CreepyPasta

Люди из города Ноль

Фандом: Ориджиналы. Я знаю вас, гражданских. Все вы вопите, что армия ничего не делала, когда пришла Чума, что мы потеряли страну, что мы не справились, что мы во всем виноваты. Так давайте я расскажу вам об армии. О четырех солдатах, которые прошли через Ад, которые изменились раз и навсегда, которые сделали все это ради… вас. Давайте я расскажу вам о них. О людях из Города Ноль.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
46 мин, 20 сек 17507
Раненых и убитых среди личного состава нет. Продолжаем поисковые и эвакуационные операции.

— Искатель-один, принимайте задачу. Через сорок восемь часов вам нужно покинуть Спрингфилд.

— Принято, сэр. Мы подготовим площадку…

— Отрицательно, Искатель-один. Мы не можем вывезти вас по воздуху.

— Сэр?

— У нас нет возможности прислать вертолеты, Искатель-один. Вам приказывается покинуть город наземным путем.

— Как мы вывезем отсюда двести штатских?! Для такого конвоя нужна танковая рота!

— Искатель-один, — собеседник медлит. — Директива «Кобальт». При эвакуации гражданскими можно пренебречь.

— Что?!

— Через сорок восемь часов Спрингфилд будет подвергнут бомбардировке. Вы должны покинуть город.

— Как вы себе это представляете?! — Алисия глубоко вдыхает, пытаясь успокоиться. — Норад-главный, дайте нам больше времени!

— Отрицательно, Искатель-один. Зараженные начинают покидать город. Уверен, в последние дни вы слышали взрывы? — Марш тут же вспоминает отдаленную канонаду, которая то и дело звучала где-то южнее их базы. — Это минные поля, установленные карантинным периметром. И они не бесконечные. По нашим оценкам, в Спрингфилде более трехсот тысяч зараженных. Нельзя позволить им вырваться из города.

— Но…

— Искатель-один. Бомбардировка произойдет в среду, в одиннадцать двадцать пять. У вас сорок восемь часов на то, чтобы покинуть город. Выполняйте. Норад-главный, отбой.

Марш очень медленно опустила руку.

— Дональд.

— Мэм? — Бун слышал только одну сторону разговора, но и по ней ему ясно: что-то не так.

— Ты, Хитман, Прист. Арсенал. Пять минут.

— Есть, мэм.

— Выполняй, — и когда Бун бросается прочь, Алисия наконец дает волю эмоциям. Перевернутый стол с грохотом врезается в стойку тента, и плотное полотнище с шелестом накрывает радиостанцию.

Когда Марш заканчивает пересказывать свой разговор с командованием, тишина длится три бесконечно долгих минуты. Первым подает голос Хитман. Сержант ругается изобретательно, сочно и со вкусом. Алисия молчит, давая ему выговориться, и, когда поток ругани начинает понемногу иссякать, хлопает ладонью по колену.

— Достаточно. Послушайте меня. У нас три «Хамви».

— На двести рыл?!

— Тихо. Три «Хамви». Значит, без одного мы как-то обойдемся. Желающие покинуть город самостоятельно и быстро: уходят сейчас. Берите свое оружие, боеприпасов под завязку, сухпаек на два дня, личные аптечки и выдвигайтесь. Сейчас.

— А ты? — спокойно уточняет Хоуп.

— Я? — Алисия пытается усмехнуться. — Мне еще эвакуацию проводить.

— Хрена, командир, — Хитман ерошит отросшие за полгода волосы. — Что мы, зря всю эту толпу спасали? Куда я их тут оставлю?

— Я с тобой, — Хелен касается руки Марш. — Только так.

Пауза. Возмущенно вскакивает на ноги Бун.

— И какого хрена все пялятся на меня?! Я что, самый лысый тут?!

— Крейг, никто не против, если…

— Да! Да, я с самого начала хотел свалить отсюда! Да, я и сейчас хочу свалить! Но не буду. Дерьмо это будет, если я свалю, ясно?!

— Я так понимаю, — Хелен разводит руками. — Все хотят убежать. Но никто не будет.

— Спасибо. Раз так, давайте прикинем наши действия. У нас двое суток, минус полтора часа.

— Конвоем. Только так.

— Вспомни, сколько мертвяков выманивает один единственный джип. На конвой соберется половина города.

— Рассеяться и уходить по одному тоже не вариант. Штатские не выберутся.

— Диверсия, — подает голос Бун.

— Поясни?

— Заложим несколько зарядов в разных точках города. И будем взрывать их один за другим. Твари попрутся туда. Значит, у нас на пути их будет меньше.

— А может сработать, мэм, — соглашается Валентайн. — Сварганим взрывпакеты помощнее, чтобы погромче было, и может сработать.

— Расшевелим весь Спрингфилд. Мертвяки начнут выбираться из нор.

— Да, но не в нашу сторону.

— Ладно, предварительно принимается. Тогда так, — Марш ведет пальцем по карте города. — Смотрите, нужно рассчитать так, чтобы детонаторы сработали везде. Значит, сильно далеко от аванпоста закладывать не получится. Разместим заряды вот здесь, здесь и вот тут. И четвертый, я думаю, в госпитале. Бун, сборка на тебе. Потом ты и Хитман выезжаете на закладку. Дальше, когда вернетесь. Берем каждый по одному штатскому, который умеет водить и более-менее неплохо стреляет. Шерстим город до завтрашнего полудня. Плевать уже на тишину, орите, сигнальте, стреляйте — нужно найти и вытащить как можно больше людей, если такие еще остались.

— Все-таки, как будем уезжать?

— Колонной. Смотрите, вот здесь, на Шестнадцатой и Бичбэрри, стройплощадка, помните? Там есть несколько тяжелых грузовиков. Возьмем два из них, набьем людей в кузова.
Страница 11 из 15
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии