CreepyPasta

Лесной мальчик, или Мы все — создания Природы

Фандом: Гарри Поттер. Обычная человеческая история, которая никогда бы не состоялась, если бы в ловушку на мантикору не спрятался кто-то совсем другой.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
69 мин, 50 сек 15992
Утро следующего дня выдалось сухим и даже отчасти солнечным — во всяком случае, что-то, весьма на него похожее, явственно пробивалось сквозь тучи. Будить мальчишку МакНейр с вернувшимся с охоты под утро дедом — высоким, как и внук, широкоплечим жилистым стариком, чьи густые и темные, как у Уолдена, волосы, несмотря на возраст, поседели только наполовину, и от которого веяло силой, неспешностью и основательностью — не стали, и завтрак начали без него. Пока Уолден жарил на сковородке бекон, старый Киран МакНейр нарезал овощи для салата и выложил на стол хлеб.

— Лисенка со сломанной лапой ты в детстве подбирал, — хмыкнул он, — осиротевших бельчат тоже. Но что из лесу можно мальчишку привести — я не думал. Прямо будто кто из лесного народца.

— Я сам не думал, — кивнул Уолден. — Он и правда словно зверек…

— Как его зовут, не сказал? — дед задумчиво побарабанил пальцами по столу. — Лесной человечек… Ну, пусть тогда побудет Форестом — надо же его как-то звать, пока имя не вспомнит, или не скажет.

— Да он вообще о прошлом не говорит. Зачаровал его кто-то — и напугал сильно, вот что я думаю, — мрачно сказал Уолден.

— Узнай в Министерстве, ни у кого дети не пропадали? — дед посмотрел на него и в сомнении покачал головой. — Хотя… не все о пропаже заявляют.

— Узнаю, — кивнул Уолден. — Вот выйду из отпуска — и займусь. Но кажется мне, что не заявляли о нем…

В этот момент доски у входа в кухню скрипнули, и Уолден, глянув туда, увидел стоящего на пороге мальчишку — а тот, обнаружив незнакомого человека, поспешно сделал шаг назад, пытаясь спрятаться или стать совсем незаметным.

— Заходи, — позвал его Уолден. — Давай, знакомься. Это мой дед — я тебе вчера про него говорил.

Мальчик осторожно зашел в кухню и смущенно сказал:

— Доб-р… день.

— Добрый, — улыбнулся ему дед Уолдена, ставя на стол еще одну тарелку. — Садись. Я Киран. Как спалось?

— Хоро-шо, — тихо ответил мальчик, осторожно принюхиваясь, так что кончик его носа смешно задергался. Он опустился на стул, потянулся было рукой в тарелку — но, мучительно покраснев, неловко взял в руки вилку и сразу же ее уронил.

— Держи, — сказал МакНейр, поднимая злополучную вилку и протягивая ему. — Сейчас позавтракаем — и пойдем кровать тебе делать. Будешь нам помогать? — спросил он.

— Спа-си-бо, — смущенно сказал мальчик. От волнения он снова начал запинаться на каждом слоге. — Я… бу-ду… по-мо-гать…

— Договорились, — кивнул Уолден, отправляя сковороды с поджаренным беконом и омлетом к столу и раскладывая еду по тарелкам.

Ели молча. А когда завтрак закончился, старик поглядел очень внимательно на мальчишку и сообщил ему:

— Мы решили звать тебя пока Форест. Раз ты имя не говоришь. Или скажешь?

— Фо-рест, — согласно кивнул мальчик. — Я… Фо-рест.

— Ну что, Форест, — сказал Уолден, вставая, идем делать тебе кровать? Доски я сейчас из сарая достану — а ты реши, какой она будет? А то на полу под ней спать холодно, — он подмигнул мальчишке.

— Как? Ка-кой? — не понял мальчишка. Кровать — она и есть кровать. Четыре ножки, деревянная рама, набитый сеном тюфяк… Что там решать? Или это шутка такая? Он несмело улыбнулся.

— Ну, — МакНейр поманил его за собой, — такой, чтобы тебе нравилась, и ты не прятался по ночам под нее? Можно с пологом сделать, — предложил он, — или, например, с дверцами, — вспомнил Уолден виденную им как-то в Малфой-мэноре больше похожую на деревянную коробку кровать.

— За-чем? С двер-ца… — мальчишка перепугался. Кровать с дверцами предстала перед ним пугающей и страшной, готовой проглотить его — и никогда не выпустить наружу. — Н-не н-на-до!

— Я просто предложил, — улыбнулся Уолден. — Не надо так не надо… так, — он остановился у сарая и, открыв дверь, левитировал оттуда несколько толстых широких досок, светлых и немного неровных. — Ну что, — он предвкушающе потёр руки. — Начнём? Ты с инструментами когда-нибудь дело имел?

— Да… то-пор… — тихо признался мальчик. — Ло-па-та… нож… — ему стало стыдно, что он так мало умеет. А ну как сейчас рассердятся и прогонят? — Мо-ло-ток! Вёд-ра… — торопливо добавил он, задумавшись: а вёдра — это инструмент или нет?

— Вёдра — это утварь, — сказал Уолден, левитируя из сарая большой ящик. — А ты много умеешь, — добавил он одобрительно. — Давай тогда начинать, — он открыл ящик и, достав оттуда рубанок, приладил его к доске и коснулся палочкой.

И работа закипела. Многие вещи делались с помощью волшебства, но кое-что требовало ручной работы, так что мальчишке дело нашлось — и ближе к обеду кровать, в целом, была готова.

— Чем ты хочешь ее покрыть, — спросил Уолден, — лаком или просто морилкой? Или, может, покрасить в какой-нибудь цвет?

— Мо-ри… — мальчишка в ужасе замотал головой. Это что, специально, чтобы уморить того, кто на кровати будет спать?
Страница 8 из 20