разрешают заказывать книги? Ну, или газеты там, журналы?
— Руди, тебя что, каким-то дурацким заклятьем по маковке огрели? Совсем мозги растерял? Это ж Азкабан, а не школа ваша или министерство!
— А чем же тогда заключенные заняты?
— Не-е, ну ты больной! На всю черепушку двинутый! Жрут, гадят и по койкам валяются! Мне вот повезло, — чуть разжал кулак, в котором потрескивал крылышками таракан. — Вон, Васю поймал. Кормлю, а он мне за это всякие штуки выделывает. Хочешь глянуть?
— Потом, — покачал головой Родольфус и вернулся на койку. Похоже, чтобы получить нужную литературу, придется договариваться со стражником. Если, конечно, найдется тот, кто согласится приволочь в тюрьму неподъемную стопку книг.
Гермиона Грейнджер появилась сразу после обеда. Не одна, само собой — с парой авроров, тех самых, что вчера уводили его из кабинета Робардса.
— Мне удалось добиться для вас освидетельствования в Мунго. Ну, что вы… — она покраснела.
— Что я не сумасшедший, — закончил за нее Родольфус. — Надо сказать, вчера я и сам засомневался. Но почему? Почему вы мне поверили?
Она пожала плечами:
— Тогда — даже не знаю. А потом, вечером, когда посмотрела несколько книг, — похлопала себя по сильно оттопыренному карману. — Я действительно нашла пять случаев, по описанию похожих на то, о чем вы говорили вчера. Еще три — чем то напоминающих и два упоминания о собственно «сомкнувшихся вселенных». Единственное отличие тех случаев от вашего — они сопровождались то эпидемиями, то нашествием всяких тварей.
— Сколько же книг вы перечитали? За один вечер?
Мисс Грейнджер смутилась.
— Мы пришли, — заявила вместо ответа. Они как раз входили в закуток, похожий на обычную камеру, только раза в два больше. За столом в углу сидел средних лет маг в серой мантии. То ли из-за ее цвета, то ли из-за общей помятости, выглядел он такой же частью пропылившейся обстановки, как стол, стул, несколько свитков пергамента и стопка засаленных номеров «Пророка».
Родольфус не нашел сил даже кивнуть, а она продолжала:
— Точно не Лестрейндж, а какая — понятия не имею. Ой! — осенило вдруг ее. — Отправь к ней патронуса! Он точно найдет нужного человека.
— У меня нет патронуса.
Удивленный взгляд в ответ, впрочем, быстро сменившийся понимающим. А вот сам Родольфус не понимал ничего:
— А у него он что, был? Нет, действительно был?! После Азкабана?!
Это было немыслимо, невозможно. После тюрьмы ни у кого не получалось вызвать патронуса. Даже у Беллы, которой часто удавалось то, что другим и не снилось.
Алиса отмахнулась, но он не отступал:
— Это что-то, связанное с тобой?
Она нехотя кивнула и тут же сменила тему:
— Вспомнила! Ну конечно, как я раньше не подумала?! Ассио! — в руки ей прилетел неподъемный фолиант.
Мог бы и сам догадаться. «Благороднейшие и древнейшие семьи магического мира»!
— Тут найдется, наверняка. Все-таки «Беллатрикс» — достаточно редкое имя даже среди«древнейших и благороднейших». Ладно, развлекайся, а мне пора.
Она вышла, и вскоре Родольфус услышал звук сработавшего камина.
Беллу — теперь ее звали «мадам Блэк» — он нашел довольно скоро. Помолодевшая и красивая, невероятно красивая, она улыбалась, стоя на фоне старинного поместья. Дом он узнал — именно там, на берегу Средиземного моря, они и провели свой медовый месяц. Вспомнилось, как Белла смеялась, перепрыгивая с одного мокрого камня на другой, то убегая от волн, то бросаясь им навстречу. Как им не хотелось оттуда уезжать, как обещали друг другу, что когда-нибудь обязательно вернутся!
До чего простым и ясным все казалось тогда!
Что ж, в этом мире Белле повезло — она вернулась.
Родольфус коснулся палочкой одной из чашек: «Портус!»
Здесь:
Проснулся Родольфус довольно рано и долго потом лежал, глядя в потолок. Ни черта не получилось, он все еще там, где и засыпал: в Азкабане. Что ж, из всего этого напрашивалось два вывода. Первый — что метод «заснуть — и оказаться дома» не сработал, надо было искать другой. А второй — что у его судьбы оказалось странное чувство юмора.
Съел принесенную охранником кашу, даже не заметив вкуса. Подошел к решетке, стараясь при свете факелов разглядеть обитателей соседних клеток. Никого видно не было, то ли спали, то ли просто валялись. Только Долохов, скорчившись на полу, дрессировал огромного, с детский кулак, таракана. Увидел Родольфуса, ухмыльнулся.
— Утро, — буркнул.
— Оно самое.
В его мире сидельцы Азкабана тоже не добавляли к приветствию эпитет «доброе».
— Тони!
Долохов вздрогнул и чуть не упустил таракана. Взглянул сердито: «Чего тебе?»
— Скажи, тут разрешают заказывать книги? Ну, или газеты там, журналы?
— Руди, тебя что, каким-то дурацким заклятьем по маковке огрели? Совсем мозги растерял? Это ж Азкабан, а не школа ваша или министерство!
— А чем же тогда заключенные заняты?
— Не-е, ну ты больной! На всю черепушку двинутый! Жрут, гадят и по койкам валяются! Мне вот повезло, — чуть разжал кулак, в котором потрескивал крылышками таракан. — Вон, Васю поймал. Кормлю, а он мне за это всякие штуки выделывает. Хочешь глянуть?
— Потом, — покачал головой Родольфус и вернулся на койку. Похоже, чтобы получить нужную литературу, придется договариваться со стражником. Если, конечно, найдется тот, кто согласится приволочь в тюрьму неподъемную стопку книг.
Гермиона Грейнджер появилась сразу после обеда. Не одна, само собой — с парой авроров, тех самых, что вчера уводили его из кабинета Робардса.
— Мне удалось добиться для вас освидетельствования в Мунго. Ну, что вы… — она покраснела.
— Что я не сумасшедший, — закончил за нее Родольфус. — Надо сказать, вчера я и сам засомневался. Но почему? Почему вы мне поверили?
Она пожала плечами:
— Тогда — даже не знаю. А потом, вечером, когда посмотрела несколько книг, — похлопала себя по сильно оттопыренному карману. — Я действительно нашла пять случаев, по описанию похожих на то, о чем вы говорили вчера. Еще три — чем то напоминающих и два упоминания о собственно «сомкнувшихся вселенных». Единственное отличие тех случаев от вашего — они сопровождались то эпидемиями, то нашествием всяких тварей.
— Сколько же книг вы перечитали? За один вечер?
Мисс Грейнджер смутилась.
— Мы пришли, — заявила вместо ответа. Они как раз входили в закуток, похожий на обычную камеру, только раза в два больше. За столом в углу сидел средних лет маг в серой мантии. То ли из-за ее цвета, то ли из-за общей помятости, выглядел он такой же частью пропылившейся обстановки, как стол, стул, несколько свитков пергамента и стопка засаленных номеров «Пророка».
Страница 11 из 75