CreepyPasta

Что обещаем мы

Фандом: Гарри Поттер. В поисках знаний Гермиона подписывает договор с профессором Снейпом — и получает больше, чем рассчитывала.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
339 мин, 32 сек 12098
Гермиону ударило, словно током, когда она поняла, что обладала властью над ним, пусть совсем небольшой. То, что это возможно, никогда раньше не приходило Гермионе в голову. Девушке всегда казалось, что она всего лишь удобная замена какой-то абстрактной Женщине.

«Урок тридцать пятый: власть есть неизбежная часть человеческого общения»…

— Это же не из-за тебя, неужели не видишь? — сказала Гермиона, пользуясь своим преимуществом и придвигаясь к Снейпу. — Принуждение — вот что ужасно. И я думала, что ты поймешь это лучше всех.

Моргнув, Снейп как будто взял себя в руки.

— Ничто не сравнится с ужасом Темной метки, — сказал он холодно. — Срок действия вашего договора истечет, и вы отправитесь на все четыре стороны целой и невредимой. Да к тому же прекрасно образованной.

— Вы передергиваете, сэр.

— Урок сорок девятый: я порочный ублюдок, мисс Грейнджер.

— Нет, — просто ответила она.

Снейп вздохнул глубоко и раздраженно, резко вскочил и исчез в комнате, которую Гермиона приняла за спальню. На секунду девушке показалось, что чаша его терпения переполнилась. Но профессор вернулся, одетый в черный халат.

В руках Снейп держал договор.

— Я его уничтожу, — сказал он.

Гермиона жестоко расправилась с проклюнувшимся было ростком надежды и спросила:

— Чего вы хотите взамен?

— Продолжения нашего соглашения.

Она подозрительно смотрела на него:

— И?

— И… — Снейп помолчал, как будто принимал решение, — я так же рассчитываю спать рядом с тобой, когда бы мне этого ни захотелось.

— Никакого магического принуждения, — сказала Гермиона.

— Абсолютно.

— Это соглашение длится до конца моего ученичества.

Он слегка заколебался, но потом ответил:

— Согласен.

В течение четверти часа они составляли новый договор, спорили над выбором формулировок, и, наконец, Гермиона поставила свою подпись — не прикасаясь к пергаменту палочкой. Снейп бесстрастно продемонстрировал ей старый договор, под которым Гермиона так бездумно расписалась, поднял свою палочку и пробормотал:

— Incendio.

Никакого всплеска магии на этот раз. Ощущение было похоже на первое пробуждение прекрасным солнечным утром после продолжительной болезни.

— Слава богу! — воскликнула Гермиона, спрятав лицо в ладони.

— Да. И, — сухо вклинился Снейп, — раз уж все равно очень поздно или, скорее, рано, думаю, пора отдать должное дьяволу.

— Перестань, пожалуйста! — ответила Гермиона, с трудом поднимаясь с пола. — Ты ведь не Мефистофель. Ну же, прикажи мне что-нибудь! Давай!

— Пойдем в постель.

— Нет! — Гермиона дерзко ухмыльнулась.

У девушки слегка кружилась голова, и ей было неважно, что скажет Снейп.

Он же только выразительно поднял бровь.

— Ну хорошо, хорошо, я нарочно, — сказала Гермиона. — Через камин?

— Раз уж мы здесь… — и взяв ее под локоть, Снейп привел Гермиону в свою темную спальню.

— Может быть, я смогу завтра поближе познакомиться с твоей библиотекой? — устроившись на своей половине кровати, с надеждой спросила она, без возражений позволяя Снейпу обнять ее.

— Хммм… Полагаю, потребуется еще одна сделка.

— Так нечестно!

С тихим смешком он, уткнувшись ей в шею, ответил:

— Возможно. Зато последствия сделки будут очень приятны.

— Ты отвратителен, — быстро сказала Гермиона, и тут же осознала — слишком поздно — какое неудачное слово выбрала. — Постой… я…

— Я знаю, что ты имела в виду, — ответил он ровно. — Спокойной ночи.

Минутой позже Гермиона спросила:

— Ты наложил пробуждающие чары? Из-за меня ты так поздно сегодня ложишься, боюсь, пропустишь первое занятие…

— Не просплю, — ответил он весело, — хотя я уже подумываю, не заставить ли тебя провести урок?

— Гриффиндорцы-второкурсники, да?

— Я бы назвал их сущим наказанием.

Прошло еще десять минут, и Гермиона снова нарушила тишину вопросом, над которым, охваченная восторгом, не задумывалась раньше:

— Зачем тебе нужно… это?

— Потому что я лучше сплю — разумеется, при условии, что ты молчишь.

Какое-то время Гермиона обдумывала ответную реплику, полную завуалированного сарказма, — до тех пор, пока не уснула.

Глава 7. Святая святых

Уже пробило девять, когда Гермиона открыла глаза и обнаружила, что лежит на огромной кровати Снейпа в одиночестве. На секунду девушку охватила паника, но потом она вспомнила, где находится и почему.

Свободна.

Почти.

Радости Гермионы поубавилось: ей все еще придется заниматься с ним сексом четыре раза в неделю.

Дальнейшие размышления привели Гермиону к раздражающему заключению, что ее положение не изменилось ни на йоту.
Страница 21 из 98
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии