Фандом: Шерлок BBC. В этой реальности Шерлок — дама и при этом консультирующий психотерапевт. Ветеран Афганистана Джон Уотсон случайно попадает к ней на прием, и начинаются совместные приключения.
28 мин, 0 сек 4083
— Прости?
— У моего брата. Майкрофту нужно непременно быть в курсе всего. Я, конечно, отучаю его от этого, но нелегко бороться с привычкой, которую не желают терять.
— Понял, — кивнул Джон. — Вы просто… разные.
— По счастью, да. Двух Майкрофтов эта страна бы не пережила. Хватит ей одного влюбленного в интриги и зонты зануды. Двое — уже перебор.
— Возможно.
Оба улыбнулись друг другу. Джон невольно залюбовался игрой света на тёмных кудрях Шерлок, понимая Майкрофта, — к ним и впрямь хотелось прикоснуться, пусть даже лишь для того, чтобы сдвинуть со лба непослушную прядь.
— Твои мысли имеют сугубо эстетическую направленность задвинутого в дальний угол кинестетика или же в них есть сексуальный подтекст? — светски поинтересовалась Шерлок, сложив вместе ладони.
Джон помотал головой.
— Я…
— Я задала конкретный вопрос, Джон. Надеюсь на честный ответ. Тебе ведь известно, что психотерапевту не стоит лгать.
— Да. Да… мне известно.
— Ты разглядываешь меня уже четыре минуты. Почему?
— Любуюсь, — честно признался Джон. — На войне было как-то не до красот. Сплошные трупы и раны. А здесь…
— То есть первый вариант.
— То есть да.
— Спасибо. Расскажи мне теперь о том, где ты живёшь?
— Тебе нужен адрес?
— Нет, — отмахнулась Шерлок. — Адрес мне безразличен. Обстановка, размер комнаты, отношения с соседями? Слушаю тебя.
— Комната небольшая… Мебели почти нет: кровать, стол, холодильник. Я не знаю соседей и как-то не горю желанием общаться с ними. И… — Джон осёкся. — Что-то не так?
— Всё не так, — недовольно развела руками Шерлок и решительно придвинулась поближе к столу. — Никуда не годится, это сведёт мою работу на нет и… — она замерла. — Точно. Сейчас половина пятого. Мы ужинаем до шести, а потом ты вернёшься домой и в девять я жду тебя на Бейкер-стрит 221б. С твоими вещами.
— Подожди, стоп. А что там?
— Моя квартира. То есть, не моя, я её снимаю. Но там есть отдельная комната, а миссис Хадсон — хозяйка — только сегодня попросила подобрать ей второго жильца.
— И ты хочешь, чтобы я переехал?
— Точно. Побудешь моим ассистентом, пока не найдёшь себе работу в клинике — если захочешь искать, конечно. Гонорары пополам, с клиентурой проблем не будет.
— Шерлок, Шерлок… но… — ошарашенный внезапным предложением Джон задумался. — Но как пополам, если консультируешь ты?
— Ты будешь оплачивать наши совместные счета и покупать продукты. Мне никогда не хватало терпения ни на то, ни на другое.
— Ты не любишь ходить по магазинам?
Почему-то именно этот факт поразил Джона больше всего.
— Там же люди! — брезгливо поморщилась Шерлок.
— Не любишь?!
— Джон, я неправильная девочка! — громко признала Шерлок. — Всегда была неправильной и… — перехватив взгляд Джона, она закатила глаза. — Нет! Не в этом смысле. Я с детства таскала игрушки у брата, читала его книги, стреляла и никогда не видела смысла в болтовне с ровесниками женского пола. И хотя среди моих клиентов поровну мужчин и женщин, моё понимание их проблем не делает меня частью обычного социума. По крайней мере, гендерных стереотипов в восприятии себя я стараюсь избегать.
— А… слушай… я… Если ты предлагаешь жить вместе, то…
— Конкретнее.
— Парень у тебя есть? Или, может быть, муж?
— Нет.
— А девушка? Это нормально, кстати, я ни в коем случае не…
— Я знаю, что это нормально. Тоже нет. Я считаю себя замужем за работой, Джон. И хотя я не имею ничего против твоего внимания…
— Шерлок.
— … Тем не менее, для активной сексуальной жизни тебе лучше выбрать кого-то другого. Лиз из регистратуры, например. Одинока, живёт в трёх кварталах от Бейкер-стрит. Набросать её психологический портрет?
— Нет! Нет, но… спасибо за совет.
— Как знаешь… — пожала плечами Шерлок. — Можешь продолжать любоваться моими волосами или чем тебе хочется ещё.
И скрестив руки на груди, она вновь откинулась на спинку стула.
Джон вздохнул. Помотал головой, словно пытаясь утрамбовать все впечатления и новую информацию, с трудом веря, что это всё действительно происходит с ним. Ещё утром он начал унылый день с пробуждения от кошмара и вот, уже вечером, сидит с удивительной особой, предложившей сменить жильё и помогать ей в работе… Поразительно много для одного дня.
— Ты сказала, что видишь меня ассистентом.
— Да.
— Что это предполагает?
— Быструю реакцию на мои просьбы. Ведение записей. Ты сможешь делиться своими мыслями — вторая точка зрения всегда важна. А ещё управляться с лекарствами, если это потребуется. Удачно, что ты тоже врач.
— Ты используешь какие-то медикаменты?
— В психиатрии есть ряд заболеваний, при которых без этого не обойтись.
— У моего брата. Майкрофту нужно непременно быть в курсе всего. Я, конечно, отучаю его от этого, но нелегко бороться с привычкой, которую не желают терять.
— Понял, — кивнул Джон. — Вы просто… разные.
— По счастью, да. Двух Майкрофтов эта страна бы не пережила. Хватит ей одного влюбленного в интриги и зонты зануды. Двое — уже перебор.
— Возможно.
Оба улыбнулись друг другу. Джон невольно залюбовался игрой света на тёмных кудрях Шерлок, понимая Майкрофта, — к ним и впрямь хотелось прикоснуться, пусть даже лишь для того, чтобы сдвинуть со лба непослушную прядь.
— Твои мысли имеют сугубо эстетическую направленность задвинутого в дальний угол кинестетика или же в них есть сексуальный подтекст? — светски поинтересовалась Шерлок, сложив вместе ладони.
Джон помотал головой.
— Я…
— Я задала конкретный вопрос, Джон. Надеюсь на честный ответ. Тебе ведь известно, что психотерапевту не стоит лгать.
— Да. Да… мне известно.
— Ты разглядываешь меня уже четыре минуты. Почему?
— Любуюсь, — честно признался Джон. — На войне было как-то не до красот. Сплошные трупы и раны. А здесь…
— То есть первый вариант.
— То есть да.
— Спасибо. Расскажи мне теперь о том, где ты живёшь?
— Тебе нужен адрес?
— Нет, — отмахнулась Шерлок. — Адрес мне безразличен. Обстановка, размер комнаты, отношения с соседями? Слушаю тебя.
— Комната небольшая… Мебели почти нет: кровать, стол, холодильник. Я не знаю соседей и как-то не горю желанием общаться с ними. И… — Джон осёкся. — Что-то не так?
— Всё не так, — недовольно развела руками Шерлок и решительно придвинулась поближе к столу. — Никуда не годится, это сведёт мою работу на нет и… — она замерла. — Точно. Сейчас половина пятого. Мы ужинаем до шести, а потом ты вернёшься домой и в девять я жду тебя на Бейкер-стрит 221б. С твоими вещами.
— Подожди, стоп. А что там?
— Моя квартира. То есть, не моя, я её снимаю. Но там есть отдельная комната, а миссис Хадсон — хозяйка — только сегодня попросила подобрать ей второго жильца.
— И ты хочешь, чтобы я переехал?
— Точно. Побудешь моим ассистентом, пока не найдёшь себе работу в клинике — если захочешь искать, конечно. Гонорары пополам, с клиентурой проблем не будет.
— Шерлок, Шерлок… но… — ошарашенный внезапным предложением Джон задумался. — Но как пополам, если консультируешь ты?
— Ты будешь оплачивать наши совместные счета и покупать продукты. Мне никогда не хватало терпения ни на то, ни на другое.
— Ты не любишь ходить по магазинам?
Почему-то именно этот факт поразил Джона больше всего.
— Там же люди! — брезгливо поморщилась Шерлок.
— Не любишь?!
— Джон, я неправильная девочка! — громко признала Шерлок. — Всегда была неправильной и… — перехватив взгляд Джона, она закатила глаза. — Нет! Не в этом смысле. Я с детства таскала игрушки у брата, читала его книги, стреляла и никогда не видела смысла в болтовне с ровесниками женского пола. И хотя среди моих клиентов поровну мужчин и женщин, моё понимание их проблем не делает меня частью обычного социума. По крайней мере, гендерных стереотипов в восприятии себя я стараюсь избегать.
— А… слушай… я… Если ты предлагаешь жить вместе, то…
— Конкретнее.
— Парень у тебя есть? Или, может быть, муж?
— Нет.
— А девушка? Это нормально, кстати, я ни в коем случае не…
— Я знаю, что это нормально. Тоже нет. Я считаю себя замужем за работой, Джон. И хотя я не имею ничего против твоего внимания…
— Шерлок.
— … Тем не менее, для активной сексуальной жизни тебе лучше выбрать кого-то другого. Лиз из регистратуры, например. Одинока, живёт в трёх кварталах от Бейкер-стрит. Набросать её психологический портрет?
— Нет! Нет, но… спасибо за совет.
— Как знаешь… — пожала плечами Шерлок. — Можешь продолжать любоваться моими волосами или чем тебе хочется ещё.
И скрестив руки на груди, она вновь откинулась на спинку стула.
Джон вздохнул. Помотал головой, словно пытаясь утрамбовать все впечатления и новую информацию, с трудом веря, что это всё действительно происходит с ним. Ещё утром он начал унылый день с пробуждения от кошмара и вот, уже вечером, сидит с удивительной особой, предложившей сменить жильё и помогать ей в работе… Поразительно много для одного дня.
— Ты сказала, что видишь меня ассистентом.
— Да.
— Что это предполагает?
— Быструю реакцию на мои просьбы. Ведение записей. Ты сможешь делиться своими мыслями — вторая точка зрения всегда важна. А ещё управляться с лекарствами, если это потребуется. Удачно, что ты тоже врач.
— Ты используешь какие-то медикаменты?
— В психиатрии есть ряд заболеваний, при которых без этого не обойтись.
Страница 7 из 9