CreepyPasta

И в горе и в радости…

Фандом: Гарри Поттер. Что еще может соединить вместе двух ненавидящих друг друга людей, кроме любви? Конечно — совместные переживания, страдания и боль. А еще дети…

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
97 мин, 19 сек 10973
Гермиона еще плохо видела, но любовь в глазах своей дочери смогла разглядеть.

Поцеловав дочку в щечку, Гермиона с благодарностью кивнула Джинни и счастливо рассмеялась.

Глава шестая

Драко вытер лицо и поморщился. Ну откуда ему было знать, что кровь тарантула будет плескать, как фонтан? Зато он набрал необходимое количество для зелья. Мама будет довольна. Юноша собрался было аппарировать обратно домой, как вдруг из-за небольшого кустика появилось еще одно чудовище. Этот паук был больше убитого тарантула в три раза и Драко нервно сглотнул.

«Аппарируй!» — кричал ему мозг, но юноша не мог пошевелиться.«Да аппарируй уже!» Драко всполошился и аппарировал, предварительно крепко зажав в руке заветный флакончик с кровью.

Нарцисса нашла все необходимые ингредиенты и разложила их на столе. Несколько раз все проверила. Снова посмотрела и поправила. Ну, где же Драко? Почему его так долго нет? Неужели что-то случилось? Нарцисса нервно сжала руки. Кровь тарантула добыть не так уж сложно. Где же тогда сын? Женщина глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться. Ничего страшного не произошло. Наверняка, Драко уже в пути. Просто заскочил в какой-нибудь бар перекусить. Абсурд. Драко — чистокровный волшебник, с детства не признающий закуски забегаловок. И Нарцисса это прекрасно знала.

С громким стуком открылась дверь в лаборантскую и Нарцисса вскрикнула.

— Люциус! Ты меня напугал. Мужчина неспешным шагом прошелся по маленькой комнатке и осмотрел стол.

— Что это? Нарцисса не успела ответить — вернулся Драко и протянул матери флакончик с кровью. Люциус недоуменно сдвинул брови.

— Зачем тебе кровь… — Люциус отобрал пузырек, открыл его и окунул в кровь палец. — Тарантул? Зачем тебе его кровь?

Нарцисса забрала пузырек обратно и поставила его на стол.

— Это для зелья.

Люциус побагровел.

— Какого еще зелья? Нарцисса вдохнула.

— Для Гермионы…

— Никакого зелья! — Люциус рассвирепел и смахнул со стола все ингредиенты, заботливо уложенные на столе Нарциссой. Драко побледнел и испугался за мать. В гневе, отец не понимал, что творит и мог даже убить. Нарцисса вскрикнула, увидев, как заветный флакончик с кровью упал на пол и разбился. Слезы навернулись ей на глаза, и с криком отчаяния она набросилась на мужа.

— Что ты наделал?! — Она выхватила палочку и приставила её к горлу мужа. Люциус попятился. Он еще никогда не видел Нарциссу такой злой. — Если Гермиона умрет из-за тебя, ты отправишься вслед на ней! Я уничтожу тебя!

— Глупая женщина! — Люциус ударил Нарциссу по щеке, и женщина упала на пол. Драко осторожно попятился спиной к двери, попутно доставая палочку из брюк. Отец не замечал его. Драко взмахнул палочкой и осторожно собрал с пола капли крови в стеклянную колбу, оставшуюся стоять на столе. Нарцисса заметила его маневр, но ничем себя не выдала. — Я не собираюсь больше потакать вашим желаниям! Драко сегодня же разведется с этой грязнокровкой!

Нарцисса встала.

— Она мать нашей внучки! Я не позволю прогнать её!

Люциус плюнул на пол и вышел из комнатки. Нарцисса свободно вздохнула.

— Драко! Ты молодец! — Женщина подошла к столу и взяла в руки колбу с кровью. — Я прямо сейчас начну варить зелье. А ты иди в больницу и будь рядом с Гермионой. Ей сейчас нужна твоя поддержка.

Драко кивнул. Он сам понимал, что жене требуется его внимание. Посмотрев на мать, которая уже занялась зельем, он пошел к выходу, чтобы аппарировать в больницу.

Мистер Барнс склонил голову в приветствии.

— Мистер Малфой, хочу вас порадовать: миссис Малфой сегодня настолько лучше, что она смогла встать с постели.

— Это замечательно, — Драко слабо улыбнулся и поспешил в палату жены. Гермиона сидела на кровати, откинувшись на подушки, и что-то читала. Драко удивленно повел бровью и решительно отобрал книгу у жены. — Отдай! — Гермиона потянулась за книгой, но Драко в этот момент наклонился, и их губы соединились в поцелуе. Гермиона быстро отпрянула и покраснела. Драко невозмутимо положил книгу на столик и посмотрел на жену.

— Ты еще не достаточно окрепла…

Гермиона облизнула губы.

— Мне стало лучше, когда пришел Гарри.

Драко удивленно воззрился на жену.

— Поттер? Что ему понадобилось?

— Приходил меня проведать. А что?

Драко покачал головой. Он сел на край кровати и пожал руку Гермионы.

— Я рад, что тебе лучше. Мама нашла рецепт зелья, поэтому скоро мы избавим тебя от этого проклятия.

Гермиона радостно улыбнулась.

— Хорошая новость!

Драко кивнул. Он сидел и молчал, не зная, что еще можно сказать.

Гермиона опустила глаза и посмотрела на одеяло. Этот поцелуй, вернее не поцелуй, а простое прикосновение губами, вызвало в ней бурю эмоций и чувств.

Бедная девушка не знала, что с ней творится.
Страница 11 из 29