Фандом: Гарри Поттер. Мальчик, который не погибает. Еще до поступления в Хогвартс он доставлял достаточно проблем крестному отцу — знаменитому Гарри Поттеру. А вот когда он попал в школу…
264 мин, 7 сек 10657
Рики предусмотрительно не стал сообщать о своем намерении Лео, прекрасно зная, что тот взглянет на эту идею куда более трезво и начнет его отговаривать.
Однажды после обеда Рики вернулся в подземелье один, потому что Лео отправился в библиотеку. Делать уроки без Лео он не привык, и потому решил почитать что-нибудь другое. Кстати вспомнилось, что он зачем-то купил «Историю» Хогвартса«, в которую ни разу не заглядывал с начала учебного года. Дабы наверстать упущенное, он наугад открыл это поучительное произведение и погрузился в чтение. Ему попалось про Хельгу Хуффульпуфф. Почитав немного, он твердо решил, что Дик не прав, в» Хуффульпуффе«далеко на тупицы — о чем Рики, собственно, знал давно. Однако он же ясно видел, что» Хуффульпуфф«постоянно остается в аутсайдерах. Сейчас они шли последними по баллам, но и с первых дней в школе это было заметно. Рики же привык считать истинно хуффульпуффские качества особо ценными, однако в школе они не вознаграждались, и Рики понимал, почему. Добросовестные хуффульпуффцы ни на одном уроке не умели себя подать, в то время как те же гриффиндорцы, не говоря о слизеринцах, не стеснялись ненавязчиво требовать награду за свой труд. Происходящее вызывало досаду — все, начиная с распределения, разведшего его по разным баррикадам с людьми, которых сам Рики считал вполне приличными, вроде Дика и Эди. Уж точно, их он и сейчас предпочел бы Френку Эйвери, с которым формально находился в одном лагере.»
Эти мысли испарили всякое желание читать о школе дальше. Рики отложил книгу и полез за блокнотом для рисования, чтобы вернуть хорошее настроение и отвлечься.
Как раз в этот момент в спальню вошел Френк. Листая, Рики не обращал внимания, что делает враг за его спиной. Но тот внезапно выхватил блокнот и потряс перед лицом Рики изображением, подписанным его именем.
— Что это еще такое? — зловеще прошипел он.
— Ты ведь читать не разучился, Френк, — сказал Рики, радуясь долгожданному поводу выяснить отношения.
— Не смей обращаться ко мне так запросто! Соблюдай дистанцию, Макарони, — вскричал Эйвери.
— Тогда не хватай мои вещи, выскочка, — парировал Рики. Он мог понять реакцию Эйвери, но, вообще-то, никто не заставлял его подглядывать.
— Что за шум? — в спальню вошла Эльвира. Позади нее робко выглядывала Дора Нотт. Не обращая внимания, Эйвери продолжал как никогда яростно.
— Чтоб ты знал, такие маггловские штучки позорят наш колледж. Ты недостоин «Слизерина», попал сюда неизвестно как!
— Ошибаешься, — холодно возразил Рики. — Я здесь за мои мозги и истинно слизеринские качества — о которых ты, на мой взгляд, имеешь весьма смутное представление. Если б не твоя гнилая чистокровность, тебя вообще никуда бы не взяли.
Одновременно они выхватили палочки. Рики готов был сразиться: он долго сносил выходки Эйвери слишком спокойно.
— Только попробуйте! — отчеканила староста. — Вкачу взысканий вперед недели на две. Уберите палочки. Живо!
Однако подчинились они не сразу. Дора наблюдала за ними с любопытством, Эльвира сохраняла непроницаемость.
— Теперь так. Эйвери, у меня к тебе серьезный разговор.
Эйвери воззрился на Дору, которая тотчас отвернулась.
— Макарони, выйди и жди меня в гостиной, тебе мне тоже есть, что сказать.
Рики оставил альбом как есть и вышел вместе с Дорой.
— Что ей надо? — спросил он об Эльвире.
— Э. Может, это и не очень хорошо с моей стороны, — хитро улыбнулась Дора, — но Лео намекнул, и я подумала… Френк слишком рискует с этим своим кружком. Да ты, наверное, сам знаешь.
Рики остолбенел от восторга. Ловко! Науськать на Эйвери Эльвиру посредством Доры — так просто, но все же сам Рики до такого не додумался. Лео все-таки истинный слизеринец!
Минут через пять пришла Эльвира.
— Макарони, — сурово сказала она, — Конечно, по существу мне не в чем тебя упрекнуть. Однако я заметила в твоем поведении опасные тенденции и считаю своим долгом предупредить тебя.
— О чем? — спросил Рики.
— О том, что Френк Эйвери в чем-то прав, — вздохнула Эльвира. — Ты должен лучше понимать, в каком колледже учишься. Маггловские замашки — да, ты должен привыкать к этому слову — здесь не очень приветствуются; впрочем, в других колледжах тоже, но не в такой степени. А твои комментарии по поводу обычных в колдовском мире вещей иной раз просто несносны. И еще — то, что ты сейчас позволил себе высказать о чистокровных.
— Иногда это правда, — Рики заглянул в ее глаза.
— Иногда — да. И как раз поэтому помалкивай, — приказала Эльвира. — Это очень тонкая и щекотливая тема.
Рики потупился, недовольный, чувствуя, как в нем закипает обычное бунтарство.
— Я это говорю тебе для того, чтоб уберечь от неприятностей, — произнесла староста уже гораздо мягче. — Все-таки я, надо признать, от души рада, что теперь по углам не валяются обертки от шоколадушек.
Однажды после обеда Рики вернулся в подземелье один, потому что Лео отправился в библиотеку. Делать уроки без Лео он не привык, и потому решил почитать что-нибудь другое. Кстати вспомнилось, что он зачем-то купил «Историю» Хогвартса«, в которую ни разу не заглядывал с начала учебного года. Дабы наверстать упущенное, он наугад открыл это поучительное произведение и погрузился в чтение. Ему попалось про Хельгу Хуффульпуфф. Почитав немного, он твердо решил, что Дик не прав, в» Хуффульпуффе«далеко на тупицы — о чем Рики, собственно, знал давно. Однако он же ясно видел, что» Хуффульпуфф«постоянно остается в аутсайдерах. Сейчас они шли последними по баллам, но и с первых дней в школе это было заметно. Рики же привык считать истинно хуффульпуффские качества особо ценными, однако в школе они не вознаграждались, и Рики понимал, почему. Добросовестные хуффульпуффцы ни на одном уроке не умели себя подать, в то время как те же гриффиндорцы, не говоря о слизеринцах, не стеснялись ненавязчиво требовать награду за свой труд. Происходящее вызывало досаду — все, начиная с распределения, разведшего его по разным баррикадам с людьми, которых сам Рики считал вполне приличными, вроде Дика и Эди. Уж точно, их он и сейчас предпочел бы Френку Эйвери, с которым формально находился в одном лагере.»
Эти мысли испарили всякое желание читать о школе дальше. Рики отложил книгу и полез за блокнотом для рисования, чтобы вернуть хорошее настроение и отвлечься.
Как раз в этот момент в спальню вошел Френк. Листая, Рики не обращал внимания, что делает враг за его спиной. Но тот внезапно выхватил блокнот и потряс перед лицом Рики изображением, подписанным его именем.
— Что это еще такое? — зловеще прошипел он.
— Ты ведь читать не разучился, Френк, — сказал Рики, радуясь долгожданному поводу выяснить отношения.
— Не смей обращаться ко мне так запросто! Соблюдай дистанцию, Макарони, — вскричал Эйвери.
— Тогда не хватай мои вещи, выскочка, — парировал Рики. Он мог понять реакцию Эйвери, но, вообще-то, никто не заставлял его подглядывать.
— Что за шум? — в спальню вошла Эльвира. Позади нее робко выглядывала Дора Нотт. Не обращая внимания, Эйвери продолжал как никогда яростно.
— Чтоб ты знал, такие маггловские штучки позорят наш колледж. Ты недостоин «Слизерина», попал сюда неизвестно как!
— Ошибаешься, — холодно возразил Рики. — Я здесь за мои мозги и истинно слизеринские качества — о которых ты, на мой взгляд, имеешь весьма смутное представление. Если б не твоя гнилая чистокровность, тебя вообще никуда бы не взяли.
Одновременно они выхватили палочки. Рики готов был сразиться: он долго сносил выходки Эйвери слишком спокойно.
— Только попробуйте! — отчеканила староста. — Вкачу взысканий вперед недели на две. Уберите палочки. Живо!
Однако подчинились они не сразу. Дора наблюдала за ними с любопытством, Эльвира сохраняла непроницаемость.
— Теперь так. Эйвери, у меня к тебе серьезный разговор.
Эйвери воззрился на Дору, которая тотчас отвернулась.
— Макарони, выйди и жди меня в гостиной, тебе мне тоже есть, что сказать.
Рики оставил альбом как есть и вышел вместе с Дорой.
— Что ей надо? — спросил он об Эльвире.
— Э. Может, это и не очень хорошо с моей стороны, — хитро улыбнулась Дора, — но Лео намекнул, и я подумала… Френк слишком рискует с этим своим кружком. Да ты, наверное, сам знаешь.
Рики остолбенел от восторга. Ловко! Науськать на Эйвери Эльвиру посредством Доры — так просто, но все же сам Рики до такого не додумался. Лео все-таки истинный слизеринец!
Минут через пять пришла Эльвира.
— Макарони, — сурово сказала она, — Конечно, по существу мне не в чем тебя упрекнуть. Однако я заметила в твоем поведении опасные тенденции и считаю своим долгом предупредить тебя.
— О чем? — спросил Рики.
— О том, что Френк Эйвери в чем-то прав, — вздохнула Эльвира. — Ты должен лучше понимать, в каком колледже учишься. Маггловские замашки — да, ты должен привыкать к этому слову — здесь не очень приветствуются; впрочем, в других колледжах тоже, но не в такой степени. А твои комментарии по поводу обычных в колдовском мире вещей иной раз просто несносны. И еще — то, что ты сейчас позволил себе высказать о чистокровных.
— Иногда это правда, — Рики заглянул в ее глаза.
— Иногда — да. И как раз поэтому помалкивай, — приказала Эльвира. — Это очень тонкая и щекотливая тема.
Рики потупился, недовольный, чувствуя, как в нем закипает обычное бунтарство.
— Я это говорю тебе для того, чтоб уберечь от неприятностей, — произнесла староста уже гораздо мягче. — Все-таки я, надо признать, от души рада, что теперь по углам не валяются обертки от шоколадушек.
Страница 53 из 76