Фандом: Самая плохая ведьма. В конце семестра в школе Кэкл обычно очень тихо и не происходит никаких инцидентов. Но конец этого семестра никак нельзя назвать тихим…
280 мин, 59 сек 3735
Я не могу представить, что они будут слишком заняты.
— Ты уже придумала, что скажешь им? — Мод решила, что безопаснее будет сменить тему.
— Я что-нибудь придумаю, — Милдред постаралась, чтобы ее голос звучал уверенно. На самом же деле она понятия не имела, как объяснить родителям свое отсутствие в течение всего вечера.
Мод посмотрела на часы и скривилась.
— Через минуту мы должны идти.
Милдред тоже взглянула на часы, в тщетной надежде, что Мод ошибается. Она тяжело вздохнула, понимая, что ее подруга права. Если они хотят провернуть идею с заклинанием, то надо торопиться.
— Фенни и Гриз согласились отвлечь внимание твоих родителей, — напомнила подруге Мод. — И я присоединюсь к ним как только мы закончим. Ты уверена, что не хочешь, чтобы это заклинание произнесла я?
Милдред покачала головой.
— Спасибо за предложение, Мод, но это моя затея. Я действительно не могу просить тебя пойти на это.
— Но я же сама предлагаю, — напомнила Мод, но Милдред не поддалась.
— Я обещала Руби помочь, а потому именно я должна сделать это, — сказала она решительно, еще раз оглядев коридор, надеясь хоть мельком увидеть родителей. — Пошли, Мод. Давай покончим с этим.
В другом месте замка Руби нетерпеливо расхаживала по своей комнате.
— Давай, Милдред, — прошептала она себе под нос.
— Не волнуйся, — попыталась успокоить подругу Джадо. — Она придет.
— Придет? — в голосе Руби сквозило сомнение. — Если она не поторопится, то у нас ничего не выйдет.
— Почему будет непременно плохо, если твои родители встретятся? — осторожно спросила Джадо.
Руби перестала ходить по комнате и повернулась к подруге.
— Ты не представляешь, какие они сейчас. Страшно представить ту сцену, которую они устроят, оказавшись лицом к лицу.
— Это действительно так плохо?
Руби грустно кивнула.
— Они постоянно спорят и кричат. Я обычно притворялась, что не слышу их, но сейчас это просто нельзя будет не замечать.
Джадо ободряюще улыбнулась.
— Я уверена, Милдред скоро будет здесь.
Руби с сомнением приподняла бровь.
— Ты же знаешь, как Милдред любит опаздывать.
— Она придет, — сказала Джадо подруге с уверенностью, которую на самом деле не ощущала.
Дверь комнаты скрипнула ржавыми петлями и Милдред заглянула в образовавшуюся щель, чтобы убедиться, что путь свободен.
— А что делать, если книги здесь нет? — выразила Мод опасения, терзающие ее в течение нескольких минут.
Милдред повернула голову и взглянула в лицо подруги.
— Зачем кому-то забирать ее отсюда? — спросила она.
Мод пожала плечами.
— Возможно, Х-Б выяснила, что кто-то был здесь и листал эту книгу раньше.
Милдред улыбнулась.
— Ты слишком много волнуешься, — сказала она подруге, делая несколько шагов вглубь комнаты. Как и прежде, ее шаги отдавались гулким эхом по всему замку. Милли вздрогнула от шума и приложила все усилия, чтобы идти тихо. Несмотря на слова, сказанные Мод, ее собственное сердце бешено колотилось, когда она шла к той полке, на которой стояла нужная книга. Улыбка озарила ее лицо, когда она узнала иссиня-черный переплет книги. Девочка остановилась и указала Мод на книгу. Мод улыбнулась, подходя ближе.
Милдред протянула руку и сняла книгу с полки. Она положила ее на стол и начала листать страницы, ища заклинание, которое видела в свой прошлый визит.
— Ты можешь быстрее? — прошипела Мод после нескольких минут паузы. Не обладая стальными нервами, она быстро теряла терпение.
— Я стараюсь, — попыталась успокоить подругу Милдред, ища нужное заклинание.
— Ты не записала номер страницы?
— Нашла! — Ответила Милдред, добравшись до нужного места. Но ее радость была недолгой. — А нет, это не то.
Мод нахмурилась подходя ближе и стараясь не вздрагивать от производимого ей шума.
— О чем ты говоришь? — она посмотрела на книгу и увидела заклинание, которое изучала Милдред. — Это не та страница.
— Оно было здесь! — Милдред в недоумении покачала головой. — Я уверена, что страница правильная.
Милдред подняла голову и посмотрела на Мод. Та нервно рассмеялась.
— Это невозможно, — настаивала она. — Оно же не могло само исчезнуть!
Милдред вздрогнула и перевернула еще несколько страниц, желая убедиться, что не совершила ошибку, хотя в глубине души понимая, что это та самая страница.
— У нас мало времени, — напомнила Мод и Милдред быстрее зашелестела страницами, лихорадочно ища нужное заклинание. Наконец она захлопнула книгу, сердито глядя на нее.
— Его здесь нет. Я не могу найти то заклинание.
— Посмотри еще раз, — предложила Мод. — Мы должны найти его.
Милдред повернулась лицом к подруге.
— Ты уже придумала, что скажешь им? — Мод решила, что безопаснее будет сменить тему.
— Я что-нибудь придумаю, — Милдред постаралась, чтобы ее голос звучал уверенно. На самом же деле она понятия не имела, как объяснить родителям свое отсутствие в течение всего вечера.
Мод посмотрела на часы и скривилась.
— Через минуту мы должны идти.
Милдред тоже взглянула на часы, в тщетной надежде, что Мод ошибается. Она тяжело вздохнула, понимая, что ее подруга права. Если они хотят провернуть идею с заклинанием, то надо торопиться.
— Фенни и Гриз согласились отвлечь внимание твоих родителей, — напомнила подруге Мод. — И я присоединюсь к ним как только мы закончим. Ты уверена, что не хочешь, чтобы это заклинание произнесла я?
Милдред покачала головой.
— Спасибо за предложение, Мод, но это моя затея. Я действительно не могу просить тебя пойти на это.
— Но я же сама предлагаю, — напомнила Мод, но Милдред не поддалась.
— Я обещала Руби помочь, а потому именно я должна сделать это, — сказала она решительно, еще раз оглядев коридор, надеясь хоть мельком увидеть родителей. — Пошли, Мод. Давай покончим с этим.
В другом месте замка Руби нетерпеливо расхаживала по своей комнате.
— Давай, Милдред, — прошептала она себе под нос.
— Не волнуйся, — попыталась успокоить подругу Джадо. — Она придет.
— Придет? — в голосе Руби сквозило сомнение. — Если она не поторопится, то у нас ничего не выйдет.
— Почему будет непременно плохо, если твои родители встретятся? — осторожно спросила Джадо.
Руби перестала ходить по комнате и повернулась к подруге.
— Ты не представляешь, какие они сейчас. Страшно представить ту сцену, которую они устроят, оказавшись лицом к лицу.
— Это действительно так плохо?
Руби грустно кивнула.
— Они постоянно спорят и кричат. Я обычно притворялась, что не слышу их, но сейчас это просто нельзя будет не замечать.
Джадо ободряюще улыбнулась.
— Я уверена, Милдред скоро будет здесь.
Руби с сомнением приподняла бровь.
— Ты же знаешь, как Милдред любит опаздывать.
— Она придет, — сказала Джадо подруге с уверенностью, которую на самом деле не ощущала.
Дверь комнаты скрипнула ржавыми петлями и Милдред заглянула в образовавшуюся щель, чтобы убедиться, что путь свободен.
— А что делать, если книги здесь нет? — выразила Мод опасения, терзающие ее в течение нескольких минут.
Милдред повернула голову и взглянула в лицо подруги.
— Зачем кому-то забирать ее отсюда? — спросила она.
Мод пожала плечами.
— Возможно, Х-Б выяснила, что кто-то был здесь и листал эту книгу раньше.
Милдред улыбнулась.
— Ты слишком много волнуешься, — сказала она подруге, делая несколько шагов вглубь комнаты. Как и прежде, ее шаги отдавались гулким эхом по всему замку. Милли вздрогнула от шума и приложила все усилия, чтобы идти тихо. Несмотря на слова, сказанные Мод, ее собственное сердце бешено колотилось, когда она шла к той полке, на которой стояла нужная книга. Улыбка озарила ее лицо, когда она узнала иссиня-черный переплет книги. Девочка остановилась и указала Мод на книгу. Мод улыбнулась, подходя ближе.
Милдред протянула руку и сняла книгу с полки. Она положила ее на стол и начала листать страницы, ища заклинание, которое видела в свой прошлый визит.
— Ты можешь быстрее? — прошипела Мод после нескольких минут паузы. Не обладая стальными нервами, она быстро теряла терпение.
— Я стараюсь, — попыталась успокоить подругу Милдред, ища нужное заклинание.
— Ты не записала номер страницы?
— Нашла! — Ответила Милдред, добравшись до нужного места. Но ее радость была недолгой. — А нет, это не то.
Мод нахмурилась подходя ближе и стараясь не вздрагивать от производимого ей шума.
— О чем ты говоришь? — она посмотрела на книгу и увидела заклинание, которое изучала Милдред. — Это не та страница.
— Оно было здесь! — Милдред в недоумении покачала головой. — Я уверена, что страница правильная.
Милдред подняла голову и посмотрела на Мод. Та нервно рассмеялась.
— Это невозможно, — настаивала она. — Оно же не могло само исчезнуть!
Милдред вздрогнула и перевернула еще несколько страниц, желая убедиться, что не совершила ошибку, хотя в глубине души понимая, что это та самая страница.
— У нас мало времени, — напомнила Мод и Милдред быстрее зашелестела страницами, лихорадочно ища нужное заклинание. Наконец она захлопнула книгу, сердито глядя на нее.
— Его здесь нет. Я не могу найти то заклинание.
— Посмотри еще раз, — предложила Мод. — Мы должны найти его.
Милдред повернулась лицом к подруге.
Страница 42 из 82