Фандом: Шерлок BBC. Письма написаны, прочитаны и обсуждены. Но это не значит, что все разрешилось. Пока…
236 мин, 48 сек 17029
Тот поднялся по лестнице, вновь прицелился и снес еще один замок.
— Господи Боже, — сказал Джон, — и бросился за ним. В этот момент Шерлок распахнул ногой дверь, повернулся к Джону, сбил его с ног и накрыл своим телом, жестко прижав к полу.
Из квартиры раздались выстрелы. Шерлок скатился с Джона и прижался к стене рядом с дверью. Из глубины квартиры выглянул мужчина, и, увидев Джона, тут же направил на него пистолет. Одновременно, Шерлок ударил мужчину дулом по голове. Тот заметил его, но не успел ничего сделать — Шерлок выбил пистолет из его руки и прижал неприятеля к стене коридора, надавив рукой ему на горло.
Джон поднялся на ноги и настороженно осмотрелся, решая, что делать. Шерлок бросил ему конфискованный пистолет, и перевел взгляд на открывавшуюся дверь квартиры, расположенной напротив.
— Закройте дверь и забудьте, что вообще что-нибудь видели, — прорычал он. Джон даже не подозревал, что Шерлок умеет говорить таким тоном. Соседская дверь тут же захлопнулась.
Шерлок, видимо, удовлетворившись этим, перестал с такой силой вжимать мужчину в стену, и тот закашлялся, снова задышав свободнее. Холмс бесцеремонно затолкал его обратно в квартиру.
— Шерлок, сейчас самое время сказать мне, что ты творишь, — потребовал Джон, пытаясь сохранить самообладание перед человеком, которого Шерлок грубо усадил на табуретку.
— Именно то, что и сказал, — ответил он, не отрывая взгляда от мужчины. Затем поднял руку и одним текучим движением прижал дуло пистолета к его лбу. — Скажи мне, где он, — приказал Шерлок.
Мужчина сжал губы и уставился на Шерлока.
Тот с громким щелчком снял пистолет с предохранителя.
— Где Моран?
Джон перевел взгляд с Шерлока на упорно молчащего мужчину, попытавшись определить, действительно ли Шерлок собирался спустить курок. Того явно захлестывали эмоции. Джон не был уверен, что попытка образумить его не ухудшит ситуацию.
— Он послал тебя на самоубийственное задание, — терпение Шерлока лопнуло. — Разумеется, это очевидно. В этом доме находятся правительственные снайперы, и они сняли бы тебя, едва бы ты только вошел в круг их видимости, а тебе пришлось бы сделать это, чтобы добраться до меня. Он послал тебя сюда на смерть, ты же понимаешь? Скажи мне, где он, и тогда вместо тебя умрет он. Это так просто.
Мужчина засмеялся жестким и скрипучим смехом от которого Джон вздрогнул.
— Думаешь, я знаю, где он? — спросил тот.
— Джон, — сказал Шерлок неожиданно спокойным и почти приятным тоном, словно они находились в гостиной у них дома и он всего лишь просил его приготовить чашку чая. — В левом кармане брюк этого человека лежит мобильный телефон. Не будешь ли ты столь любезен дать мне его?
Джон решил, что, наверное, лучше выполнить его просьбу, чем ругаться по этому поводу, поэтому подошел и присел рядом с ним, запустив руку в чужой карман. Мужчина принялся сопротивляться. Шерлок сильнее вдавил дуло пистолета ему в лоб и сказал таким тоном, что у Джона мороз побежал по спине.
— Осторожно, лучше не делай лишних движений, ведь пистолет все еще снят с предохранителя.
— Нашел, — сказал Джон, почувствовав его под пальцами.
— Какой последний номер он набирал? — спросил Шерлок.
Джон заглянул в телефон.
— Никакой. В журнале нет звонков. Совсем.
— И это правда, не так ли? — обратился Шерлок к своему заложнику. — Дело не в том, что номера были удалены. Просто это абсолютно новый телефон. Джон, дай ему его.
Джон послушался.
— Позвони ему, — скомандовал Шерлок все тем же ледяным тоном.
Мужчина замялся.
— Ты можешь подумать, — заметил Шерлок, вернувшись к своей обычной манере разговора, — что я убью тебя, если ты не сделаешь этого. Но — нет, — Шерлок немного отвел дуло от центра лба в сторону. — Тебе известно, что не все огнестрельные ранения головы фатальны? Особенно, если выстрел был смазанным и затронул лишь одно полушарие мозга. Я эксперт в анатомии, знаешь ли. И очень хорошо разбираюсь в том, куда должна попасть пуля, чтобы ты не умер сразу, но, можешь себе представить, насколько неприятной станет для тебя твоя жизнь, — жестко продолжил Шерлок. — Так что, давай, набирай номер.
— Я сейчас же ему позвоню.
И принялся набирать номер. Джон стоял на кухне этой странной квартиры, держал в руках чужое оружие и наблюдал, как его парень тычет пистолетом кому-то в висок и сыпал такими угрозами, что даже ему было, откровенно говоря, не по себе. А ведь совсем недавно, этот же человек отчаянно цеплялся за него, и Джон успокаивал его, пытаясь утихомирить паническую атаку. А еще раньше, он же бормотал невероятно нежные слова ему на ухо в уютной темноте их спальни. Однако сейчас Джон не был уверен, что Шерлок не вышибет мозги сидящему на табурете мужику.
Их заложник закончил набирать номер. Шерлок протянул руку и выхватил телефон, приложив его к уху.
— Господи Боже, — сказал Джон, — и бросился за ним. В этот момент Шерлок распахнул ногой дверь, повернулся к Джону, сбил его с ног и накрыл своим телом, жестко прижав к полу.
Из квартиры раздались выстрелы. Шерлок скатился с Джона и прижался к стене рядом с дверью. Из глубины квартиры выглянул мужчина, и, увидев Джона, тут же направил на него пистолет. Одновременно, Шерлок ударил мужчину дулом по голове. Тот заметил его, но не успел ничего сделать — Шерлок выбил пистолет из его руки и прижал неприятеля к стене коридора, надавив рукой ему на горло.
Джон поднялся на ноги и настороженно осмотрелся, решая, что делать. Шерлок бросил ему конфискованный пистолет, и перевел взгляд на открывавшуюся дверь квартиры, расположенной напротив.
— Закройте дверь и забудьте, что вообще что-нибудь видели, — прорычал он. Джон даже не подозревал, что Шерлок умеет говорить таким тоном. Соседская дверь тут же захлопнулась.
Шерлок, видимо, удовлетворившись этим, перестал с такой силой вжимать мужчину в стену, и тот закашлялся, снова задышав свободнее. Холмс бесцеремонно затолкал его обратно в квартиру.
— Шерлок, сейчас самое время сказать мне, что ты творишь, — потребовал Джон, пытаясь сохранить самообладание перед человеком, которого Шерлок грубо усадил на табуретку.
— Именно то, что и сказал, — ответил он, не отрывая взгляда от мужчины. Затем поднял руку и одним текучим движением прижал дуло пистолета к его лбу. — Скажи мне, где он, — приказал Шерлок.
Мужчина сжал губы и уставился на Шерлока.
Тот с громким щелчком снял пистолет с предохранителя.
— Где Моран?
Джон перевел взгляд с Шерлока на упорно молчащего мужчину, попытавшись определить, действительно ли Шерлок собирался спустить курок. Того явно захлестывали эмоции. Джон не был уверен, что попытка образумить его не ухудшит ситуацию.
— Он послал тебя на самоубийственное задание, — терпение Шерлока лопнуло. — Разумеется, это очевидно. В этом доме находятся правительственные снайперы, и они сняли бы тебя, едва бы ты только вошел в круг их видимости, а тебе пришлось бы сделать это, чтобы добраться до меня. Он послал тебя сюда на смерть, ты же понимаешь? Скажи мне, где он, и тогда вместо тебя умрет он. Это так просто.
Мужчина засмеялся жестким и скрипучим смехом от которого Джон вздрогнул.
— Думаешь, я знаю, где он? — спросил тот.
— Джон, — сказал Шерлок неожиданно спокойным и почти приятным тоном, словно они находились в гостиной у них дома и он всего лишь просил его приготовить чашку чая. — В левом кармане брюк этого человека лежит мобильный телефон. Не будешь ли ты столь любезен дать мне его?
Джон решил, что, наверное, лучше выполнить его просьбу, чем ругаться по этому поводу, поэтому подошел и присел рядом с ним, запустив руку в чужой карман. Мужчина принялся сопротивляться. Шерлок сильнее вдавил дуло пистолета ему в лоб и сказал таким тоном, что у Джона мороз побежал по спине.
— Осторожно, лучше не делай лишних движений, ведь пистолет все еще снят с предохранителя.
— Нашел, — сказал Джон, почувствовав его под пальцами.
— Какой последний номер он набирал? — спросил Шерлок.
Джон заглянул в телефон.
— Никакой. В журнале нет звонков. Совсем.
— И это правда, не так ли? — обратился Шерлок к своему заложнику. — Дело не в том, что номера были удалены. Просто это абсолютно новый телефон. Джон, дай ему его.
Джон послушался.
— Позвони ему, — скомандовал Шерлок все тем же ледяным тоном.
Мужчина замялся.
— Ты можешь подумать, — заметил Шерлок, вернувшись к своей обычной манере разговора, — что я убью тебя, если ты не сделаешь этого. Но — нет, — Шерлок немного отвел дуло от центра лба в сторону. — Тебе известно, что не все огнестрельные ранения головы фатальны? Особенно, если выстрел был смазанным и затронул лишь одно полушарие мозга. Я эксперт в анатомии, знаешь ли. И очень хорошо разбираюсь в том, куда должна попасть пуля, чтобы ты не умер сразу, но, можешь себе представить, насколько неприятной станет для тебя твоя жизнь, — жестко продолжил Шерлок. — Так что, давай, набирай номер.
— Я сейчас же ему позвоню.
И принялся набирать номер. Джон стоял на кухне этой странной квартиры, держал в руках чужое оружие и наблюдал, как его парень тычет пистолетом кому-то в висок и сыпал такими угрозами, что даже ему было, откровенно говоря, не по себе. А ведь совсем недавно, этот же человек отчаянно цеплялся за него, и Джон успокаивал его, пытаясь утихомирить паническую атаку. А еще раньше, он же бормотал невероятно нежные слова ему на ухо в уютной темноте их спальни. Однако сейчас Джон не был уверен, что Шерлок не вышибет мозги сидящему на табурете мужику.
Их заложник закончил набирать номер. Шерлок протянул руку и выхватил телефон, приложив его к уху.
Страница 57 из 67