CreepyPasta

Здесь и Там

Фандом: Гарри Поттер. Один проиграл последнюю битву и потерял всех, кто был дорог. У второго попытка поговорить с любимой женщиной закончилась скандалом «с отягчающими». Оба заснули с мыслью «Да пропади все пропадом!» Проснулись…«Все, как заказывали, господа! Пропало!»

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
260 мин, 30 сек 11025
Ни капли радости, будто случайно завернувшего на огонек бродячего торговца увидел.

— А-а… Ты посмотри, кто к нам явился! — отвесил шутовской поклон. Повысил голос, будто представляя его портрету леди Агаты, двоюродной бабки: — К нам герой явился! Что, сам решил проверить, как я условия соблюдаю, или твоя поручила?

Родольфус не знал, что и ответить. Чего-чего, а неприкрытой враждебности он точно не ожидал.

И что значит «твоя», о ком он? О, мать же Мордредову!

Но брат уже продолжил:

— Что, выставила она тебя с должности, а? А ты к ней в заместители попросись! А что: в койке мужа замещаешь, на работе — ее саму! Слушай, а как она вообще? Оно того стоило? Или она тебе до сих пор не дала?

«Да что тут произошло между нами?! Между ними… Что этот Родольфус, мудак, тут натворил?!»

— Басти…

— А я уже давно «Басти», понял?! ¬— заорал тот. Продолжил чуть тише, но с такой интонацией, что зубы заныли: — Слушай, Руди… Будь человеком, уйди отсюда, а? Я же тебя по-хорошему прошу! Ну, что застыл? Дверь показать?

С этими словами Басти снова поднял палочку.

Родольфус не помнил, как очутился на улице. Все вокруг казалось бредом, абсолютным, полнейшим. Похоже, этот мир тоже не был сплошным праздником. Но что здесь случилось с ними? А главное, когда? В какой момент все пошло через задницу?

Один человек точно мог ему хоть что-то объяснить. Тем более, надо было где-то ночевать, раз уж дома его, как выяснилось, не ждали.

Здесь:

— Вообще-то, мне все это сильно напоминает ГАВНЭ, — фыркнул Рон, устраиваясь на одном из столов. — Вечно тебе надо кого-то спасать!

— Не ГАВНЭ, а Г. А.В. Н.Э., — пробормотала Гермиона, сделав пометку на почти полностью исписанном листе пергамента. — И, между прочим, спасать эльфов Хогвартса тогда побежал именно ты. А если бы не мое общество и его деятельность, ты бы об этом подумал?

Рон закатил глаза.

— Но я тебя не виню, — улыбнулась она. — Ни одному волшебнику на твоем месте даже в голову бы не пришло позаботиться о них. Но если… — она захлопнула лежавший перед ней фолиант, потянулась за следующим, и Рон воспользовался паузой:

— … Постоянно капать всем на мозги…

— … Грамотно просвещать общество, объясняя, что многие традиции давно устарели…

— Гермиона, традиции на то и традиции, чтобы быть всегда.

— Не скажи, — она снова зашуршала пером по пергаменту. — Во времена верховного чародея Альбрехта Шестнадцатого считалось нормальным уводить сквибов в лес, отрубать им головы, а кровь… Рон, да что с тобой? Ты так побледнел…

— Тьфу, ну и гадость! И где ты только это вычитала?

— Интересно, — усмехнулась Гермиона. — Кроме меня, кто-нибудь еще не спал на уроках истории магии?

— Э-э-э… Биннс? — предположил Рон, и она не выдержала, рассмеялась. Он тут же воспользовался моментом: притянул к себе. Горячее дыхание у виска, череда поцелуев — сначала осторожных и легких, потом все более требовательных. Гермиона зажмурилась и ответила ему, удивляясь, как могла столько времени без этого жить. Мерлин, неужели больше месяца? Если, конечно, не считать мимолетного, будто приснившегося поцелуя, когда он провожал ее на самолет до Сиднея, и такого же, легкого, почти равнодушного, когда они с родителями вернулись…

— Послушай, но почему именно он? Почему Лестрейндж? — продолжил нудеть Рон, когда она, подобрав упавшее перо, снова склонилась над книгой. — Мерлином клянусь, лучше бы ты эльфов… нет, даже великанов с оборотнями спасала, они и то безвредней!

— Рон, да потому что кроме меня ему никто не верит!

— Но почему ему веришь ты? Гермиона, мы вообще-то говорим о том мерзавце, из-за которого родители Невилла попали в Мунго!

— Да в том-то и дело, что, по его словам, он этого не делал! Это совсем другой человек! Мерлин, это так сложно объяснить! А понять еще сложнее, — она со вздохом указала на стопку книг.

Рон взял верхнюю:

— Слушай, а что ты вообще ищешь? Два часа тут торчим, вон, мадам Пинс уже смотрит, как Снейп на гриффиндорцев. Еще немного — и выгонит.

— Что-нибудь про сомкнувшиеся вселенные. Именно об этом он говорил утром. Ты когда-нибудь слышал про такое?

Рон пожал плечами, и Гермиона вкратце постаралась объяснить. Казалось, он понял:

— Пришельцы из других миров? Где есть как будто бы мы, и в то же время все по-другому?

Она кивнула.

— Х-м-м… Но ведь это же выдумки все, я даже когда-то читал… Помнишь, про Игни-странника? А-а, ты же наших сказок не знаешь! Кстати, я их тут где-то видел, — он соскочил со стола, скрылся между стеллажами с книгами и свитками пергамента и вскоре вернулся со сборником сказок — не таким старым и потрепанным, как тот, что ей оставил в наследство Дамблдор, но вряд ли новее оригинала «Статута о секретности». Занял то же место на столе и начал читать.
Страница 8 из 75
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии