CreepyPasta

Что обещаем мы

Фандом: Гарри Поттер. В поисках знаний Гермиона подписывает договор с профессором Снейпом — и получает больше, чем рассчитывала.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
339 мин, 32 сек 12112
— На этот раз я серьезно! У вас впереди целые каникулы, чтобы закончить. А, привет, Гермиона! Чем могу помочь?

— Ээм… если сейчас неподходящий момент…

— Нет-нет, — ответила та, взмахнув рукой и усмехнувшись с изрядной долей самоиронии.

Но даже с этой кривоватой улыбкой Пенелопа была очень близка к классической красавице: светлокожая и гибкая, с маленьким носиком и голубыми глазами, которые контрастировали с темными волосами. Именно волосам девушки Гермиона всегда завидовала. Длинные. Волнистые. Мягкие локоны так нежно обрамляли личико ведьмы, что Гермиона подумала бы, что это какие-то чары, если бы однажды, будучи еще третьекурсницей, не проверила эту теорию и не прошептала исподтишка Finite Incantatem в сторону Пенелопы. (Это было ужасно грубо, и с тех пор Гермиона каждый раз пыталась забыть об этой истории.)

Именно ее волосы как будто предлагали: «Давайте жить дружно!», и поэтому Гермиона, не желая глубоко об этом задумываться, никогда не делала попыток узнать Пенелопу получше.

Но теперь Гермиона, как могла, игнорировала свою жалкую шевелюру (словно говорившую: «Да ну?»). Девушка глубоко вздохнула и приготовилась убедить Пенелопу помочь ей.

— Мне нужен совет по продвинутым зельям, и я надеялась, ты сможешь…

— Ну конечно! С удовольствием, — сердечно сказала Пенелопа. — Надо воспользоваться случаем и вгрызться во что-нибудь еще, кроме проверки домашних заданий. Зачем тебе нужны чары?

— Для работы с зельями.

Улыбка девушки померкла.

— Профессор Снейп ведь не будет участвовать, правда? — спросила она, понизив голос. — Он… не очень хорошего мнения обо мне.

«С чего бы»…

— Не волнуйся, — заверила Гермиона девушку, почувствовав, что волосы Пенелопы теперь нравятся ей чуть больше. — Это внеклассное занятие — определенно без профессора Снейпа.

Сразу повеселев, Пенелопа зачаровала учебные материалы так, чтобы они следовали за ней из класса и крикнула Гермионе через плечо:

— Приходи ко мне в кабинет в любое время — я у себя в перерывах между занятиями и в течение двух часов после обеда.

— Нянчится с болванами, никакого сомнения, — шепотом пробормотала Гермиона.

Было забавно, как сильно различались два преподавателя, чье экспертное мнение было девушке так необходимо.

В одиннадцать по полудни Гермиона зашла к Пенелопе и увидела, что та как раз колдует, наводя в кабинете порядок.

— Заходи, — пригласила преподаватель чар, стараясь перекричать шуршание пергаментных свитков. — Только… лучше не двигайся, когда сядешь — так, на всякий случай. Что именно тебя интересует?

Гермиона объяснила, что хочет применить теорию конвейера к приготовлению зелий, но не сказала, зачем ей этой нужно. Профессор чар, имевшая совершенно академический склад ума, тут же согласилась с тем, что кто-то мог бы попробовать сделать это просто так, из любви к науке. К тому же Пенелопа была магглорожденной и также видела необходимость модернизации.

— Я просмотрела кое-что и не нашла ни одного упоминания о том, что чары могут испортить зелья, поэтому думаю, все будет в порядке, — заметила Гермиона, ссутулившись, чтобы бумаги, со свистом летевшие над головой, не задевали ее. — Самая главная проблема, наверное, время. Свежеприготовленные компоненты нельзя долго хранить, к тому же каждый состав нужно помешивать в определенное время.

Пенелопа задумчиво хмыкнула, продолжая дирижировать палочкой.

— Ты же работала на производителя зелий до того, как прийти сюда, так? Разве тебе не приходилось справляться сразу с несколькими котлами?

— Ну, вообще-то да… Я начинала с одного котла, через шестьдесят секунд ставила второй, и так далее. Иначе — никак.

— А насчет заклинания статики? Оно работает приблизительно дня два.

— Оно бы помогло, но насущной проблемы не решит, просто позволит отложить на время этап приготовления зелья. Мне же нужно механизировать процесс, а не отложить его.

— Точно… Ой, осторожно — папка! Извини, просто не могу уже терпеть этот беспорядок: я всегда была такой аккуратной…

Преподаватель чар и сама была образцом опрятности. Ее длинные локоны были сейчас частично собраны во французскую косу, которая заканчивалась у основания шеи, а незаплетенные волосы послушно вились вниз по спине. Темно-синяя мантия поверх рубашки на пуговицах и брюк делала ее донельзя серьезной и собранной.

Пенелопа тщательно разгладила складки на робе, садясь, когда кабинет стал наконец соответствовать ее ожиданиям.

— Тогда, думаю, тебе стоит попробовать связывать чары. В таком случае ты сможешь наложить те чары, которые захочешь, сразу и сидеть спокойненько, пока они будут делать свое дело.

— Хм… профессор Флитвик никогда не рассказывал об этом. Не знаю, получится ли у меня…

— Чепуха. Конечно, получится, — весело сказала Пенелопа.
Страница 35 из 98
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии