Фандом: Шерлок BBC. Письма написаны, прочитаны и обсуждены. Но это не значит, что все разрешилось. Пока…
236 мин, 48 сек 17018
Миссис Хадсон была на кухне, готовила третью чашку чая, а Джон с Шерлоком сидели за небольшим обеденным столом. Шерлок выглядел зажатым, и Джона это расстраивало. Он казался таким спокойным в коридоре, и Уотсон подумал, что, возможно, им удастся мягко скользнуть в их привычную прежнюю жизнь, как будто ничего не изменилось. Но все изменилось, и это было заметно по тому, насколько тих был Шерлок. Это не было его обычное громкое молчание, это — настоящая тишина, смущение, словно он не знал, что сказать. А Шерлоку всегда было, что сказать, и поэтому изначально повисшая неловкость увеличивалась раз в десять.
Миссис Хадсон вышла из кухни со свежезаваренным чаем, и присела на свое место. Несколько мгновений она не отрывала от Шерлока взгляда.
Тот даже головы не поднял и принялся теребить свою чашку.
— Разумеется, вы снова вселитесь в свою квартиру, — наконец, сказала она. — Оба.
— Даже не знаю, — неуверенно сказал Шерлок. Он смотрел куда угодно, кроме лиц миссис Хадсон и Джона.
— Что значит, ты не знаешь? — спросила домовладелица. — Зато я знаю. Здесь и так было слишком тихо. Пора встряхнуть это место.
— Вот именно, — сказал Шерлок, и вдруг посмотрел прямо на нее. — Это не безопасно, — твердо объявил он.
— Что? Почему?
— Я имею в виду, что мое пребывание здесь ставит вас под угрозу.
Миссис Хадсон выглядела, мягко говоря, удивленно.
— Хочешь сказать, когда-то было по-другому?
Шерлок нахмурился.
— Миссис Хадсон…
— Хватит нести чушь. Мир вообще не безопасен. И вовсе не из-за тебя, хотя, надо сказать, что именно ты его делаешь более безопасным. Так что я больше не хочу слышать ничего подобного. Ты жив, а ведь всего час назад не был. Не дуйся, пожалуйста. Только не сегодня. На втором этаже тебя ждет квартира со скрипкой и черепом, которому было очень одиноко.
Раздражение на лице Шерлока сменилось удивлением.
— Там все на месте?
— Конечно. Что, по-твоему, нам нужно было со всем этим сделать? — спросила миссис Хадсон.
Шерлок просто посмотрел на Джона.
— Я должен был все сложить для твоего брата, — признался Джон, и откашлялся. — Думал, что, в конце концов, смогу… собраться и сделать это.
— И, кроме того, Майкрофт все равно продолжал платить за квартиру, — пришел к выводу Шерлок.
— Так или иначе, у меня не нашлось бы сил сдать ее кому-то еще. Я втайне надеялась, что Джон вернется. Но даже в самых смелых мечтах не предполагала, что ты вернешься вместе с ним, — миссис Хадсон улыбнулась, но выглядела так, словно снова расплачется.
Вероятно, именно это заставило Шерлока встать и сказать:
— Пора наверх. Я бы хотел увидеть ее.
— Давайте, — согласилась миссис Хадсон, по-прежнему ласково глядя на него сквозь слезы.
Шерлок взглянул на Джона, с невысказанным вопросом в глазах.
— Я присоединюсь через минуту, — сказал Джон, решив, что ему нужно какое-то время, чтобы подняться в 221-Б. В мир, где Шерлок был жив.
Шерлок кивнул. Джон молча сидел, прислушиваясь к его шагам на лестнице — медленным и торжественным. Совсем не таким, как обычно, — порывистым и быстрым.
— Он в совершенно ненормальном состоянии, — прошипела миссис Хадсон, едва шаги Шерлока затихли внутри квартиры 221-Б.
— О, Боже, — сказал Джон. — Это все еще так очевидно?
— Все еще?
— На самом деле, ему уже гораздо лучше.
— Каким же он был, когда ты нашел его?
Джон задумался.
— Сломанным.
Ладони миссис Хадсон судорожно обхватили чашку.
— Надеюсь, ты убил того, кто сделал это с ним.
— Пока нет, — сказал Джон с мрачным обещанием в голосе. Он был так занят, что почти не думал о мести, но эта жажда никуда не делась, она лишь осела немного. Джон заглянул в свою чашку и попытался избавиться от горького вкуса бессильного бешенства.
Он поразился, когда миссис Хадсон взяла его за руку и сжала, пытаясь утешить.
— Ты излечишь его. Ты уже делал это прежде.
Джон покачал головой.
— Это он меня излечил.
— Это была взаимопомощь. Ты не знал, каким он был до встречи с тобой, поэтому так и не понял, что сделал с ним. Но, поверь, вы оба исцелили друг друга. Теперь он вернулся, он дома, и у него есть ты. Все будет в порядке, Джон. Поднимись и поговори с ним.
Джону хотелось ей верить. Отчаянно хотелось, чтобы все было хорошо. Это был второй шанс для них, и он жаждал абсолютного совершенства. Но, видимо, вполне оправданная паранойя Шерлока не позволяла ему расслабиться, и Джон пришел к выводу, что теперь он, в лучшем случае, должен будет всю жизнь оглядываться и ожидать, как кто-то настигнет их и все разрушит.
Возможно, эта жизнь являлась справедливой платой за такую ценность, как Шерлок рядом с ним.
Миссис Хадсон вышла из кухни со свежезаваренным чаем, и присела на свое место. Несколько мгновений она не отрывала от Шерлока взгляда.
Тот даже головы не поднял и принялся теребить свою чашку.
— Разумеется, вы снова вселитесь в свою квартиру, — наконец, сказала она. — Оба.
— Даже не знаю, — неуверенно сказал Шерлок. Он смотрел куда угодно, кроме лиц миссис Хадсон и Джона.
— Что значит, ты не знаешь? — спросила домовладелица. — Зато я знаю. Здесь и так было слишком тихо. Пора встряхнуть это место.
— Вот именно, — сказал Шерлок, и вдруг посмотрел прямо на нее. — Это не безопасно, — твердо объявил он.
— Что? Почему?
— Я имею в виду, что мое пребывание здесь ставит вас под угрозу.
Миссис Хадсон выглядела, мягко говоря, удивленно.
— Хочешь сказать, когда-то было по-другому?
Шерлок нахмурился.
— Миссис Хадсон…
— Хватит нести чушь. Мир вообще не безопасен. И вовсе не из-за тебя, хотя, надо сказать, что именно ты его делаешь более безопасным. Так что я больше не хочу слышать ничего подобного. Ты жив, а ведь всего час назад не был. Не дуйся, пожалуйста. Только не сегодня. На втором этаже тебя ждет квартира со скрипкой и черепом, которому было очень одиноко.
Раздражение на лице Шерлока сменилось удивлением.
— Там все на месте?
— Конечно. Что, по-твоему, нам нужно было со всем этим сделать? — спросила миссис Хадсон.
Шерлок просто посмотрел на Джона.
— Я должен был все сложить для твоего брата, — признался Джон, и откашлялся. — Думал, что, в конце концов, смогу… собраться и сделать это.
— И, кроме того, Майкрофт все равно продолжал платить за квартиру, — пришел к выводу Шерлок.
— Так или иначе, у меня не нашлось бы сил сдать ее кому-то еще. Я втайне надеялась, что Джон вернется. Но даже в самых смелых мечтах не предполагала, что ты вернешься вместе с ним, — миссис Хадсон улыбнулась, но выглядела так, словно снова расплачется.
Вероятно, именно это заставило Шерлока встать и сказать:
— Пора наверх. Я бы хотел увидеть ее.
— Давайте, — согласилась миссис Хадсон, по-прежнему ласково глядя на него сквозь слезы.
Шерлок взглянул на Джона, с невысказанным вопросом в глазах.
— Я присоединюсь через минуту, — сказал Джон, решив, что ему нужно какое-то время, чтобы подняться в 221-Б. В мир, где Шерлок был жив.
Шерлок кивнул. Джон молча сидел, прислушиваясь к его шагам на лестнице — медленным и торжественным. Совсем не таким, как обычно, — порывистым и быстрым.
— Он в совершенно ненормальном состоянии, — прошипела миссис Хадсон, едва шаги Шерлока затихли внутри квартиры 221-Б.
— О, Боже, — сказал Джон. — Это все еще так очевидно?
— Все еще?
— На самом деле, ему уже гораздо лучше.
— Каким же он был, когда ты нашел его?
Джон задумался.
— Сломанным.
Ладони миссис Хадсон судорожно обхватили чашку.
— Надеюсь, ты убил того, кто сделал это с ним.
— Пока нет, — сказал Джон с мрачным обещанием в голосе. Он был так занят, что почти не думал о мести, но эта жажда никуда не делась, она лишь осела немного. Джон заглянул в свою чашку и попытался избавиться от горького вкуса бессильного бешенства.
Он поразился, когда миссис Хадсон взяла его за руку и сжала, пытаясь утешить.
— Ты излечишь его. Ты уже делал это прежде.
Джон покачал головой.
— Это он меня излечил.
— Это была взаимопомощь. Ты не знал, каким он был до встречи с тобой, поэтому так и не понял, что сделал с ним. Но, поверь, вы оба исцелили друг друга. Теперь он вернулся, он дома, и у него есть ты. Все будет в порядке, Джон. Поднимись и поговори с ним.
Джону хотелось ей верить. Отчаянно хотелось, чтобы все было хорошо. Это был второй шанс для них, и он жаждал абсолютного совершенства. Но, видимо, вполне оправданная паранойя Шерлока не позволяла ему расслабиться, и Джон пришел к выводу, что теперь он, в лучшем случае, должен будет всю жизнь оглядываться и ожидать, как кто-то настигнет их и все разрушит.
Возможно, эта жизнь являлась справедливой платой за такую ценность, как Шерлок рядом с ним.
Страница 46 из 67