Фандом: Гарри Поттер. Один проиграл последнюю битву и потерял всех, кто был дорог. У второго попытка поговорить с любимой женщиной закончилась скандалом «с отягчающими». Оба заснули с мыслью «Да пропади все пропадом!» Проснулись…«Все, как заказывали, господа! Пропало!»
260 мин, 30 сек 11131
— с этими словами она развернулась и, подхватив под руку Дэвиса, поплыла прочь, туда, где Фадж отбивался от какой-то въедливой девицы с блокнотом.
— Мерлин, как же хорошо, что мы с ней редко встречаемся! — рассмеялась Алиса, когда Друэлла и ее спутник отошли подальше.
— Она явно старалась тебя задеть.
— Ну что ты. С ее точки зрения, это была обычная светская беседа. Королева, которая — несмотря на годы — выглядит лучше любой в этом зале и прекрасно об этом знает, снизошла до своих подданных.
— Не сказал бы, что она выглядит лучше тебя.
— По крайней мере, двадцатилетнего любовника у меня нет.
Родольфус наклонился к Алисе, почти коснулся губами волос. Она была прекрасна сегодня, она очаровывала, кружила голову, и ему хотелось сыпать комплиментами, не умолкая.
— Нет, говоришь? Ты просто не пыталась. Посмотри, — он кивнул в другой конец зала, где толпилась молодежь. — Вон тот юноша глаз с тебя не сводит. Ты определенно нравишься ему.
Алиса снова улыбнулась, но уже куда печальней:
— Надеюсь, что нравлюсь. Все-таки он мой сын.
— Твой… кто?!
— А что, не похож? — усмехнулась.
Он только головой покачал. Издали трудно было разглядеть, на кого там похож этот самоуверенный красавец в парадной мантии, обнимавший полноватую блондинку. С кем у него точно не было ничего общего, так это с нескладным израненным мальчишкой, на голове у которого Лорд поджег Распределяющую шляпу.
— Тот самый сын, который сбежал от тебя, сверкая пятками? — Алиса поморщилась, дернула плечом, и он взял ее за руку: — А ну, пошли со мной!
По дороге она то и дело бурчала, что он снова лезет, куда не звали и что никуда она не пойдет. Пришлось пообещать отнести ее через весь зал на руках, если упрется. Алиса ответила, не стесняясь в выражениях.
— … от безмозглый! — заявила она как раз в тот момент, когда они приблизились к юной парочке.
— Да, мама? — усмехнулся этот Невилл.
— Извини, я не тебе. Добрый вечер, Ханна! — Девушка улыбнулась в ответ. — Привет, Невилл!
— Считаешь, что для меня этот вечер уже не добрый?
— Да как ты…
Родольфус предостерегающе сжал ее запястье. Подружка Невилла оказалась куда менее церемонной и просто двинула своему герою локтем в бок. Помогло: Лонгботтомы дружно выдохнули и заговорили друг с другом уже спокойней.
Девушка тактично отошла в сторону, и вскоре уже болтала с другой, такой же белобрысой, в невозможно открытой мантии. Родольфус тоже решил не мешать примирению… или очередному скандалу. Насколько он успел узнать Алису, та и ангела доведет до нервного срыва. А характер у ее сына наверняка не ангельский.
Дошел до столов с напитками, обернулся: Лонгботтомы стояли, обнявшись. Помирились все-таки! Это стоило отметить, и Родольфус взял с подлетевшего к нему подноса единственный оставшийся там бокал. Залпом выпил: оказалось что-то сладкое и вязкое. Никогда такого не пробовал. Странные напитки в этой редакции. Или… странные зелья?
«Влип», — успел подумать, а потом свечи в зале заискрили, вспыхнули яркими красками. Волосы у оказавшейся рядом незнакомой девушки почему-то отливали синим. Она о чем-то спрашивала, он отвечал, бездумно, не понимая, что именно говорит. Потом свечи стали гаснуть, все быстрей и быстрей, пока весь зал не погрузился во тьму.
Прохладный ветер освежал лицо, чуть накрапывал дождь. Родольфус открыл глаза и сразу подумал, что, хоть никогда не был силен в прорицаниях, сможет предсказать первую фразу Алисы. И не ошибся:
— Придурок! Что ты пил, вспоминай! И, желательно, побыстрее!
— Да не помню я… Думал вино, а оказалось — зелье. Никогда с таким не сталкивался. В голове помутилось. Кажется, я еще с какой-то девицей разговаривал.
— С корреспондентом «Ведьмополитена» ты разговаривал, — махнула рукой Алиса. — Дал согласие на интервью. Мисс Паркинсон готова на все, чтобы заполучить кого-нибудь хоть немного популярнее флобберчервя. Лавры Риты Скитер покоя не дают. Мерлин, я и не думала, что тебя и на секунду нельзя оставить одного!
Он поднялся, прошелся туда-обратно по ребристому металлическому полу. Неподалеку темнело что-то вроде сарая, поскрипывала неплотно закрытая дверь.
— Где мы вообще?
— На крыше. Где еще в этой чертовой редакции можно спокойно поговорить? Хоть здесь у них следящих чар нет.
Встал рядом, раздумывая, не обнять ли. Казалось, она уже замерзла в своем несерьезном платьишке.
— Послушай, нельзя же так расстраиваться из-за какого-то интервью? Поговорю я с этой Паркинсон, навру чего-нибудь. В конце концов, ты сама утверждала, что мы с двойником одинаковые.
— Да не в интервью дело, — отмахнулась Алиса. — Я же тебе объясняла: осторожней надо! Сейчас, после войны, всем нужно быть предельно внимательными. А тебе — особенно. Ты ведь почти ничего не знаешь об этом мире!
— Мерлин, как же хорошо, что мы с ней редко встречаемся! — рассмеялась Алиса, когда Друэлла и ее спутник отошли подальше.
— Она явно старалась тебя задеть.
— Ну что ты. С ее точки зрения, это была обычная светская беседа. Королева, которая — несмотря на годы — выглядит лучше любой в этом зале и прекрасно об этом знает, снизошла до своих подданных.
— Не сказал бы, что она выглядит лучше тебя.
— По крайней мере, двадцатилетнего любовника у меня нет.
Родольфус наклонился к Алисе, почти коснулся губами волос. Она была прекрасна сегодня, она очаровывала, кружила голову, и ему хотелось сыпать комплиментами, не умолкая.
— Нет, говоришь? Ты просто не пыталась. Посмотри, — он кивнул в другой конец зала, где толпилась молодежь. — Вон тот юноша глаз с тебя не сводит. Ты определенно нравишься ему.
Алиса снова улыбнулась, но уже куда печальней:
— Надеюсь, что нравлюсь. Все-таки он мой сын.
— Твой… кто?!
— А что, не похож? — усмехнулась.
Он только головой покачал. Издали трудно было разглядеть, на кого там похож этот самоуверенный красавец в парадной мантии, обнимавший полноватую блондинку. С кем у него точно не было ничего общего, так это с нескладным израненным мальчишкой, на голове у которого Лорд поджег Распределяющую шляпу.
— Тот самый сын, который сбежал от тебя, сверкая пятками? — Алиса поморщилась, дернула плечом, и он взял ее за руку: — А ну, пошли со мной!
По дороге она то и дело бурчала, что он снова лезет, куда не звали и что никуда она не пойдет. Пришлось пообещать отнести ее через весь зал на руках, если упрется. Алиса ответила, не стесняясь в выражениях.
— … от безмозглый! — заявила она как раз в тот момент, когда они приблизились к юной парочке.
— Да, мама? — усмехнулся этот Невилл.
— Извини, я не тебе. Добрый вечер, Ханна! — Девушка улыбнулась в ответ. — Привет, Невилл!
— Считаешь, что для меня этот вечер уже не добрый?
— Да как ты…
Родольфус предостерегающе сжал ее запястье. Подружка Невилла оказалась куда менее церемонной и просто двинула своему герою локтем в бок. Помогло: Лонгботтомы дружно выдохнули и заговорили друг с другом уже спокойней.
Девушка тактично отошла в сторону, и вскоре уже болтала с другой, такой же белобрысой, в невозможно открытой мантии. Родольфус тоже решил не мешать примирению… или очередному скандалу. Насколько он успел узнать Алису, та и ангела доведет до нервного срыва. А характер у ее сына наверняка не ангельский.
Дошел до столов с напитками, обернулся: Лонгботтомы стояли, обнявшись. Помирились все-таки! Это стоило отметить, и Родольфус взял с подлетевшего к нему подноса единственный оставшийся там бокал. Залпом выпил: оказалось что-то сладкое и вязкое. Никогда такого не пробовал. Странные напитки в этой редакции. Или… странные зелья?
«Влип», — успел подумать, а потом свечи в зале заискрили, вспыхнули яркими красками. Волосы у оказавшейся рядом незнакомой девушки почему-то отливали синим. Она о чем-то спрашивала, он отвечал, бездумно, не понимая, что именно говорит. Потом свечи стали гаснуть, все быстрей и быстрей, пока весь зал не погрузился во тьму.
Прохладный ветер освежал лицо, чуть накрапывал дождь. Родольфус открыл глаза и сразу подумал, что, хоть никогда не был силен в прорицаниях, сможет предсказать первую фразу Алисы. И не ошибся:
— Придурок! Что ты пил, вспоминай! И, желательно, побыстрее!
— Да не помню я… Думал вино, а оказалось — зелье. Никогда с таким не сталкивался. В голове помутилось. Кажется, я еще с какой-то девицей разговаривал.
— С корреспондентом «Ведьмополитена» ты разговаривал, — махнула рукой Алиса. — Дал согласие на интервью. Мисс Паркинсон готова на все, чтобы заполучить кого-нибудь хоть немного популярнее флобберчервя. Лавры Риты Скитер покоя не дают. Мерлин, я и не думала, что тебя и на секунду нельзя оставить одного!
Он поднялся, прошелся туда-обратно по ребристому металлическому полу. Неподалеку темнело что-то вроде сарая, поскрипывала неплотно закрытая дверь.
— Где мы вообще?
— На крыше. Где еще в этой чертовой редакции можно спокойно поговорить? Хоть здесь у них следящих чар нет.
Встал рядом, раздумывая, не обнять ли. Казалось, она уже замерзла в своем несерьезном платьишке.
— Послушай, нельзя же так расстраиваться из-за какого-то интервью? Поговорю я с этой Паркинсон, навру чего-нибудь. В конце концов, ты сама утверждала, что мы с двойником одинаковые.
— Да не в интервью дело, — отмахнулась Алиса. — Я же тебе объясняла: осторожней надо! Сейчас, после войны, всем нужно быть предельно внимательными. А тебе — особенно. Ты ведь почти ничего не знаешь об этом мире!
Страница 54 из 75