CreepyPasta

Здесь и Там

Фандом: Гарри Поттер. Один проиграл последнюю битву и потерял всех, кто был дорог. У второго попытка поговорить с любимой женщиной закончилась скандалом «с отягчающими». Оба заснули с мыслью «Да пропади все пропадом!» Проснулись…«Все, как заказывали, господа! Пропало!»

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
260 мин, 30 сек 11133
Как это старье под ними не развалилось, было загадкой почище той, почему не падают магловские самолеты.

— В этом мире я ее убью, — бурчал Родольфус, снова и снова пригибаясь, чтобы не задеть какие-то провода.

Дома наваждение пропало, развеялось.

Алиса прислонила к стене метлу и вдруг расхохоталась:

— Погуля-али! Мерлин, да ведь кому сказать! Руди, ты даже не представляешь, какой сенсацией мы обеспечили «Пророк»!

— Когда заявились на эту вечеринку вместе?

— Да это ерунда — так, повод посплетничать. Зато потом! Не понимаю, что на меня нашло! А ты, ты почему меня не остановил?! Только представь себе заголовок: «И. о. главы аврората сперла в редакции метлу!»

— В газете так вряд ли напишут. Скорее, «позаимствовала».

— Стырила.

— Одолжила.

— Свистнула.

— Воспользовалась по служебной надобности.

На эту фразу Алиса тоже ответила своей версией, и оба расхохотались.

— Спокойной ночи, — сказала она ему, когда сил смеяться уже не осталось. Ушла в спальню и плотно прикрыла за собой дверь. Но ни щелчка закрывающегося замка, ни вспышки заклинания…

Родольфус подошел, взялся за ручку.

«Если дверь закрыта, тебя за ней не ждут», — вспомнил их недавний разговор. А может, все-таки ждут? Потянуть на себя и войти…

Нет, не сейчас.

Может быть, завтра.

Заснул моментально, едва коснувшись щекой подушки. Снилось, что он сидит рядом с Алисой на скамейке магловского парка и объясняет ей, почему для него так важно остаться в этом мире. Объяснение получилось коротким: «Потому что здесь есть ты».

Здесь:

— Так кем вы рекомендуете мне устроиться? — усмехнулся Родольфус.

— В данном случае важно не «кем», а «где», — Робардс перелистал забытый кем-то журнал, будто пытаясь что-то найти среди рекламы метел и прочих принадлежностей для квиддича. — Должность работника Отдела Тайн дает возможности, которые и мне не снились, даже если вы всего лишь стажер или младший помощник. А ведь вы до сих пор ищете способ вернуться в свой мир?

Родольфус кивнул. Подумал, что «младший помощник двадцать восьмого контролера», или как там называется эта должность, все же не то, к чему он стремился. Но беспрепятственный допуск во все магические библиотеки Британии (включая секретную, Отдела Тайн, в которую он не мог попасть даже тогда, когда возглавлял аврорат) и возможность заказывать книги из любого угла планеты того стоил. Может, согласиться? Конечно, если идея Гермионы, которой она обещала сегодня поделиться, не покажется ему интересной. Бросил взгляд на часы — как ему показалось, быстрый, незаметный, но Робардс увидел и понял по-своему:

— Пожалуй, мне пора.

— Спасибо за помощь, но мне надо подумать хоть пару дней.

Через пару дней у Невилла день рождения. Отметят вместе, а потом… Ремонт в Хогвартсе почти закончен, теперь замок выглядит так, как и должен. «Основатели» хорошо поработали. Внутри еще остались недоделки, но с этим справятся уже без него. Да и мальчишка… Грустно это осознавать, но, кажется, ему больше подойдут друзья-ровесники. Так что Робардс с его предложением подвернулся как нельзя вовремя.

— Добрый вечер! — Родольфус и не заметил за размышлениями, как глава аврората исчез, а на его месте оказалась Гермиона. Тепло поприветствовал ее, а внимание даже изображать не пришлось — ему и так не терпелось узнать, до чего она додумалась.

— Вам не приходило в голову, что перемещение между мирами может зависеть и от места? Допустим, то, что оно произошло именно в той пещере в горах, не случайно, — начала она.

Дальше были длинные пояснения. Гермиона ссылалась на книги, статьи, выдержки из старых — едва ли не времен строительства Хогвартса — документов. Доказывала ему, что древняя пещера (конечно же, он знал, кто и для чего ее в свое время построил) сыграла роль в его появлении в этом мире. Что надо ее обязательно исследовать, и если перемещение происходит во сне, имеет смысл заснуть не в своей комнате, а именно там. Что…

— Ты забываешь об одном, — прервал Родольфус ее речь. — «Ночная смерть». Существо, с которым мы не знаем, как бороться, и которое ищет свои жертвы по ночам. Заснуть там, конечно, не трудно. Вопрос в том, удастся ли проснуться.

Но Гермиона только отмахнулась:

— Это необязательно делать ночью! Днем, даже утром. И непоздний вечер тоже подойдет. Хотите, завтра встретимся и проверим? Я освобождаюсь к пяти, если сбежать чуть раньше, то ровно в пять можно встретиться… Хотите на окраине Хогсмида?

— Хочу, — Родольфус улыбнулся: противостоять напору этой девочки было трудно. Взял ее руки в свои, поднес к губам.

— Ой! — она вздрогнула, застыла, глядя в окно. И-за стекла на них смотрел высокий рыжий парень. Вот он развернулся и пошел прочь.

Гермиона вскочила, шагнула из-за стола, будто тоже собиралась убежать.
Страница 56 из 75
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии