Фандом: Гарри Поттер. Обычная человеческая история, которая никогда бы не состоялась, если бы в ловушку на мантикору не спрятался кто-то совсем другой.
69 мин, 50 сек 15999
Старые — это когда ткань уже в руках расползается и держится даже не магией, а за счет бесчисленых штопок и заплат. А тут… — Мне нра-вит… — его голос пресекся, а на глазах опять показались слезы.
— Ну, ты что? — откровенно растерялся МакНейр. Не то чтобы ему не доводилось раньше видеть детские слёзы — ещё как доводилось: Драко с самого детства был весьма избалованным ребёнком, и поскольку при отце плакать он, как правило, не решался, крёстному его слёзы доставались в двойном размере. Но Драко ревел обычно, во-первых, в куда более юном возрасте, а во-вторых, делал это, когда не мог получить что-нибудь желанное — а тут? Уолден присел перед мальчишкой на корточки, положил руки ему на плечи и честно сказал: — Слушай, я не слишком-то умею с детьми… тебе, честно говоря, не очень-то повезло с нами — у нас тут всё просто и довольно сурово… но никто тебя намеренно обижать не хочет, поверь, ладно?
Мальчишка торопливо закивал, уже не стесняясь вытирать бегущие слезы рукавом мантии, и МакНейр сделал то, что делал обычно, утешая своего крестника — притянул его к себе и обнял, сказав довольно бессмысленное, но, как правило, помогающее успокоить расстроенную женщину или ребёнка:
— Всё будет хорошо. Август в этом году в Шотландии выдался холодным и дождливым — зато был очень хорош для рыбалки, на которой старший МакНейр и проводил большую часть своего времени. Лишнюю рыбу он продавал, но большую часть солил или вялил, заготавливая её на зиму и обучая тому же Фореста. Уолден же большую часть времени проводил в министерстве — но выходных дней и вечеров ему хватило для того, чтобы, наблюдая за живущим у них мальчишкой, сделать кое-какие выводы. Впрочем, прежде, чем окончательно в них утвердиться, он провёл несколько простеньких экспериментов — и, наконец, выбрав день, когда они с Форрестом остались вдвоём, подсел к нему, как раз закончившему подвешивать рыбу над коптильней, и спросил:
— Можно поговорить с тобой?
Форест кивнул. Говорить ему до сих пор было трудновато, но он хотя бы перестал запинаться на каждом слоге и глотать окончания слов. Тем не менее, он предпочитал общаться либо жестами, либо односложными и краткими словами. Он и без того был не слишком болтлив от природы — а случившееся год назад вообще заставило его отмалчиваться даже рядом с теми людьми, которым он понемногу научился доверять.
— Ты ведь сквиб, верно? — мягко спросил МакНейр.
Он давно заметил, что мальчишка и не доверяет, и побаивается магии — и хотя поначалу списывал это на то, что кто-то, зачаровав, оставил его в лесу, со временем понял, что дело не только в этом. Несколько раз он демонстративно «забывал» на столе свою волшебную палочку, оставляя её в одной комнате с Форестом, однако тот так ни разу даже и не притронулся к ней — и это было странно и поначалу совсем Уолдену непонятно. Все маленькие волшебники, которых он видел — правда, выборка у него была не слишком большой: Драко Малфой да его товарищи, сыновья и дочери друзей дома Малфоев — при всяком удобном случае старались завладеть«взрослой» палочкой и попробовать сотворить какое-нибудь волшебство. А тут…
И единственное объяснение, которое он нашёл для подобного кажущегося ему очень странным поведения, было это.
Сквиб.
Пария в мире волшебников — и чужак в мире магглов… впрочем, последнее вполне можно было исправить, и именно это и намеревался сделать МакНейр.
Форест опустил перепачканные в рыбьей крови руки, обреченно вздохнул и, подняв на него глаза, устало спросил:
— Вы меня убьете?
МакНейр совершенно обалдело уставился на него.
— Нет, — сказал он через пару секунд и, не удержавшись, всё же спросил: — Зачем?
— Нас все убивают, — Форест помолчал и неохотно добавил, — или выгоняют к магглам. Лучше уж убить.
— Чушь какая! — возмутился МакНейр. — Ты же про магглов не знаешь ничего! Ты хоть раз был там? В их мире? Послушай, — он крепко взял его за плечи. — Во-первых, никто убивать тебя тут не собирается. Хочешь — живи тут всю жизнь, мы тебе рады. Во-вторых, — он вздохнул и заговорил уже мягче. — Прожить всю жизнь в лесу — тоже не дело. Прежде чем отказываться от маггловского мира, тебе нужно там побывать и посмотреть, каков он. Они интересно живут, на самом-то деле, — сказал он, подбадривающе улыбнувшись. — Я тебе покажу. Я бываю у них — не скажу, что хорошо разбираюсь во всём, но кое-что знаю. И ты подумаешь — и решишь, где тебе больше нравится. А кто тебе вообще сказал, что сквибов убивают? — спросил он, нахмурившись.
— Отец, — тихо ответил Форест. — И дядя. Они сказали, когда я… когда стало понятно…
Он опустил голову и сказал: — У магглов страшно. Сожгут на костре.
— Да какие костры, — поморщившись, отмахнулся МакНейр. — Нет давно уже никаких костров… они и в нас-то не верят, а тебя вообще от себя не отличат ни за что. Отец, говоришь? — хмуро переспросил он. — Это он тебя в лес отвёл?
— Ну, ты что? — откровенно растерялся МакНейр. Не то чтобы ему не доводилось раньше видеть детские слёзы — ещё как доводилось: Драко с самого детства был весьма избалованным ребёнком, и поскольку при отце плакать он, как правило, не решался, крёстному его слёзы доставались в двойном размере. Но Драко ревел обычно, во-первых, в куда более юном возрасте, а во-вторых, делал это, когда не мог получить что-нибудь желанное — а тут? Уолден присел перед мальчишкой на корточки, положил руки ему на плечи и честно сказал: — Слушай, я не слишком-то умею с детьми… тебе, честно говоря, не очень-то повезло с нами — у нас тут всё просто и довольно сурово… но никто тебя намеренно обижать не хочет, поверь, ладно?
Мальчишка торопливо закивал, уже не стесняясь вытирать бегущие слезы рукавом мантии, и МакНейр сделал то, что делал обычно, утешая своего крестника — притянул его к себе и обнял, сказав довольно бессмысленное, но, как правило, помогающее успокоить расстроенную женщину или ребёнка:
— Всё будет хорошо. Август в этом году в Шотландии выдался холодным и дождливым — зато был очень хорош для рыбалки, на которой старший МакНейр и проводил большую часть своего времени. Лишнюю рыбу он продавал, но большую часть солил или вялил, заготавливая её на зиму и обучая тому же Фореста. Уолден же большую часть времени проводил в министерстве — но выходных дней и вечеров ему хватило для того, чтобы, наблюдая за живущим у них мальчишкой, сделать кое-какие выводы. Впрочем, прежде, чем окончательно в них утвердиться, он провёл несколько простеньких экспериментов — и, наконец, выбрав день, когда они с Форрестом остались вдвоём, подсел к нему, как раз закончившему подвешивать рыбу над коптильней, и спросил:
— Можно поговорить с тобой?
Форест кивнул. Говорить ему до сих пор было трудновато, но он хотя бы перестал запинаться на каждом слоге и глотать окончания слов. Тем не менее, он предпочитал общаться либо жестами, либо односложными и краткими словами. Он и без того был не слишком болтлив от природы — а случившееся год назад вообще заставило его отмалчиваться даже рядом с теми людьми, которым он понемногу научился доверять.
— Ты ведь сквиб, верно? — мягко спросил МакНейр.
Он давно заметил, что мальчишка и не доверяет, и побаивается магии — и хотя поначалу списывал это на то, что кто-то, зачаровав, оставил его в лесу, со временем понял, что дело не только в этом. Несколько раз он демонстративно «забывал» на столе свою волшебную палочку, оставляя её в одной комнате с Форестом, однако тот так ни разу даже и не притронулся к ней — и это было странно и поначалу совсем Уолдену непонятно. Все маленькие волшебники, которых он видел — правда, выборка у него была не слишком большой: Драко Малфой да его товарищи, сыновья и дочери друзей дома Малфоев — при всяком удобном случае старались завладеть«взрослой» палочкой и попробовать сотворить какое-нибудь волшебство. А тут…
И единственное объяснение, которое он нашёл для подобного кажущегося ему очень странным поведения, было это.
Сквиб.
Пария в мире волшебников — и чужак в мире магглов… впрочем, последнее вполне можно было исправить, и именно это и намеревался сделать МакНейр.
Форест опустил перепачканные в рыбьей крови руки, обреченно вздохнул и, подняв на него глаза, устало спросил:
— Вы меня убьете?
МакНейр совершенно обалдело уставился на него.
— Нет, — сказал он через пару секунд и, не удержавшись, всё же спросил: — Зачем?
— Нас все убивают, — Форест помолчал и неохотно добавил, — или выгоняют к магглам. Лучше уж убить.
— Чушь какая! — возмутился МакНейр. — Ты же про магглов не знаешь ничего! Ты хоть раз был там? В их мире? Послушай, — он крепко взял его за плечи. — Во-первых, никто убивать тебя тут не собирается. Хочешь — живи тут всю жизнь, мы тебе рады. Во-вторых, — он вздохнул и заговорил уже мягче. — Прожить всю жизнь в лесу — тоже не дело. Прежде чем отказываться от маггловского мира, тебе нужно там побывать и посмотреть, каков он. Они интересно живут, на самом-то деле, — сказал он, подбадривающе улыбнувшись. — Я тебе покажу. Я бываю у них — не скажу, что хорошо разбираюсь во всём, но кое-что знаю. И ты подумаешь — и решишь, где тебе больше нравится. А кто тебе вообще сказал, что сквибов убивают? — спросил он, нахмурившись.
— Отец, — тихо ответил Форест. — И дядя. Они сказали, когда я… когда стало понятно…
Он опустил голову и сказал: — У магглов страшно. Сожгут на костре.
— Да какие костры, — поморщившись, отмахнулся МакНейр. — Нет давно уже никаких костров… они и в нас-то не верят, а тебя вообще от себя не отличат ни за что. Отец, говоришь? — хмуро переспросил он. — Это он тебя в лес отвёл?
Страница 10 из 20