CreepyPasta

Люди из города Ноль

Фандом: Ориджиналы. Я знаю вас, гражданских. Все вы вопите, что армия ничего не делала, когда пришла Чума, что мы потеряли страну, что мы не справились, что мы во всем виноваты. Так давайте я расскажу вам об армии. О четырех солдатах, которые прошли через Ад, которые изменились раз и навсегда, которые сделали все это ради… вас. Давайте я расскажу вам о них. О людях из Города Ноль.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
46 мин, 20 сек 17498
Усаживается вместе с ней на опечатанный ящик с боекомплектом, предлагает сигарету.

— Нет, спасибо. Я… не курю, и вообще…

— Молодец, — сама Марш закуривает. — Ты без формы.

— Ну… да, — пожимает плечами Хелен. — Я же не на службе… была не на службе, когда это все… все…

— Чш-ш-ш. Я не к тому. Вспомни-ка, что на нашивке?

— На нашивке?

— Написано на ваших патчах что, помнишь?

— Конечно, — слабо улыбается Хоуп. — «Военные медики. Сражаемся с вашими страхами».

— Ну, вот, — кивает Алисия. — Поверь, мы очень многого сейчас боимся. Боимся ходячих мертвецов, боимся умереть, боимся стать такими же, боимся за своих родных, боимся за друзей и соратников, боимся, что мир, каким мы его знаем, исчезнет к чертовой матери. И тебе придется с этим биться, хочешь ты того или нет. Стать безжалостной, хладнокровной… В какой-то мере стать… плохим человеком, скажем так. Понимаешь меня?

Хоуп, закусив нижнюю губу, молча сидит с минуту, а потом решительно кивает.

— Да. Я постараюсь.

— Нет, — качает головой Марш. — Никаких «постараюсь». «Звездные войны» помнишь? Делать, или не делать. Не пробовать. Помнишь?

— Да, мастер Йода, — неуверенно улыбается Хоуп. — Помню.

— Отлично. А я тебе помогу.

Где-то в Шайенских горах.

Штаб-квартира Обороны Объединенной Америки,

Бывший NORAD.

2019 год.

— Сержант Алекс Валентайн.

— Позывной «Хитман», — кивнул Коннорс. — Служил с Марш, еще когда она была лейтенантом, в Афганистане. Потом Марш получила майора, но Валентайн остался при ней, отказавшись от повышения. Отличный снайпер, специалист CQC.

— С пунктиком на спасение гражданских.

— Да, этого не отнять. У Хитмана это еще с Афганистана. Там был… неприятный инцидент.

Спрингфилд.

2016 год.

— И откуда они тут взялись?

«Хамви» с треском проламывает брошенную самодельную баррикаду и выруливает на широкую улицу.

— Рядом со Спрингфилдом база Национальной Гвардии, — отвечает Марш. — А мы пользуемся их аванпостом. Когда это все только началось, гвардейцы попытались взять ситуацию под контроль.

— Гвардейцы, — морщится Бун.

— Никого не оставлять, — отрезает Алисия. — Кроме того, это лучше, чем ничего. Лишние руки не помешают. И дай мне Хитмана.

— Да я же не против, — пожимает плечами Бун и протягивает трубку. — Хитман на связи.

— Хитман, это Марш, прием.

— Хитман здесь.

— Мы с Буном выдвинулись в шестой квадрат, район Чайна-тауна. У нас «поиск и спасение», оттуда вышли на связь двое нацгвардейцев, мы заберем их.

— Принято, майор… Вы удачно выехали. Я смогу обеспечить снайперскую поддержку.

— Где ты?

— Я… недалеко оттуда, шестой квадрат у меня как на ладони.

— Ты что, на высоте?! — резко переспрашивает Марш.

— Так точно, мэм.

— Этажность?

— М-м-м… крыша. Этажей сорок примерно.

— Ты полез в красную зону?!

— Ну, в общем-то…

— Сержант! — Алисия повышает голос.

— Никак нет, мэм. Это…

— Дай мне свои координаты.

Длинная пауза.

— Офисный центр «Яблочный мозг», на перекрестке Кингс и Артур, квадрат семь-один, крыша.

— Твою мать… — это здание находится в самой гуще плотной застройки центра, те места рейнджеры прозвали «красной зоной» — слишком мало места, слишком узкие улочки, слишком много мертвяков. — Алекс, какого черта ты там забыл? Ты же выехал на поиск припасов!

— Срочная необходимость.

— Алекс!

— Я… здесь гражданские, мэм.

— Гражда… — Алисия машинально бьет по тормозам, и «Хамви» останавливается посреди дороги.

— Мэм, — подает голос Бун. — Плохая идея.

— Какие еще гражданские, Хитман?! Город мертв!

— Оказывается, не так уж и мертв, мэм.

— Мэм! Да чтоб вас, — Бун вываливается из джипа, берет на прицел проезжую часть, ведь вдали виднеются шатающиеся силуэты мертвяков.

— Где ты нашел чертовых штатских?! — Алисия не обращает на паникующего Буна никакого внимания.

— Здесь радиостанция, мэм. Они выходят в эфир, созывают всех уцелевших.

— Мы же сканировали частоты!

— Они в эфире пару раз в день, берегут энергию. Мы просто не поймали их. Мэм…

Коротко и злобно гавкает автомат Буна. Раз, еще раз, третий.

— Мэм, что делаем?! — нервно интересуется Крейг.

— Хитман, сколько их там?

— Сорок человек, мэм. Десять мужчин, три ребенка, остальные — женщины. Возраст — от девяти до сорока пяти.

— Да чтоб тебя… оружие?

— Огнестрельного — четыре единицы. Холодное, самодельное — у всех.

— Под зданием есть транспорт?!

— Так точно, мэм. Хватает.
Страница 5 из 15
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии